Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/08/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2018, gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de nadere precisering van de modaliteiten met betrekking tot de tijdelijke tewerkstelling van een havenarbeider in een ander havengebied dan datgene waar hij werd erkend alsook de definitieve opname van een havenarbeider (m/v) in de pool van een ander havengebied dan datgene waar hij werd erkend (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2018, gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de nadere precisering van de modaliteiten met betrekking tot de tijdelijke tewerkstelling van een havenarbeider in een ander havengebied dan datgene waar hij werd erkend alsook de definitieve opname van een havenarbeider (m/v) in de pool van een ander havengebied dan datgene waar hij werd erkend (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 mai 2018, conclue au sein de la Commission paritaire des ports, précisant les modalités concernant l'occupation temporaire d'un travailleur portuaire dans une autre zone portuaire que celle dans laquelle il a été reconnu ainsi que la reprise définitive d'un travailleur portuaire (h/f) dans le pool d'une autre zone portuaire que celle dans laquelle il a été reconnu (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2018, gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de nadere precisering van de modaliteiten met betrekking tot de tijdelijke tewerkstelling van een havenarbeider (m/v) in een ander havengebied dan datgene waar hij werd erkend alsook de definitieve opname van een havenarbeider (m/v) in de pool van een ander havengebied dan datgene waar hij werd erkend (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. collective de travail du 28 mai 2018, conclue au sein de la Commission paritaire des ports, précisant les modalités concernant l'occupation temporaire d'un travailleur portuaire (h/f) dans une autre zone portuaire que celle dans laquelle il a été reconnu ainsi que la reprise définitive d'un travailleur portuaire (h/f) dans le pool d'une autre zone portuaire que celle dans laquelle il a été reconnu (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het havenbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire des ports;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2018, gesloten travail du 28 mai 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de nadere Commission paritaire des ports, précisant les modalités concernant
precisering van de modaliteiten met betrekking tot de tijdelijke l'occupation temporaire d'un travailleur portuaire (h/f) dans une
tewerkstelling van een havenarbeider (m/v) in een ander havengebied autre zone portuaire que celle dans laquelle il a été reconnu ainsi
dan datgene waar hij werd erkend alsook de definitieve opname van een que la reprise définitive d'un travailleur portuaire (h/f) dans le
havenarbeider (m/v) in de pool van een ander havengebied dan datgene pool d'une autre zone portuaire que celle dans laquelle il a été
waar hij werd erkend. reconnu.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. Donné à Bruxelles, le 17 août 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het havenbedrijf Commission paritaire des ports
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2018 Convention collective de travail du 28 mai 2018
Nadere precisering van de modaliteiten met betrekking tot de Précision des modalités concernant l'occupation temporaire d'un
tijdelijke tewerkstelling van een havenarbeider (m/v) in een ander travailleur portuaire (h/f) dans une autre zone portuaire que celle
havengebied dan datgene waar hij werd erkend alsook de definitieve dans laquelle il a été reconnu ainsi que la reprise définitive d'un
opname van een havenarbeider (m/v) in de pool van een ander travailleur portuaire (h/f) dans le pool d'une autre zone portuaire
havengebied dan datgene waar hij werd erkend (Overeenkomst que celle dans laquelle il a été reconnu (Convention enregistrée le 15
geregistreerd op 15 juni 2018 onder het nummer 146373/CO/301) juin 2018 sous le numéro 146373/CO/301)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair aux employeurs qui ressortissent à la compétence de la Commission
Comité voor het havenbedrijf en op de werknemers zoals bedoeld in paritaire des ports et aux travailleurs visés à l'article 2, § 2 de
artikel 2, § 2 van het koninklijk besluit van 5 juli 2004 betreffende l'arrêté royal du 5 juillet 2004 relatif à la reconnaissance des
de erkenning van havenarbeiders in de havengebieden die onder het ouvriers portuaires dans les zones portuaires tombant dans le champ
toepassingsgebied vallen van de wet van 8 juni 1972 betreffende de d'application de la loi du 8 juin 1972 organisant le travail
havenarbeid, die zij tewerkstellen. portuaire, qu'ils occupent.

Art. 2.Tijdelijke tewerkstelling in een ander havengebied

Art. 2.Occupation temporaire dans une autre zone portuaire

2.1. Definitie 2.1. Définition
De tewerkstelling in een ander havengebied wordt als tijdelijk L'occupation dans une autre zone portuaire est considérée comme
beschouwd wanneer er geen sprake is van een definitieve opname in de temporaire lorsqu'il n'est pas question d'une reprise définitive dans
pool van een ander havengebied. le pool d'une autre zone portuaire.
2.2. Loon- en arbeidsvoorwaarden 2.2. Conditions de travail et de rémunération
De loon- en arbeidsvoorwaarden alsook de Codex van het havengebied Les conditions de travail et de rémunération, de même que le Codex de
waar de havenarbeider erkend is, blijven van toepassing. la zone portuaire où le travailleur portuaire a été reconnu, restent
Tijdens de tewerkstelling zijn de veiligheidsinstructies en de lokale d'application. Pendant l'occupation, les consignes de sécurité et les conventions et
afspraken en gebruiken van toepassing van het havengebied waar de coutumes locales s'appliquent à la zone portuaire où l'occupation a
tewerkstelling plaatsvindt. lieu.
2.3. Toepassing van artikel 3bis van de wet van 8 juni 1972 2.3. Application de l'article 3bis de la loi du 8 juin 1972 organisant
betreffende de havenarbeid le travail portuaire
Indien een havenarbeider tijdelijk wordt tewerkgesteld in een ander Si un travailleur portuaire est occupé temporairement dans une autre
havengebied dan datgene waar hij werd erkend, blijft de organisatie zone portuaire que celle dans laquelle il a été reconnu,
van werkgevers die overeenkomstig artikel 3bis van de wet van 8 juni l'organisation d'employeurs qui, conformément à l'article 3bis de la
1972 betreffende de havenarbeid aangeduid werd als lasthebber in het loi du 8 juin 1972 organisant le travail portuaire, a été désignée
comme mandataire dans la zone portuaire dans laquelle le travailleur
havengebied waar de havenarbeider werd erkend, conform artikel 4, § 2, portuaire a été reconnu, reste mandataire, conformément à l'article 4,
3de lid lasthebber. § 2, alinéa 3.

Art. 3.Definitieve opname in de pool van een ander havengebied

Art. 3.Reprise définitive dans le pool d'une autre zone portuaire

3.1. Principe 3.1. Principe
Een havenarbeider kan éénmalig in zijn carrière een aanvraag indienen Un travailleur portuaire peut introduire une seule fois dans sa
om definitief opgenomen te worden in de pool van een ander havengebied carrière une demande afin d'être définitivement repris dans le pool
dan datgene waar hij oorspronkelijk werd erkend op voorwaarde dat de d'une autre zone portuaire que celle où il a été initialement reconnu,
pool in het havengebied van bestemming opengesteld is. Met het oog op à la condition que le pool ait été ouvert dans la zone portuaire de
de eventuele indeling in een beroepscategorie of functiespecialisatie destination. Une évaluation des compétences sera effectuée dans le
zal er in de haven van bestemming een evaluatie van de competenties port de destination en vue de l'éventuel classement dans une catégorie
gebeuren. professionnelle ou une spécialisation fonctionnelle.
3.2. Anciënniteit 3.2. Ancienneté
Behoudens hetgeen in de punten 3.3. en volgende van dit artikel is Excepté ce qui a été déterminé dans les points 3.3. et suivants du
bepaald, behoudt een havenarbeider die definitief opgenomen wordt in présent article, un travailleur portuaire qui est définitivement
de pool van een ander havengebied dan datgene waar hij oorspronkelijk repris dans le pool d'une autre zone portuaire que celle où il a été
erkend werd, zijn opgebouwde anciënniteit voor wat betreft de sociale initialement reconnu conserve son ancienneté accumulée pour ce qui
voordelen die zowel in het havengebied van oorsprong als in het
havengebied van bestemming voorzien zijn. Om recht te hebben op concerne les avantages sociaux qui sont prévus tant dans la zone
sociale voordelen die uitsluitend in de haven van bestemming voorzien portuaire d'origine que dans la zone portuaire de destination. Pour ce
zijn, wordt eveneens de volledige anciënniteit in beide havens in qui est du droit aux avantages sociaux prévus exclusivement dans le
aanmerking genomen maar moet in de haven van bestemming bijkomend een port de destination, l'ancienneté complète dans les deux ports est
anciënniteit van minstens 10 jaar aangetoond worden. également prise en compte, mais une ancienneté d'au moins 10 ans doit
en plus être prouvée dans le port de destination.
3.3. Tijdskrediet 3.3. Crédit-temps
Gelet op het feit dat de werkgever wijzigt ingeval een havenarbeider Vu que l'employeur change dans le cas où un travailleur portuaire est
definitief opgenomen wordt in de pool van een ander havengebied dan définitivement repris dans le pool d'une autre zone portuaire que
datgene waar hij erkend werd, zal hij op basis van de wetgeving celle où il a été reconnu, le travailleur devra introduire une
terzake een nieuwe aanvraag voor tijdskrediet moeten indienen. nouvelle demande de crédit-temps sur la base de la législation en la matière.
3.4. Eindejaarspremie 3.4. Prime de fin d'année
Het recht op de eindejaarspremie van een havenarbeider die definitief Le droit à la prime de fin d'année d'un travailleur portuaire qui est
opgenomen wordt in de pool van een ander havengebied dan datgene waar définitivement repris dans le pool d'une autre zone portuaire que
hij erkend werd, wordt pro rata berekend en rechtstreeks betaald door celle où il a été reconnu est calculé au prorata et la prime est
de werkgeversorganisatie in elk havengebied overeenkomstig de directement payée par l'organisation patronale dans chaque zone
respectievelijke prestaties. portuaire selon les prestations respectives.
3.5. Anciënniteitsvakantie 3.5. Congé d'ancienneté
De anciënniteitsvakantiedagen waarop een havenarbeider die definitief Les jours de congé d'ancienneté auxquels a droit un travailleur
opgenomen wordt in de pool van een ander havengebied dan datgene waar portuaire définitivement repris dans le pool d'une autre zone
hij erkend werd, recht heeft, worden overgenomen in het havengebied portuaire que celle où il a été reconnu sont repris dans la zone
van bestemming. Het havengebied van oorsprong maakt een attest op ten portuaire de destination. La zone portuaire d'origine émet une
behoeve van het havengebied van bestemming waarop het aantal jaren attestation pour la zone portuaire de destination sur laquelle
erkenning en het aantal anciënniteitsvakantiedagen vermeld wordt. figurent le nombre d'années de reconnaissance et le nombre de jours de
3.6. Volledige verminderde arbeidsgeschiktheid congé d'ancienneté. 3.6. Aptitude au travail réduite complète
De regeling voor volledige verminderde arbeidsgeschiktheid van het Le régime d'aptitude au travail réduite complète de la zone portuaire
havengebied waar de havenarbeider de meeste anciënniteit heeft où le travailleur portuaire a constitué la plus grande ancienneté au
opgebouwd op het moment van de aanvraag is van toepassing. Bij de moment de la demande est d'application. Lors de la demande,
aanvraag wordt echter wel de totale anciënniteit als havenarbeider in l'ancienneté totale en tant que travailleur portuaire est toutefois
aanmerking genomen voor de bepaling van het recht tot toegang tot het prise en compte pour déterminer le droit à l'accès au régime, ainsi
stelsel, alsmede het eventuele recht op de bijpassing ten laste van que le droit éventuel au complément à charge du fonds de sécurité
het bevoegde fonds voor bestaanszekerheid. d'existence compétent.
De havenarbeider moet de aanvraag indienen bij het bevoegde fonds voor Le travailleur portuaire doit introduire la demande auprès du fonds de
bestaanszekerheid en in voorkomend geval moet hij, in afwijking van sécurité d'existence compétent et, le cas échéant, il doit, par
hetgeen bepaald is in artikel 3.1., opnieuw opgenomen worden in de dérogation à ce qui est déterminé à l'article 3.1., de nouveau être
pool van het betrokken havengebied. repris dans le pool de la zone portuaire concernée.

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 27 april 2018

le 27 avril 2018 et est conclue pour une durée indéterminée.
en is gesloten voor onbepaalde duur.
Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un
opzeggingstermijn van 3 maanden die bij een ter post aangetekende préavis de 3 mois, à notifier par lettre recommandée à la poste,
brief wordt betekend aan de voorzitter van het Paritair Comité voor adressée au président de la Commission paritaire des ports et prenant
het havenbedrijf, die uitwerking heeft de derde dag na datum van effet le troisième jour suivant la date d'expédition.
verzending. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^