Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/08/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige ontslagen oudere werknemers met een lange loopbaan en betreffende de uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 134 en nr. 135 van de Nationale Arbeidsraad "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige ontslagen oudere werknemers met een lange loopbaan en betreffende de uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 134 en nr. 135 van de Nationale Arbeidsraad Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 mai 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, instituant un régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue et concernant l'exécution des conventions collectives de travail n° 134 et n° 135 du Conseil national du travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
17 AUGUSTUS 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 17 AOUT 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2019, collective de travail du 27 mai 2019, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de invoering van een stelsel van de la Communauté germanophone, instituant un régime de chômage avec
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige ontslagen oudere complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés,
werknemers met een lange loopbaan en betreffende de uitvoering van de ayant une carrière longue et concernant l'exécution des conventions
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 134 en nr. 135 van de Nationale collectives de travail n° 134 et n° 135 du Conseil national du travail
Arbeidsraad (1) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des
gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de
en de Duitstalige Gemeenschap; la Région wallonne et de la Communauté germanophone;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2019, gesloten travail du 27 mai 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de invoering van een stelsel van de la Communauté germanophone, instituant un régime de chômage avec
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige ontslagen oudere complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés,
werknemers met een lange loopbaan en betreffende de uitvoering van de ayant une carrière longue et concernant l'exécution des conventions
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 134 en nr. 135 van de Nationale collectives de travail n° 134 et n° 135 du Conseil national du
Arbeidsraad. travail.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2019. Donné à Bruxelles, le 17 août 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
W. BEKE W. BEKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
de la Communauté germanophone
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2019 Convention collective de travail du 27 mai 2019
Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor Régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains
sommige ontslagen oudere werknemers met een lange loopbaan en travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue et exécution
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 134 en nr. 135 des conventions collectives de travail n° 134 et n° 135 du Conseil
van de Nationale Arbeidsraad (Overeenkomst geregistreerd op 24 juni national du travail (Convention enregistrée le 24 juin 2019 sous le
2019 onder het nummer 152211/CO/318.01) numéro 152211/CO/318.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werknemers en werkgevers van de diensten die vallen onder de aux travailleurs et aux employeurs des services qui ressortissent à la
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- compétence de la Sous-commission paritaire pour les services des aides
en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la
Duitstalige Gemeenschap. Région wallonne et de la Communauté germanophone.
Onder "werknemers" wordt verstaan : de gezins- en bejaardenhelpers, de Par "travailleurs" on entend : les aides familiales (familiaux) et
huishoudhulpen en het mannelijk en vrouwelijk werkliedenpersoneel. aides seniors, les aides ménagères(ers) et le personnel ouvrier masculin et féminin.
HOOFDSTUK II. - Principes CHAPITRE II. - Principes

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel een

Art. 2.La présente convention collective de travail a pour but

aanvullend uitkeringsstelsel in te voeren dat toepasbaar is op sommige d'instaurer un régime d'indemnisation complémentaire applicable à
oudere werknemers in het kader van het stelsel van werkloosheid met certains travailleurs âgés dans le cadre du régime de chômage avec
bedrijfstoeslag (brugpensioen). complément d'entreprise (prépension).
Zij werd opgesteld met als basis : Elle a été mise au point en prenant pour base :
a) de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, a) la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974,
gesloten in de Nationale Arbeidsraad en algemeen verbindend verklaard conclue au Conseil national du travail et rendue obligatoire par
bij koninklijk besluit van 16 januari 1975 (Belgisch Staatsblad van 31 l'arrêté royal du 16 janvier 1975 (Moniteur belge du 31 janvier 1975)
januari 1975) en de besluiten tot wijziging ervan; et les arrêtés qui la modifient;
b) het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de b) l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel
brugpensioen (Belgisch Staatsblad van 11 december 1992) en de de chômage en cas de prépension conventionnelle (Moniteur belge du 11
besluiten die dit besluit wijzigen of vervangen; décembre 1992) et les arrêtés qui modifient ou remplacent cet arrêté;
c) het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot vaststelling van het c) l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension conventionnelle
conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepact dans le cadre du Pacte de solidarité entre les générations (Moniteur
(Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007) en de besluiten die dit besluit belge du 8 juin 2007) et les arrêtés qui modifient ou remplacent cet
wijzigen of vervangen; arrêté;
d) de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 134 van 23 april 2019 tot d) la convention collective de travail n° 134 du 23 avril 2019
invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere
ontslagen werknemers met een lange loopbaan voor 2019 en 2020; instituant, pour 2019 et 2020, un régime de complément d'entreprise
pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue;
e) de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 135 van 23 april 2019 tot e) la convention collective de travail n° 135 du 23 avril 2019 fixant
vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2019 en 2020, van de à titre interprofessionnel, pour 2019 et 2020, l'âge à partir duquel
leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à
kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers met een lange certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue.
loopbaan die worden ontslagen.
HOOFDSTUK III. - Ontslag CHAPITRE III. - Licenciement

Art. 3.De aanvullende uitkering ingevoerd in het kader van de

Art. 3.L'indemnité complémentaire instaurée dans le cadre de la

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, wordt convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, est
toegekend aan de werknemers die worden ontslagen tijdens de octroyée aux travailleurs qui sont licenciés durant la durée de
geldigheidsduur van deze overeenkomst om andere redenen dan de validité de la présente convention pour des raisons autres que le
dringende reden en die voldoen aan de hieronder vermelde voorwaarden. motif grave et qui satisfont aux conditions citées ci-après.
HOOFDSTUK IV. - Leeftijds- en loopbaanvoorwaarden CHAPITRE IV. - Conditions d'âge et de carrière

Art. 4.Het stelsel bedoeld in artikel 2 van deze overeenkomst komt

Art. 4.Le régime visé à l'article 2 de la présente convention

ten goede aan de werknemers die zijn ontslagen, behalve in geval van bénéficie aux travailleurs qui sont licenciés, sauf en cas de motif
dringende reden in de zin van de wetgeving over de grave au sens de la législation sur les contrats de travail, et qui
arbeidsovereenkomsten, en die tijdens de periode van 1 januari 2019 sont âgés, au cours de la période du 1er janvier 2019 au 31 décembre
tot 31 december 2020 59 jaar of ouder zijn aan het einde van de
arbeidsovereenkomst en op het ogenblik van de stopzetting van de 2020, de 59 ans ou plus à la fin du contrat de travail et justifient
arbeidsovereenkomst 40 jaar beroepsloopbaan als loontrekkend werknemer au moment de la fin du contrat de travail, de 40 ans de carrière
kunnen aantonen. professionnelle en tant que travailleur salarié.
De werknemer dient ontslagen te worden tijdens de geldigheidsduur van Le travailleur doit être licencié durant la période de validité de la
deze overeenkomst. présente convention.
De werknemer die voldoet aan de bovengenoemde voorwaarden en wiens Le travailleur qui réunit les conditions prévues aux alinéas
opzeggingstermijn afloopt na 31 december 2020, behoudt het recht op de précédents et dont le délai de préavis expire après le 31 décembre
bedrijfstoeslag. 2020 maintient le droit au complément d'entreprise.
Aan de bovenvermelde loopbaanvoorwaarde moet worden voldaan uiterlijk La condition de carrière susmentionnée doit être remplie au plus tard
op het moment van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst. au moment de la fin du contrat de travail.
De werkgever verbindt zich ertoe het stelsel van werkloosheid met L'employeur s'engage à accorder le régime de chômage avec complément
bedrijfstoeslag toe te kennen aan de werknemers die voldoen aan de d'entreprise aux travailleurs qui rencontrent les conditions reprises
hierboven vermelde voorwaarden. ci-dessus.
HOOFDSTUK V. - Vervanging CHAPITRE V. - Remplacement

Art. 5.De werkgever is verplicht om de ontslagen werknemer bedoeld in

Art. 5.L'employeur est obligé de remplacer le travailleur licencié

artikel 3 en die op het einde van zijn arbeidsovereenkomst de leeftijd visé à l'article 3 et qui, à la fin de son contrat de travail n'a pas
van 62 jaar niet heeft bereikt, te vervangen door een atteint l'âge de 62 ans par un chômeur complet indemnisé dont le
uitkeringsgerechtigde volledige werkloze wiens arbeidsstelsel régime de travail comprend en moyenne au moins le même nombre d'heures
gemiddeld ten minste hetzelfde aantal arbeidsuren per arbeidscyclus de travail par cycle de travail que le régime de travail du chômeur
omvat als het arbeidsstelsel van de werkloze met bedrijfstoeslag die avec complément d'entreprise qu'il remplace.
hij vervangt. De bepalingen waarin voorzien is in hoofdstuk 5 van het koninklijk Les dispositions prévues par le chapitre 5 de l'arrêté royal du 3 mai
besluit van 3 mei 2007 tot vaststelling van het stelsel van 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et qui
werkloosheid met bedrijfstoeslag en die de vervanging betreffen, zijn concernent le remplacement, sont applicables.
toepasbaar. HOOFDSTUK VI. - Bedrag en betaling van de aanvullende vergoeding CHAPITRE VI. - Montant et paiement de l'indemnité complémentaire

Art. 6.De aanvullende vergoeding, ten laste van de werkgever en

Art. 6.L'indemnité complémentaire, à charge de l'employeur et

administratief gestort door het sociaal fonds, wordt berekend zoals administrativement versée par le fonds social, est calculée comme
bepaald in de artikelen 5 tot en met 10 van de collectieve prévu aux articles 5 à 10 inclus de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974. travail n° 17 du 19 décembre 1974.
Bij de eventuele overgang van een stelsel van tijdskrediet, Lors du passage éventuel d'un système de crédit-temps, de diminution
loopbaanvermindering of vermindering van de arbeidsprestaties in het de carrière ou de réduction des prestations de travail dans le cadre
kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis gesloten in de de la convention collection de travail n° 77bis, conclue au sein du
Nationale Arbeidsraad van 19 december 2001, gewijzigd door de Conseil national du travail, du 19 décembre 2001, modifiée par la
overeenkomst nr. 77ter van 10 juli 2002 en de overeenkomst nr. convention n° 77ter du 10 juillet 2002 et la convention n° 77quater du
77quater van 30 maart 2007 en in het kader van de collectieve 30 mars 2007 et dans le cadre de la convention collective de travail
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 en de koninklijk n° 103 du 27 juin 2012 et les arrêtés royaux qui les modifient, à la
besluiten tot wijziging ervan, naar het conventioneel brugpensioen,
zal de aanvullende vergoeding bij brugpensioen worden berekend op prépension conventionnelle, l'indemnité complémentaire de prépension
basis van de bezoldiging ontvangen vóór de vermindering van de sera calculée sur la base de la rémunération perçue avant la réduction
arbeidsprestaties. des prestations de travail.

Art. 7.Het "Sociaal Fonds voor de diensten voor gezins- en

Art. 7.Le fonds social pour les services des aides familiales et des

bejaardenhulp" staat in voor de betaling van de aanvullende aides seniors est chargé du paiement des indemnités complémentaires en
vergoedingen in geval van werkloosheid met bedrijfstoeslag cas de chômage avec complément d'entreprise (prépension) et de la
(brugpensioen) en voor het beheer van de dossiers in verband hiermee. gestion des dossiers y relatifs.
Het "Sociaal Fonds voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp" Le "Fonds social pour les services des aides familiales et aides
verbindt zich ertoe om, binnen de beperkingen van zijn financiële seniors" s'engage, dans les limites de ses possibilités financières, à
mogelijkheden, in te staan voor de betaling van de aanvullende assurer le paiement des indemnités complémentaires de prépension des
vergoedingen bij brugpensioen van de gezins- en bejaardenhelpers en aides familiales, des aides seniors et du personnel ouvrier jusqu'à
van het werkliedenpersoneel tot aan hun eindtermijn, dit wil zeggen leur terme, c'est-à-dire jusqu'à la date à laquelle les travailleurs
tot de datum waarop de werknemers bedoeld in artikel 1 de wettelijke visés à l'article 1er atteignent l'âge légal de la prise de cours de
leeftijd bereiken waarop het rustpensioen ingaat. la pension de retraite.

Art. 8.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 8.Pour l'application de la présente convention collective de

verbinden de werkgevers zich ertoe de betaling van de aanvullende travail, les employeurs s'engagent à prendre en charge le paiement de
vergoeding bij brugpensioen ten laste te nemen in het geval waarin de l'indemnité complémentaire de prépension au cas où le conseil
raad van bestuur van het sociaal fonds een gemotiveerde weigering zou d'administration du fonds social opposerait un refus motivé d'en
indienen voor de betaling en de financiële voorziening van het sociaal assurer le paiement et à assurer l'alimentation financière du fonds
fonds te waarborgen teneinde de continuïteit van de verplichtingen social afin de garantir la continuité des obligations de celui-ci en
inzake brugpensioen van het personeel bedoeld in artikel 1 van deze matière de prépension du personnel visé à l'article 1er de la présente
overeenkomst te waarborgen. convention.
HOOFDSTUK VII. - Toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. CHAPITRE VII. - Application de la convention collective de travail n°
17 van 19 december 1974 van de Nationale Arbeidsraad 17 du 19 décembre 1974 du Conseil national du travail

Art. 9.Voor al datgene wat niet uitdrukkelijk bepaald is in deze

Art. 9.Pour tout ce qui n'est pas expressément prévu par la présente

collectieve arbeidsovereenkomst, zullen de bepalingen worden toegepast convention collective de travail, on appliquera les dispositions de la
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail
Arbeidsraad van 19 december 1974, van de voornoemde collectieve du 19 décembre 1974, des conventions collectives de travail précitées
arbeidsovereenkomsten nr. 134 en nr. 135 van de Nationale Arbeidsraad, n° 134 et n° 135 du Conseil national du travail, de même que toutes
evenals alle wettelijke of reglementaire bepalingen die ter zake toepasbaar zijn. les dispositions légales ou réglementaires applicables en la matière.
HOOFDSTUK VIII. - Geldigheidsduur CHAPITRE VIII. - Durée de validité

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 10.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur van 1 januari 2019 tot 31 december 2020. une durée déterminée, du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2019.
2019. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
W. BEKE W. BEKE
^