Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar en 57 jaar, voor de periode 2019-2020, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor arbeiders met een lange loopbaan of zwaar beroep | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, abaissant, pour la période 2019-2020, à 55 ans et 57 ans, la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les ouvriers qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 AUGUSTUS 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 AOUT 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019, | collective de travail du 21 mai 2019, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot verlaging van | paritaire de la pêche maritime, abaissant, pour la période 2019-2020, |
de leeftijdsgrens naar 55 jaar en 57 jaar, voor de periode 2019-2020, | à 55 ans et 57 ans, la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au |
voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan | droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les |
betreft, voor arbeiders met een lange loopbaan of zwaar beroep (1) | ouvriers qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; | Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019, gesloten | travail du 21 mai 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot verlaging van de | Commission paritaire de la pêche maritime, abaissant, pour la période |
leeftijdsgrens naar 55 jaar en 57 jaar, voor de periode 2019-2020, | 2019-2020, à 55 ans et 57 ans, la limite d'âge en ce qui concerne |
voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan | l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, |
betreft, voor arbeiders met een lange loopbaan of zwaar beroep. | pour les ouvriers qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2019. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zeevisserij | Commission paritaire de la pêche maritime |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019 | Convention collective de travail du 21 mai 2019 |
Verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar en 57 jaar, voor de | Abaissement, pour la période 2019-2020, à 55 ans et 57 ans, de la |
periode 2019-2020, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen | limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour |
voor een landingsbaan betreft, voor arbeiders met een lange loopbaan | un emploi de fin de carrière, pour les ouvriers qui ont une carrière |
of zwaar beroep (Overeenkomst geregistreerd op 28 juni 2019 onder het | longue ou qui exercent un métier lourd (Convention enregistrée le 28 |
nummer 152411/CO/143) | juin 2019 sous le numéro 152411/CO/143) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises |
onder het Paritair Comité voor de zeevisserij en gekend zijn bij de | ressortissant à la Commission paritaire de la pêche maritime et |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid onder het kencijfer 86, met | enregistrées à l'Office national de sécurité sociale sous l'indice 86, |
uitzondering van de reders gekend bij de Rijksdienst voor Sociale | à l'exception des armateurs enregistrés à l'Office national de |
Zekerheid onder het kencijfer 19 en op het personeel dat zij tewerkstellen. | sécurité sociale sous l'indice 19, et au personnel qu'ils occupent. |
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. | § 2. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond | CHAPITRE II. - Base juridique |
Art. 2.In toepassing van artikel 3 van de collectieve |
Art. 2.En application de l'article 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 137 van de Nationale Arbeidsraad van 23 april | travail n° 137 du Conseil national du travail du 23 avril 2019, la |
2019 wordt de leeftijd op 55 jaar en 57 jaar gebracht voor de | limite d'âge est portée à 55 ans et 57 ans pour les ouvriers qui, en |
arbeiders die in toepassing van artikel 8, § 1 en § 2 van de | application de l'article 8, § 1er et § 2 de la convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 hun | de travail n° 103 du 27 juin 2012, réduisent leurs prestations de |
arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking voor | travail à mi-temps pour les ouvriers de 57 ans ou d'1/5 pour ceux de |
57-jarigen of verminderen met 1/5de voor 55-jarigen en die voldoen aan | |
de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het | 55 ans et qui remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, |
koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel | 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par |
4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. | l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. |
HOOFDSTUK III. - Leeftijdsgrens voor een landingsbaan "lange loopbaan" | CHAPITRE III. - Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière |
en "zwaar beroep" met uitkering | "carrière longue" et "métier lourd" avec allocation |
Art. 3.Dit hoofdstuk is enkel van toepassing indien de aanvangsdatum |
Art. 3.Le présent chapitre s'applique uniquement si la date de début |
van de periode van vermindering van de arbeidsprestaties of van de | de la période de réduction des prestations de travail ou de |
verlening van de periode van de vermindering van de arbeidsprestaties | prolongation de la période de réduction des prestations de travail se |
gelegen is tijdens de periode van 1 januari 2019 tot 31 december 2020. | situe pendant la période entre le 1er janvier 2019 et le 31 décembre 2020. |
Art. 4.Voor de periode 2019-2020 wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar |
Art. 4.Pour la période 2019-2020, la limite d'âge est, pour ce qui |
en 57 jaar gebracht, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen | concerne le droit aux allocations, portée à 57 ans pour les ouvriers |
betreft, voor arbeiders die hun arbeidsprestaties verminderen tot een | qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps et à 55 ans pour |
halftijdse betrekking voor 57-jarigen of verminderen met één vijfde | les travailleurs qui réduisent leurs prestations d'un cinquième temps |
voor 55-jarigen zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het | |
koninklijk besluit van 30 december 2014, op voorwaarde dat de | comme fixé à l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 30 |
werknemer, op het moment van de schriftelijke kennisgeving aan de | décembre 2014, à condition qu'au moment de la notification écrite à |
werkgever van de vermindering van de arbeidsprestatie : | l'employeur de la réduction des prestations, le travailleur : |
- Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen | - Soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que |
in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
(Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | belge du 8 juin 2007); |
- Ofwel tewerkgesteld is : | - Soit ait été occupé : |
a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode | belge du 8 juin 2007). Cette période de 5 ans doit se situer dans les |
van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande 10 | 10 dernières années civiles, calculées de date à date; |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode | belge du 8 juin 2007). Cette période de 7 ans doit se situer au cours |
van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15 | des 15 dernières années civiles, calculées de date à date; |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in | c) au moins 20 ans sous un régime de travail visé à l'article 1er de |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 et rendue |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van | |
10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). | obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 (Moniteur belge du 13 juin 1990). |
Paritaire commentaar : | Commentaire paritaire : |
De leeftijdsgrens zoals bepaald in deze collectieve | La limite d'âge telle que fixée dans la présente convention collective |
arbeidsovereenkomst heeft enkel betrekking op de toekenning van | de travail porte uniquement sur l'octroi des allocations prévues par |
uitkeringen zoals voorzien in het koninklijk besluit van 12 december | l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal |
2001, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december | du 30 décembre 2014 et ne porte pas sur le droit à un emploi de fin de |
2014, en heeft geen betrekking op het recht op een landingsbaan zoals | |
voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni | carrière, tel que prévu par la convention collective de travail n° 103 |
2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | du 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution |
loopbaanvermindering en landingsbanen. | de carrière et d'emplois de fin de carrière. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2019 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2019 et |
kracht te zijn op 31 december 2020. | cesse de produire ses effets le 31 décembre 2020. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |