Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/08/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de vakbondsvorming "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de vakbondsvorming Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à la formation syndicale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
17 AUGUSTUS 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 17 AOUT 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2019, collective de travail du 12 juin 2019, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à
betreffende de vakbondsvorming (1) la formation syndicale (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de
van metalen; métaux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2019, gesloten travail du 12 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à
betreffende de vakbondsvorming. la formation syndicale.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2019. Donné à Bruxelles, le 17 août 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
W. BEKE W. BEKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2019 Convention collective de travail du 12 juin 2019
Vakbondsvorming Formation syndicale
(Overeenkomst geregistreerd op 28 juni 2019 onder het nummer (Convention enregistrée le 28 juin 2019 sous le numéro
152379/CO/142.01) 152379/CO/142.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen. Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de cette convention collective de travail, on
onder arbeiders verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par "ouvriers" : les ouvriers de sexe masculin et féminin.

Art. 4.Onderhavige overeenkomst regelt de toepassing van punt 7 van

Art. 4.La présente convention collective de travail règle la mise en

het interprofessioneel akkoord van 15 juni 1971 betreffende de application du point 7 de l'accord interprofessionnel du 15 juin 1971
syndicale vorming. relatif à la formation syndicale.
HOOFDSTUK II. - Algemene principes CHAPITRE II. - Principes généraux

Art. 5.Rekening houdend met de rol die de vertegenwoordigers van de

Art. 5.Compte tenu du rôle assumé par les représentants des ouvriers

arbeiders in de ondernemingen spelen, wordt hen binnen de hierna dans les entreprises, il leur est accordé, dans les limites précisées
omschreven grenzen faciliteiten verleend om vormingscursussen te ci-après, des facilités pour suivre des cours de formation nécessaires
volgen, die nodig zijn voor het volbrengen van hun taak in de beste à l'accomplissement de leurs tâches dans les meilleures conditions.
voorwaarden.

Art. 6.Te dien einde wordt het de vertegenwoordigers van de

Art. 6.A cet effet, les représentants des ouvriers sont autorisés à

werklieden toegestaan, zonder loonderving, aan cursussen en seminaries participer, sans perte de rémunération et suivant certaines modalités,
deel te nemen : à des cours et séminaires :
a) die ingericht worden door de nationale of regionale syndicale a) organisés par les confédérations syndicales nationales ou
verbonden of door hun beroepscentrales, hun regionale afdelingen régionales ou par leurs centrales professionnelles, y compris leurs
inbegrepen, op tijdstippen die samenvallen met de normale arbeidsuren; sections régionales, à des moments coïncidant avec les horaires normaux de travail;
b) die gericht zijn op de vervolmaking van hun economische, sociale, b) visant au perfectionnement de leurs connaissances d'ordre
technische en syndicale kennis binnen hun taak als vertegenwoordigers économique, social, technique et syndical dans leur rôle de
van de arbeiders. représentants des ouvriers.
HOOFDSTUK III. - Toekenningsmodaliteiten CHAPITRE III. - Modalités d'octroi

Art. 7.De begunstigden van de bepalingen van deze collectieve

Art. 7.Les bénéficiaires des dispositions de la présente convention

arbeidsovereenkomst zijn de effectieve, verkozen of aangeduide leden collective de travail sont les membres effectifs, élus ou désignés des
van de ondernemingsraden, comités voor preventie en bescherming op het conseils d'entreprise, des comités de prévention et de protection au
werk en syndicale afvaardigingen travail et des délégations syndicales.
Nochtans kunnen in sommige uitzonderlijke omstandigheden, bepaald Toutefois, dans certaines circonstances exceptionnelles déterminées
geval per geval, in gemeenschappelijk akkoord tussen het cas par cas de commun accord, par le chef d'entreprise et la
ondernemingshoofd en de syndicale delegatie, één of verschillende délégation syndicale ou, à défaut, l'organisation syndicale
mandatarissen bedoeld in vorige alinea, vervangen worden door andere intéressée, un ou plusieurs mandataires visés à l'alinéa précédent
syndicale verantwoordelijken die met naam aangeduid worden door de peuvent être remplacés par d'autres responsables syndicaux désignés
syndicale organisaties. nominativement par les organisations syndicales.

Art. 8.De duur van de afwezigheid voor de deelneming aan de cursussen

Art. 8.La durée d'absence pour la participation aux cours et

en seminaries bedoeld in de artikelen 3 en 4, wordt vastgelegd op tien séminaires visés aux articles 3 et 4 est fixée à dix jours par mandat
dagen per effectieve mandaatperiode. effectif pour une période de quatre ans.

Art. 9.Het globaal aantal toegelaten afwezigheidsdagen bepaald in

Art. 9.Le nombre global de jours d'absence autorisée définis à

artikel 6, wordt onder de representatieve werknemersorganisaties l'article 6 est réparti entre les organisations les plus
verdeeld in functie van het aantal mandaten dat deze laatsten in de représentatives de travailleurs en fonction du nombre de mandats que
drie vertegenwoordigingsorganen in de schoot van elke onderneming celles-ci détiennent dans les trois organes de représentation au sein
bekleden. de chaque entreprise.

Art. 10.Het normale loon berekend zoals voor betaalde wettelijke

Art. 10.Le salaire normal calculé comme pour les jours fériés est

feestdagen wordt door de werkgever uitbetaald aan de begunstigden van payé par l'employeur aux bénéficiaires des congés de formation pour
die afwezigheden voor vorming en dit voor de afwezigheidsdagen les jours d'absence autorisée en vertu de la présente convention
toegelaten krachtens deze collectieve arbeidsovereenkomst. collective de travail.

Art. 11.De representatieve werknemersorganisaties dienen bij de

Art. 11.Les organisations représentatives de travailleurs

betrokken werkgevers drie weken vooraf hun schriftelijke aanvraag in introduisent auprès des employeurs intéressés, trois semaines à
om de toelating tot afwezigheid voor het volgen van cursussen van l'avance, leur demande écrite d'autorisation d'absence pour suivre des
syndicale vorming aan te vragen. cours de formation syndicale.
Deze aanvraag moet het volgende behelzen : Cette demande comporte :
- de naamlijst der vakbondsmandatarissen voor wie om verlof wordt - la liste nominative des mandataires syndicaux pour lesquels une
gevraagd, alsmede de duur van hun afwezigheid; autorisation d'absence est sollicitée, ainsi que la durée de leur
- datum en duur van de georganiseerde cursussen; absence; - la date et la durée des cours organisés;
- thema en leerstof die worden onderwezen en bestudeerd. - le thème et les matières qui sont enseignés et étudiés.
Eénmaal per jaar kan deze termijn van drie weken verlaagd worden naar Une fois par an, ce délai de trois semaines peut être ramené à une
één week. semaine.

Art. 12.Om te vermijden dat de afwezigheid van één of meer arbeiders

Art. 12.Afin d'éviter que l'absence d'un ou plusieurs ouvriers ne

de organisatie van het werk zou verstoren, stellen het perturbe l'organisation du travail, le chef d'entreprise et la
ondernemingshoofd en de syndicale afvaardiging zich voor elk geval délégation syndicale se mettent d'accord dans chaque cas sur le nombre
akkoord over het toe te laten maximum aantal en de maximum et la période d'absence à autoriser.
afwezigheidsperiode.
HOOFDSTUK IV. - Procedure CHAPITRE IV. - Procédure

Art. 13.Alle geschillen die over de toepassing van deze collectieve

Art. 13.Tous les différends pouvant surgir à l'occasion de

arbeidsovereenkomst kunnen rijzen, kunnen in het raam van de normale l'application de la présente convention collective de travail peuvent
verzoeningsprocedure worden onderzocht. être examinés dans le cadre de la procédure normale de conciliation.

Art. 14.De in deze collectieve arbeidsovereenkomst niet voorziene

Art. 14.Les cas non prévus par la présente convention collective de

gevallen, worden door het Paritair Subcomité voor de terugwinning van travail sont examinés par la Sous-commission paritaire pour la
metalen onderzocht. récupération de métaux.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 12

Art. 15.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 12

juni 2019 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. juin 2019 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd, mits een opzegging Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de
van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht trois mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au
aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de
metalen. métaux.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2019.
2019. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
W. BEKE W. BEKE
^