Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, betreffende de aanvullende financiële bijdrage van de werkgever bij tijdelijke werkloosheid arbeiders | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 janvier 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", relative à l'intervention complémentaire de l'employeur en cas de chômage temporaire - ouvriers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 AUGUSTUS 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 AOUT 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari | collective de travail du 22 janvier 2019, conclue au sein de la |
2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", |
maatwerkbedrijven, betreffende de aanvullende financiële bijdrage van | relative à l'intervention complémentaire de l'employeur en cas de |
de werkgever bij tijdelijke werkloosheid arbeiders (1) | chômage temporaire - ouvriers (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand |
van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des |
maatwerkbedrijven; | "maatwerkbedrijven" |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2019, | travail du 22 janvier 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", |
maatwerkbedrijven, betreffende de aanvullende financiële bijdrage van | relative à l'intervention complémentaire de l'employeur en cas de |
de werkgever bij tijdelijke werkloosheid - arbeiders. | chômage temporaire - ouvriers. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2019. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven" |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2019 | Convention collective de travail du 22 janvier 2019 |
Aanvullende financiële bijdrage van de werkgever bij tijdelijke | Intervention complémentaire de l'employeur en cas de chômage |
werkloosheid - arbeiders (Overeenkomst geregistreerd op 13 maart 2019 | temporaire - ouvriers (Convention enregistrée le 13 mars 2019 sous le |
onder het nummer 150933/CO/327.01) | numéro 150933/CO/327.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven. | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven". |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier masculin et |
arbeiderspersoneel. | féminin. |
HOOFDSTUK II. - Algemeen kader | CHAPITRE II. - Cadre général |
Art. 4.De ondertekenende partijen erkennen het belang van afspraken |
Art. 4.Les parties signataires reconnaissent l'importance d'accords |
met betrekking tot het economisch herstel van de sector in tijden van | relatifs au redressement économique du secteur en temps de crise |
economische crisis. | économique. |
De ondertekenende partijen erkennen dat omwille van het specifieke | Les parties signataires reconnaissent qu'étant donné le caractère |
karakter van, onder meer, de sector en de populatie, een | spécifique, notamment, du secteur et de la population, une approche |
gedifferentieerde aanpak van doelgroep- en omkaderingsmedewerkers | différenciée des collaborateurs du groupe cible et d'encadrement peut |
gepast kan zijn. | être indiquée. |
HOOFDSTUK III. - Vaststelling van de aanvullende financiële bijdrage | CHAPITRE III. - Fixation de l'intervention complémentaire de |
van de werkgever | l'employeur en cas de chômage temporaire |
Art. 5.§ 1. De werkgever zal bij invoering van een systeem van |
Art. 5.§ 1er. En cas d'instauration d'un système de chômage |
tijdelijke werkloosheid, een aanvullende vergoeding betalen. | temporaire, l'employeur versera une indemnité complémentaire. |
§ 2. De aanvullende vergoeding bedraagt voor alle vormen van | § 2. Pour toutes les formes de chômage temporaire, l'indemnité |
tijdelijke werkloosheid samen : | complémentaire s'élève à : |
- alleenstaanden en samenwonenden : van de 1ste tot en met 40ste dag | - isolés et cohabitants : du 1er au 40ème jour par année civile, un |
per kalenderjaar een toeslag van 4 EUR bruto per werkdag die omwille | supplément de 4 EUR brut par jour de travail non presté pour cause de |
van de tijdelijke werkloosheid niet werd gepresteerd en vanaf de 41ste | chômage temporaire et à partir du 41ème jour par année civile, un |
dag per kalenderjaar een toeslag van 5 EUR bruto per werkdag die | supplément de 5 EUR brut par jour de travail non presté pour cause de |
omwille van de tijdelijke werkloosheid niet werd gepresteerd; | chômage temporaire; |
- gezinshoofden mits aflevering aan de werkgever van een officieel | - chefs de ménages, moyennant la fourniture à l'employeur d'une |
attest van de uitbetalingsinstelling/RVA met betrekking tot de | attestation officielle de l'organisme de paiement/ONEm concernant la |
gezinstoestand : van de 1ste tot en met 40ste dag per kalenderjaar een | situation de famille : du 1er au 40ème jour par année civile, un |
toeslag van 8 EUR bruto per werkdag die omwille van de tijdelijke | supplément de 8 EUR brut par jour de travail non presté pour cause de |
werkloosheid niet werd gepresteerd en vanaf de 41ste dag per | chômage temporaire et à partir du 41ème jour par année civile, un |
kalenderjaar een toeslag van 10 EUR bruto per werkdag die omwille van | supplément de 10 EUR brut par jour de travail non presté pour cause de |
de tijdelijke werkloosheid niet werd gepresteerd; | chômage temporaire; |
- de hierboven vermelde categorieën worden bepaald op basis van de | - les catégories mentionnées ci-dessus sont déterminées sur la base de |
vigerende RVAreglementering; | la réglementation ONEm en vigueur; |
- de hierboven vermelde dagbedragen worden omgerekend naar een | - les montants journaliers visés ci-dessus sont transposés en un |
uurbedrag volgens de volgende formule : | montant horaire selon la formule suivante : |
aanvullende vergoeding x 5 dagen/week | indemnité complémentaire x 5 jours/semaine |
gemiddelde voltijdse arbeidsduur op het vlak van de onderneming | durée de travail moyenne à temps plein dans l'entreprise |
Voor de arbeiders die geen voltijds uurrooster hebben gebaseerd op de | Pour les ouvriers qui n'ont pas un horaire temps plein (38 h), le |
werkelijke arbeidsduur omgerekend per week (38 u), wordt het maximaal | nombre maximum d'heures est proratisé selon la durée de travail |
aantal uren geproratiseerd. | effective hebdomadaire. |
§ 3. De betaling van de aanvullende vergoeding gebeurt samen met de | § 3. Le paiement de l'indemnité complémentaire s'effectue en même |
uitbetaling van het loon van de maand waarin de werkloosheid zoals | temps que le paiement du salaire du mois durant lequel le chômage visé |
bedoeld in artikel 3, § 1 voorkwam. | à l'article 3, § 1er a été appliqué. |
Art. 6.§ 1. De werkgevers bekomen bij het sectoraal fonds voor |
Art. 6.§ 1er. Les employeurs obtiennent, du fonds sectoriel de |
bestaanszekerheid de terugbetaling van de aanvullende vergoeding | sécurité d'existence, le remboursement de l'indemnité complémentaire |
waarvan sprake in artikel 3 voor de eerste 114 uren per kalenderjaar | prévue à l'article 3, pour les 114 premières heures par année civile |
en een terugbetaling van 2 EUR voor de gezinshoofden en 1 EUR voor de | et un remboursement de 2 EUR pour les chefs de famille et de 1 EUR |
alleenstaanden en samenwonenden vanaf het 115de uur tot het 152ste | pour les isolés et cohabitants à partir de la 115ème heure jusqu'à la |
uur. | 152ème heure. |
§ 2. Jaarlijks gebeurt er een verslaggeving aan de ondernemingsraad of | § 2. Un rapport annuel est transmis chaque année au conseil |
aan het comité voor preventie en bescherming op het werk of aan de | d'entreprise ou au comité de prévention et de protection au travail ou |
syndicale delegatie. Deze informatie geeft een overzicht van de | à la délégation syndicale. Ces informations donnent un aperçu du |
werkloosheid en het aantal werknemers die een aanvullende vergoeding | chômage et du nombre de travailleurs qui ont perçu une indemnité |
ontvingen, en voor welk bedrag (geglobaliseerd per werkplaats). | complémentaire et pour quel montant (globalisé par entreprise). |
HOOFDSTUK IV. - Aanvullende afspraken | CHAPITRE IV. - Accords complémentaires |
Art. 7.De invoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst doet |
Art. 7.La mise en place de la présente convention collective de |
geen afbreuk aan, en heft niet op, en cumuleert niet met het bestaan | travail n'implique ni préjudice ni abrogation ni cumul par rapport à |
van individuele systemen van aanvullende vergoeding bij economische | l'existence de systèmes individuels d'indemnité complémentaire en cas |
werkloosheid of gelijkstellingen van de economische werkloosheid bij | de chômage économique ou d'assimilations du chômage économique pour le |
de berekening van de eindejaarspremie op het niveau van de individuele | calcul de la prime de fin d'année au niveau des entreprises |
werkplaats. | individuelles. |
De werkgevers doen een inspanning inzake spreiding onder de arbeiders | Les employeurs s'efforceront de répartir le chômage visé à l'article |
van de werkloosheid zoals bedoeld in artikel 3, § 1. | 3, § 1er entre les ouvriers. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 8.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 20 maart 2012 betreffende de aanvullende | convention collective de travail du 20 mars 2012 relative à |
finan-ciële bijdrage van de werkgever bij tijdelijke werkloosheid voor | l'intervention complémentaire de l'employeur en cas de chômage |
temporaire pour les ouvriers des entreprises de travail adapté, numéro | |
arbeiders in de beschutte werkplaatsen, registratienummer | d'enregistrement 111216/CO/327.01 et la convention collective de |
111216/CO/327.01, en de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2012 | travail du 8 mai 2012 relative au chômage temporaire pour les ouvriers |
betreffende de tijdelijke werkloosheid voor arbeiders in de sociale | |
werkplaatsen, registratienummer 111220/CO/327.01. | dans les ateliers sociaux, numéro d'enregistrement 111220/CO/327.01. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1 januari | La présente convention collective de travail produit ses effets à |
2019 en is van onbepaalde duur. | partir du 1er janvier 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de |
opzegtermijn van drie maanden gericht bij een ter post aangetekende | préavis de trois mois notifié par courrier recommandé la poste, |
brief aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse | adressé au président de la Sous-commission paritaire pour le secteur |
sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des |
maatwerkbedrijven. | "maatwerkbedrijven". |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |