Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende de extra verlofdag toegekend in het kader van het non-profitakkoord van 18 juli 2018 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 mai 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française, relative au jour de congé supplémentaire octroyé dans le cadre de l'accord non-marchand du 18 juillet 2018 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 AUGUSTUS 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 AOUT 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 2019, | collective de travail du 6 mai 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende de | subsidiées par la Commission communautaire française, relative au jour |
extra verlofdag toegekend in het kader van het non-profitakkoord van | de congé supplémentaire octroyé dans le cadre de l'accord non-marchand |
18 juli 2018 (1) | du 18 juillet 2018 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie; | travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 2019, gesloten | travail du 6 mai 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
subsidiées par la Commission communautaire française, relative au jour | |
door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende de extra verlofdag | de congé supplémentaire octroyé dans le cadre de l'accord non-marchand |
toegekend in het kader van het non-profitakkoord van 18 juli 2018. | du 18 juillet 2018. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2019. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
de Franse Gemeenschapscommissie | subsidiées par la Commission communautaire française |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 2019 | Convention collective de travail du 6 mai 2019 |
Extra verlofdag toegekend in het kader van het non-profitakkoord van | Jour de congé supplémentaire octroyé dans le cadre de l'accord |
18 juli 2018 (Overeenkomst geregistreerd op 24 mei 2019 onder het | non-marchand du 18 juillet 2018 (Convention enregistrée le 24 mai 2019 |
nummer 151744/CO/327.02) | sous le numéro 151744/CO/327.02) |
Gelet op het protocolakkoord 2018-2019 van 18 juli 2018 voor de | Vu le protocole d'accord 2018-2019 du 18 juillet 2018 pour les |
non-profitsectoren, tussen de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk | secteurs non-marchand, entre le Gouvernement de la Région de |
Gewest, het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | Bruxelles-Capitale, le Collège réuni de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie, het College van de Franse Gemeenschapscommissie | commune, le Collège de la Commission communautaire française et les |
en de vertegenwoordigers van de werknemers en van de inrichtende machten, | représentants des travailleurs et des pouvoirs organisateurs, |
wordt overeengekomen wat volgt : | il est convenu ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werknemers en de werkgevers van de beschutte werkplaatsen die | employeurs et aux travailleurs des entreprises de travail adapté qui |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de beschutte | ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie. | travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française. |
Art. 4.Onder "werknemers" wordt verstaan : |
Art. 4.Par "travailleurs" on entend : |
- de arbeidsters en arbeiders; | - les ouvrières et ouvriers; |
- de vrouwelijke en mannelijke bedienden. | - les employées et employés. |
HOOFDSTUK II. - Doel | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 5.Er wordt een extra verlofdag toegekend aan de werknemer met |
Art. 5.Un jour de congé supplémentaire est octroyé au travailleur |
een voltijdse arbeiders- of bediendenovereenkomst. De dag zal pro rata | sous contrat d'ouvrier ou d'employé à temps plein. Il sera calculé |
worden berekend wanneer de arbeidsregeling minder dan een voltijdse | proportionnellement si le régime de travail est inférieur à un temps |
betrekking is. | plein. |
De extra verlofdag wordt toegekend aan de werknemer die in dienst is | Ce jour de congé supplémentaire est octroyé au travailleur qui est |
getreden vóór 31 december van het voorgaande jaar. | entré en service avant le 31 décembre de l'année précédente. |
Het vastleggen van deze dag wordt overgelaten aan de werkgever en aan | La fixation de ce jour est laissée à la discrétion de l'employeur et |
de ondernemingsraad of, bij ontstentenis, aan het comité voor | du conseil d'entreprise ou à défaut, du comité pour la prévention et |
preventie en bescherming op het werk of, bij ontstentenis, aan de | la protection au travail ou à défaut, de la délégation syndicale ou à |
vakbondsafvaardiging of, bij ontstentenis, aan de werknemers. | défaut, des travailleurs. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2019 en is gesloten voor een onbepaalde duur. | le 1er janvier 2019 pour une durée indéterminée. |
Zij kan worden opgezegd door middel van een aangetekende brief aan de | Elle peut être dénoncée par une des parties signataires moyennant un |
voorzitter van het paritair subcomité waarbij een opzeggingstermijn van 3 maanden wordt gerespecteerd. | préavis de 3 mois, adressé par lettre recommandée au président de la sous-commission paritaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |