Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling, voor 2019 en 2020, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, die een zwaar beroep uitoefenen of die tewerkgesteld zijn in een onderneming in moeilijkheden of herstructurering | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, fixant, pour 2019 et 2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 AUGUSTUS 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 AOUT 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2019, | collective de travail du 7 mai 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van | |
het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling, | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la |
voor 2019 en 2020, van het interprofessioneel kader voor de verlaging | Région wallonne et de la Communauté germanophone, fixant, pour 2019 et |
van de leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen | 2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge |
en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de | |
voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, | fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, |
die een zwaar beroep uitoefenen of die tewerkgesteld zijn in een | qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise |
onderneming in moeilijkheden of herstructurering (1) | en difficultés ou en restructuration (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap; | travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2019, gesloten | travail du 7 mai 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het | |
Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling, | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la |
voor 2019 en 2020, van het interprofessioneel kader voor de verlaging | Région wallonne et de la Communauté germanophone, fixant, pour 2019 et |
van de leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen | 2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge |
voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, | en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de |
die een zwaar beroep uitoefenen of die tewerkgesteld zijn in een | fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, |
onderneming in moeilijkheden of herstructurering. | qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise |
en difficultés ou en restructuration. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2019. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la |
Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap | Région wallonne et de la Communauté germanophone |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2019 | Convention collective de travail du 7 mai 2019 |
Vaststelling, voor 2019 en 2020, van het interprofessioneel kader voor | Fixation, pour 2019 et 2020, du cadre interprofessionnel de |
de verlaging van de leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht | l'abaissement de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit |
op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een | aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les |
lange loopbaan, die een zwaar beroep uitoefenen of die tewerkgesteld | travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd |
zijn in een onderneming in moeilijkheden of herstructurering | ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en |
(Overeenkomst geregistreerd op 24 mei 2019 onder het nummer | restructuration (Convention enregistrée le 24 mai 2019 sous le numéro |
151746/CO/327.03) | 151746/CO/327.03) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en | aux employeurs des entreprises de travail adapté wallonnes et de la |
van de Duitstalige Gemeenschap die ressorteren onder het Paritair | Communauté germanophone ressortissant à la Sous-commission paritaire |
Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van | pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la |
de Duitstalige Gemeenschap, alsook op de werknemers die zij tewerkstellen. | Communauté germanophone ainsi qu'aux travailleurs qu'ils occupent. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk |
Art. 2.La présente convention collective de travail est formellement |
gesloten met toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 | conclue en application de la convention collective de travail n° 137 |
van 23 april 2019, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot | du 23 avril 2019 du Conseil national du travail, fixant, pour 2019 et |
vaststelling, voor 2019 en 2020, van het interprofessioneel kader voor | 2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge |
de verlaging van de leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht | en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de |
op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een | fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, |
lange loopbaan, die een zwaar beroep uitoefenen of die tewerkgesteld | qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise |
zijn in een onderneming in moeilijkheden of herstructurering. | en difficultés ou en restructuration. |
Art. 3.De toepassingsmodaliteiten en -voorwaarden voor wat de toegang |
Art. 3.Les modalités et conditions d'application en ce qui concerne |
tot het recht op uitkeringen betreft voor werknemers met een lange | l'accès au droit aux allocations pour les travailleurs qui ont une |
loopbaan, die een zwaar beroep uitoefenen of uit een onderneming in | carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans |
moeilijkheden of herstructurering, zijn deze zoals ze opgenomen zijn | une entreprise en difficultés ou en restructuration, sont celles |
in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 april 2019, | reprises dans la convention collective de travail n° 137 du 23 avril |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2019 en | 2019 du Conseil national du travail, fixant, pour 2019 et 2020, le |
2020, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de | cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge en ce qui |
leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor | concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, die | carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui |
een zwaar beroep uitoefenen of die tewerkgesteld zijn in een | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
onderneming in moeilijkheden of herstructurering. | difficultés ou en restructuration. |
Voor de periode 2019-2020 wordt de leeftijdsgrens op 57 jaar gebracht | Pour la période 2019-2020, la limite d'âge est portée à 57 ans pour |
voor de werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot een | les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps |
halftijdse betrekking en op 55 jaar voor de werknemers die hun | et à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations d'un |
arbeidsprestaties verminderen tot een 4/5de betrekking met toepassing | |
van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van | cinquième temps en application de l'article 8, § 1er de la convention |
27 juni 2012 en die de voorwaarden vervullen die bepaald zijn in | collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 et qui remplissent les |
artikel 6, § 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december | conditions définies à l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du |
2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 | 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du |
december 2014. | 30 décembre 2014. |
Art. 4.Deze overeenkomst wordt gesloten voor bepaalde tijd. Zij |
Art. 4.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
treedt in werking op 1 januari 2019 en houdt op van kracht te zijn op | Elle produit ses effets le 1er janvier 2019 et cesse d'être en vigueur |
31 december 2020. | le 31 décembre 2020. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |