Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "nachtprestaties en zware beroepen" (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 juin 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise "travail de nuit et métiers lourds" (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 AUGUSTUS 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 AOUT 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2019, | collective de travail du 11 juin 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative au régime |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | de chômage avec complément d'entreprise "travail de nuit et métiers |
"nachtprestaties en zware beroepen" (2021-2022) (1) | lourds" (2021-2022) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies |
luchtvaartmaatschappijen; | aériennes; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2019, gesloten | travail du 11 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative au régime |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | de chômage avec complément d'entreprise "travail de nuit et métiers |
"nachtprestaties en zware beroepen" (2021-2022). | lourds" (2021-2022). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2019. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2019 | Convention collective de travail du 11 juin 2019 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "nachtprestaties en zware | Régime de chômage avec complément d'entreprise "travail de nuit et |
beroepen" (2021-2022) (Overeenkomst geregistreerd op 24 juni 2019 | métiers lourds" (2021-2022) (Convention enregistrée le 24 juin 2019 |
onder het nummer 152203/CO/315.02) | sous le numéro 152203/CO/315.02) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | et aux travailleurs des entreprises ressortissant au champ |
onder het toepassingsgebied van het Paritair Subcomité voor de | d'application de la Sous-commission paritaire des compagnies |
luchtvaartmaatschappijen. | aériennes. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, il |
onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. | y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de |
Art. 2.Cette convention collective de travail est déposée au Greffe |
Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van | de la Direction générale Relations collectives de travail du Service |
de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg | Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément |
overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november | aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les |
1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de | modalités de dépôt des conventions collectives de travail. |
collectieve arbeidsovereenkomsten. | |
Ondertekenende partijen vragen dat onderhavige collectieve | Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk bij koninklijk besluit algemeen | collective de travail soit rendue au plus vite obligatoire par arrêté |
verbindend wordt verklaard. | royal. |
Art. 3.In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit |
Art. 3.En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 138 en | des conventions collectives de travail n° 138 et n° 139 du 23 avril |
nr. 139 van 23 april 2019 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, wordt | 2019 conclues au Conseil national du travail, le régime de la |
de regeling van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 | convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant |
december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | un régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | |
ontslagen worden, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, uitgebreid tot | travailleurs âgés en cas de licenciement, conclue au Conseil national |
alle werknemers vanaf de leeftijd van 59 jaar van 1 januari 2021 tot | du travail, est étendu à tous les travailleurs à partir de l'âge de 59 |
30 juni 2021 waarop deze collectieve arbeidsovereenkomst van | ans du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021 auxquels la présente |
toepassing is, voor zover de werknemers en werkneemsters een | convention collective de travail est applicable, pour autant que les |
travailleurs et les travailleuses puissent justifier une carrière | |
beroepsverleden van 33 jaar kunnen bewijzen en dat die 20 jaar hebben | professionnelle de 33 ans et aient travaillé pendant 20 ans dans un |
gewerkt in een arbeidsregeling met nachtprestaties of zij | régime de travail avec prestations de nuit ou qu'ils aient été occupés |
tewerkgesteld waren in het kader van een zwaar beroep. | dans le cadre d'un métier lourd. |
De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 138 van 23 april 2019 regelt de | La convention collective de travail n° 138 du 23 avril 2019 fixe les |
toepassingsmodaliteiten en -voorwaarden van dit stelsel van | modalités et les conditions d'application de ce régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag. | complément d'entreprise. |
Art. 4.In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit |
Art. 4.En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et des |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 140 en | conventions collectives de travail n° 140 et n° 143 du 23 avril 2019 |
nr. 143 van 23 april 2019 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, wordt | conclues au Conseil national du travail, le régime de la convention |
de regeling van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 | collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime |
december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en |
ontslagen worden, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, uitgebreid tot | cas de licenciement, conclue au Conseil national du travail, est |
alle werknemers vanaf de leeftijd van 59 jaar van 1 januari 2021 tot | étendu à tous les travailleurs à partir de l'âge de 59 ans du 1er |
30 juni 2021 en 60 jaar van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 waarop | janvier 2021 au 30 juin 2021 et de 60 ans du 1er juillet 2021 au 31 |
deze collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing is, voor zover de | décembre 2022 auxquels la présente convention collective de travail |
est applicable, pour autant que les travailleurs et les travailleuses | |
werknemers en werkneemsters een beroepsverleden van 35 jaar kunnen | puissent justifier une carrière professionnelle de 35 ans et qu'ils |
bewijzen en dat zij tewerkgesteld waren in het kader van een zwaar beroep. | aient été occupés dans le cadre d'un métier lourd. |
Van die 35 jaar : | De ces 35 ans : |
- moeten hetzij minstens 5 jaar, berekend van datum tot datum, een | - soit, au moins 5 ans, calculés de date à date, doivent comprendre un |
zwaar beroep behelzen en die periode van 5 jaar moet gesitueerd zijn | métier lourd et cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 |
in de laatste 10 kalenderjaren, berekend van datum tot datum, vóór het | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
einde van arbeidsovereenkomst; | contrat de travail; |
- moeten hetzij minstens 7 jaar, berekend van datum tot datum, een | - soit, au moins 7 ans, calculés de date à date, doivent comprendre un |
zwaar beroep omhelzen en die periode moet gesitueerd zijn binnen de | métier lourd et cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 |
laatste 15 kalenderjaren, berekend van datum tot datum, vóór het einde | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
Voor de definitie van een zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, | Pour la définition d'un métier lourd, il est référé à l'article 3, § 3 |
§ 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | complément d'entreprise. |
Art. 5.Voor de werknemers die voorafgaand aan het stelsel van |
Art. 5.Pour les travailleurs qui avant le régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag een vermindering van de | complément d'entreprise bénéficiaient d'une diminution des prestations |
arbeidsprestaties hebben genoten in het kader van een collectieve | de travail dans le cadre d'une convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et |
loopbaanvermindering en landingsbanen, wordt de aanvullende vergoeding | d'emplois de fin de carrière, l'indemnité complémentaire est calculée |
berekend op basis van het loon dat deze werknemers zouden verdienen | sur la base de la rémunération que ces travailleurs auraient gagnée |
indien zij hun arbeidsprestaties niet zouden verminderd hebben. | s'ils n'avaient pas diminué leurs prestations de travail. |
Art. 6.De werknemers die zijn ontslagen in het kader van deze overeenkomst behouden het recht op de aanvullende vergoeding ten laste van de laatste werkgever, wanneer ze het werk hervatten als loontrekkende bij een andere werkgever dan de werkgever die hen heeft ontslagen en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen heeft ontslagen. De werknemers die zijn ontslagen in het kader van deze overeenkomst behouden het recht op de aanvullende vergoeding ten laste van de laatste werkgever, ingeval een zelfstandige activiteit in hoofdberoep wordt uitgeoefend, op voorwaarde dat die activiteit niet wordt uitgeoefend voor rekening van de werkgever die hen heeft ontslagen of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen heeft ontslagen. Voor de concrete toepassingsmodaliteiten van het behoud van het recht op een aanvullende vergoeding zoals bepaald in voorgaande paragrafen, |
Art. 6.Les travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention gardent le droit à l'indemnité complémentaire à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs reprennent le travail comme salariés auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention gardent le droit à l'indemnité complémentaire à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Pour les modalités d'application concrètes du maintien de droit à une indemnité complémentaire comme stipulé dans les paragraphes précédents, sont d'application les mêmes modalités que celles figurant |
gelden dezelfde als deze bepaald in de artikelen 4bis, 4ter en 4quater | dans les articles 4bis, 4ter et 4quater de la convention collective de |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de | travail n° 17, conclue au sein du Conseil national du travail en date |
Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot invoering van een | du 19 décembre 1974, instituant un régime d'indemnité complémentaire |
aanvullende vergoeding ten gunst van sommige bejaarde werknemers die | en faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement. |
worden ontslagen. | |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur die loopt van 1 januari 2021 tot 31 december 2022. | une durée déterminée qui s'étend du 1er janvier 2021 au 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus | 2022. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |