Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, betreffende de afwijkingen op de arbeidsduur | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juin 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, relative aux dérogations à la durée du travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2018, | collective de travail du 4 juin 2018, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, |
producten, betreffende de afwijkingen op de arbeidsduur (1) | relative aux dérogations à la durée du travail (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
van allerlei producten; | produits divers; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2018, gesloten | travail du 4 juin 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, |
betreffende de afwijkingen op de arbeidsduur. | relative aux dérogations à la durée du travail. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2018 | Convention collective de travail du 4 juin 2018 |
Afwijkingen op de arbeidsduur (Overeenkomst geregistreerd op 19 juni | Dérogations à la durée du travail (Convention enregistrée le 19 juin 2018 sous le numéro |
2018 onder het nummer 146441/CO/142.04) | 146441/CO/142.04) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et ouvriers des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten. | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.De gemiddelde wekelijkse arbeidsduur is vastgesteld op 38 uur |
Art. 2.La durée du travail hebdomadaire moyenne est fixée à 38 heures |
gemiddeld per week over het jaar. | en moyenne par semaine sur l'année. |
Art. 3.In uitvoering van de wet van 17 maart 1987 betreffende de |
Art. 3.En application de la loi du 17 mars 1987 relative à |
invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen en van de | l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises et |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 42 van de Nationale Arbeidsraad | de la convention collective de travail n° 42 du Conseil national du |
van 2 juni 1987, is het in de ondernemingen, vermeld in artikel 1 van | travail du 2 juin 1987, les entreprises mentionnées dans l'article 1er |
deze collectieve arbeidsovereenkomst, toegestaan om op | de la présente convention collective de travail sont autorisées à |
ondernemingsvlak afwijkende arbeidsregimes in te voeren. | appliquer, au niveau de l'entreprise, des régimes de travail modifiés. |
In ondernemingen met vakbondsafvaardiging kunnen nieuwe | Dans les entreprises disposant d'une délégation syndicale, les |
arbeidsregelingen worden ingevoerd middels het sluiten van een | nouveaux régimes dérogatoires de travail peuvent être introduits |
collectieve arbeidsovereenkomst. | moyennant la conclusion d'une convention collective de travail. |
In ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging kunnen nieuwe | Dans les entreprises sans délégation syndicale, les nouveaux régimes |
arbeidsregelingen worden ingevoerd overeenkomstig de procedure tot | de travail peuvent être introduits conformément à la procédure de |
wijziging van het arbeidsreglement, zoals bepaald door de wet van 8 | modification du règlement de travail, comme stipulé par la loi du 8 |
april 1965 tot instelling van de arbeidsreglementen. | avril 1965 instituant les règlements de travail. |
De resultaten van de besprekingen met de arbeiders worden bezorgd aan | Les résultats des discussions avec les ouvriers seront transmis au |
de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
allerlei producten. | produits divers. |
Het paritair subcomité zal de invoering van de nieuwe | Une évaluation de l'introduction de nouveaux régimes de travail aura |
arbeidsregelingen evalueren. | lieu au niveau de la sous-commission paritaire. |
Art. 4.De rustdagen bepaald bij de wet van 4 januari 1974 betreffende |
Art. 4.Les jours de repos prévus par la loi du 4 janvier 1974 |
de feestdagen en de periodes van schorsing van de uitvoering van de | relative aux jours fériés et les périodes de suspension de l'exécution |
arbeidsovereenkomsten voorzien in de wet van 3 juli 1978 betreffende | du contrat de travail prévues par la loi du 3 juillet 1978 relative |
de arbeidsovereenkomsten komen als arbeidsduur in aanmerking voor de | aux contrats de travail, comptent comme temps de travail pour le |
berekening van de arbeidsduur die over een jaar moet worden nageleefd. | calcul de la durée du travail à respecter sur l'année. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt : |
Art. 5.Cette convention collective de travail remplace : |
- de collectieve arbeidsovereenkomst met betrekking tot afwijkingen op | - la convention collective de travail relative aux dérogations à la |
de arbeidsduur van 17 december 2013, gesloten in het Paritair | durée du travail du 17 décembre 2013, conclue au sein de la |
Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, geregistreerd | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, |
op 18 februari 2014 onder het nummer 119503/CO/142.04; | enregistrée le 18 février 2014 sous le numéro 119503/CO/142.04; |
- en de collectieve arbeidsovereenkomst met betrekking tot afwijkingen | |
op de arbeidsduur van 27 juni 2017, gesloten in het Paritair Subcomité | - et la convention collective de travail du 27 juin 2017, relative aux |
dérogations à la durée du travail, conclue au sein de la | |
voor de terugwinning van allerlei producten, geregistreerd op 2 | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, |
augustus 2017 onder het nummer 140769/CO/142.04. | enregistrée le 2 août 2017 sous le numéro 140769/CO/142.04. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2017 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er juillet 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door één van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits | Elle peut être dénoncée par une des parties signataires moyennant un |
een opzegging van zes maanden betekend met een ter post aangetekende | préavis de six mois, signifié par lettre recommandée, adressée au |
brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
terugwinning van allerlei producten. | produits divers. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |