Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende het recht op uitkeringen bij landingsbaan | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au droit aux allocations d'interruption pour le crédit-temps fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 AUGUSTUS 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 AOUT 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019, | collective de travail du 21 mai 2019, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, | paritaire de l'industrie chimique, relative au droit aux allocations |
betreffende het recht op uitkeringen bij landingsbaan (1) | d'interruption pour le crédit-temps fin de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019, gesloten | travail du 21 mai 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende | Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au droit aux |
het recht op uitkeringen bij landingsbaan. | allocations d'interruption pour le crédit-temps fin de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2019. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid | Commission paritaire de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2019 | Convention collective de travail du 21 mai 2019 |
Recht op uitkeringen bij landingsbaan | Droit aux allocations d'interruption pour le crédit-temps fin de |
(Overeenkomst geregistreerd op 12 juni 2016 onder het nummer | carrière (Convention enregistrée le 12 juin 2019 sous le numéro |
152024/CO/116) | 152024/CO/116) |
Art. 3.Voorwerp |
Art. 3.Objet |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel, de regeling tot | La présente convention collective de travail a pour objet de proroger |
het recht op uitkeringen bij landingsbaan zoals gesloten in het | le droit aux allocations d'interruption pour le crédit-temps fin de |
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid te verlengen van 1 | carrière, pour une durée limitée à la période s'étendant du 1er |
januari 2019 tot en met 30 juni 2019. | janvier 2019 jusqu'au 30 juin 2019 inclus, conclu en Commission |
paritaire de l'industrie chimique. | |
Art. 4.Toepassingsgebied |
Art. 4.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en op de arbeiders (hierna "de werknemer(s)" genoemd) van | et aux ouvriers (ci-après dénommé(s) "le(s) travailleur(s)") des |
de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie |
scheikundige nijverheid. | chimique. |
Met "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", il faut entendre : les travailleurs masculins et |
werknemers. | féminins. |
Art. 5.In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 |
Art. 5.En application de la convention collective n° 137 du Conseil |
van de Nationale Arbeidsraad wordt voor de duur van deze collectieve | national du travail, pour la durée de la présente convention |
arbeidsovereenkomst de leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het | collective de travail, la limite d'âge d'accès au droit aux |
recht op uitkeringen betreft : | allocations d'interruption, est portée : |
- op 57 jaar gebracht voor de werknemers die in toepassing van artikel | - à 57 ans pour ce qui concerne le droit aux allocations pour les |
8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 | travailleurs qui, en application de l'article 8, § 1er de la |
december 2016 hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse | convention collective de travail n° 103ter du 20 décembre 2016, ont |
betrekking; | réduit leurs prestations à mi-temps; |
- op 55 jaar gebracht voor de werknemers die in toepassing van artikel | - à 55 ans pour ce qui concerne le droit aux allocations pour les |
8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 | travailleurs qui, en application de l'article 8, § 1er de la |
december 2016 hun arbeidsprestaties verminderen met één vijfde, | convention collective de travail n° 103ter du 20 décembre 2016, ont |
réduit leurs prestations d'un cinquième, | |
en die : | et qui : |
- ofwel, voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, | - soit remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, 2° et |
2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals | 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par |
gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014; | l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014; |
- ofwel, voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, | - soit remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, 1° de |
1° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd | l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de |
door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014, indien | l'arrêté royal du 30 décembre 2014, pour autant que l'entreprise |
de betrokken onderneming erkend is als onderneming in moeilijkheden of | concernée soit reconnue comme entreprise en difficultés ou en |
in herstructurering en naar aanleiding hiervan een collectieve | restructuration et qu'en conséquence elle ait conclu une convention |
arbeidsovereenkomst heef afgesloten die uitdrukkelijk verwijst naar de | collective de travail qui se réfère explicitement à la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van de Nationale Arbeidsraad. | collective de travail n° 137 du Conseil national du travail. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2019 en houdt op van | une durée déterminée et elle entre en vigueur le 1er janvier 2019 et |
kracht te zijn op 30 juni 2019. | prend fin le 30 juin 2019. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie | La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de |
van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de | la Direction générale Relations collectives de travail du Service |
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en | public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force |
de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. | obligatoire par arrêté royal est demandée. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |