Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 mars 2018, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart 2018, | collective de travail du 8 mars 2018, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, | paritaire des pompes funèbres, relative au crédit-temps, à la |
betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de | diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière (1) |
landingsbanen (1) | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire des pompes funèbres; |
begrafenisondernemingen; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart 2018, gesloten | travail du 8 mars 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende | Commission paritaire des pompes funèbres, relative au crédit-temps, à |
het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen. | la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen | Commission paritaire des pompes funèbres |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart 2018 | Convention collective de travail du 8 mars 2018 |
Tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen | Crédit-temps, diminution de carrière et emplois de fin de carrière |
(Overeenkomst geregistreerd op 29 maart 2018 onder het nummer 145682/CO/320) | (Convention enregistrée le 29 mars 2018 sous le numéro 145682/CO/320) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen. | Commission paritaire des pompes funèbres. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en de vrouwelijke | entend par "travailleurs" : les employés et les employées, les |
bedienden, de arbeiders en arbeidsters. | ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni | application de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin |
2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | 2012, conclue au sein du Conseil national du travail, concernant |
loopbaanvermindering en landingsbanen, die werd gesloten in de | l'instauration d'un système de crédit-temps, de diminution de carrière |
Nationale Arbeidsraad en laatst werd gewijzigd door de collectieve | et d'emplois de fin de carrière et modifiée la dernière fois par la |
arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016. | convention collective de travail n° 103ter du 20 décembre 2016. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens gesloten in | La présente convention collective de travail est également conclue en |
toepassing en tot uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst | application et en exécution de la convention collective de travail n° |
nr. 127 van 21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot | 127 du 21 mars 2017, conclue au sein du Conseil national du travail, |
vaststelling, voor 2017-2018, van het interprofessioneel kader voor de | fixant, pour 2017-2018, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à |
verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot | 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux |
het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor | allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs |
werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming | qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont |
in moeilijkheden of herstructurering. | occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration. |
HOOFDSTUK III. - Recht op tijdskrediet met motief | CHAPITRE III. - Droit au crédit-temps avec motif |
Art. 3.De werknemers bedoeld in artikel 1 kunnen aanspraak maken op |
Art. 3.Les travailleurs visés à l'article 1er, peuvent faire appel au |
voltijds, halftijds of 1/5de tijdskrediet met motief gedurende : | crédit-temps avec motif à temps plein, à mi-temps ou d'1/5ème pendant : |
- maximum 51 maanden overeenkomstig de in artikel 2 bedoelde | - au maximum 51 mois, conformément à la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter, artikel 4, § 1, bedoeld in | travail n° 103ter, article 4, § 1er, visée à l'article 2, et à la |
artikel 2, en de bijbehorende reglementering (zorgkrediet); | réglementation y afférente (crédit-temps pour soins); |
- maximum 36 maanden overeenkomstig de in artikel 2 bedoelde | - au maximum 36 mois, conformément à la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter, artikel 4, § 2, bedoeld in | travail n° 103ter, article 4, § 2, visée à l'article 2, et à la |
artikel 2, en de bijbehorende reglementering (opleiding). | réglementation y afférente (formation). |
HOOFDSTUK IV. - Landingsbanen | CHAPITRE IV. - Emplois de fin de carrière |
Art. 4.In toepassing van artikel 3 van de collectieve |
Art. 4.En application de l'article 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 127 bedoeld in artikel 2, wordt voor de | travail n° 127 visée à l'article 2, la limite d'âge est portée, pour |
periode 2017-2018 de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de | la période 2017-2018, à 55 ans pour les travailleurs qui, en |
werknemers die in toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde | application de l'article 8, § 1er de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties | travail n° 103 précitée, diminuent leurs prestations de travail à un |
verminderen tot een halftijdse betrekking of verminderen met 1/5de en | emploi à mi-temps ou d'1/5ème et qui satisfont aux conditions telles |
die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en | |
3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd | que fixées à l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 |
door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014 : | décembre 2001, comme modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 : |
- Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen | - Soit être en mesure d'attester d'un passé professionnel de 35 ans en |
rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit | tant que salarié dans le sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; | 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; |
- Ofwel tewerkgesteld zijn: | - Soit avoir été occupé : |
a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | a) soit au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd, |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | dans le sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette |
bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop | période de 5 ans doit se situer au cours des 10 dernières années |
van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | civiles, calculées de date à date; |
b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | b) soit au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd, |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | dans le sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette |
bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop | période de 7 ans doit se situer au cours des 15 dernières années |
van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | civiles, calculées de date à date; |
c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in | c) soit au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 10 mei 1990. | 1990, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. |
Art. 5.In uitvoering van artikel 8, § 3 van de collectieve |
Art. 5.En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective |
de travail du Conseil national du travail n° 103, les travailleurs | |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad, hebben de in | visés à l'article 1er ont droit à une réduction de leurs prestations |
artikel 1 bedoelde werknemers vanaf de leeftijd van 50 jaar en mits | de travail de 1/5ème à partir de l'âge de 50 ans et moyennant une |
een beroepsloopbaan van 28 jaar of met een zwaar beroep, recht op een | carrière professionnelle de 28 ans ou ayant effectué un métier lourd. |
vermindering van de arbeidsprestaties met 1/5de. | |
HOOFDSTUK V. - Opzeggingsvergoeding | CHAPITRE V. - Indemnité de licenciement |
Art. 6.Voor werknemers die minstens 5 jaar anciënniteit in het |
Art. 6.Pour les travailleurs qui ont une ancienneté de 5 ans au moins |
bedrijf hebben op het ogenblik van ontslag, wordt de | dans l'entreprise au moment du licenciement, l'indemnité de |
opzeggingsvergoeding berekend op basis van het arbeidsregime waarin de | licenciement sera calculée sur la base du salaire du régime de travail |
dans lequel le travailleur travaillait avant son entrée en | |
werknemer werkte vóór ingang van het tijdskrediet, op voorwaarde dat | crédit-temps, à condition que le régime de travail ait été réduit |
het arbeidsregime minder dan 2 jaar vóór het ontslag werd verminderd. | moins de 2 ans avant le licenciement. |
HOOFDSTUK VI. - Organisatieregels | CHAPITRE VI. - Règles d'organisation |
Art. 7.De sociale partners gaan er mee akkoord om de modaliteiten |
Art. 7.Les partenaires sociaux sont d'accord pour que les modalités |
inzake 1/5de en halftijdse loopbaanvermindering voor ploegenarbeid te | en matière de diminution de carrière de 1/5ème et à mi-temps pour le |
laten vastleggen op ondernemingsvlak. | travail en équipes soient déterminées au sein de l'entreprise. |
Art. 8. Art. 8.De werknemers ouder dan 50 jaar die hun |
Art. 8. Art. 8.Les travailleurs âgés de plus de 50 ans qui réduisent |
arbeidsprestaties verminderen, worden niet meegeteld voor de 5 pct.-drempelberekening. | leurs prestations de travail, ne sont pas pris en compte pour le calcul du seuil de 5 p.c.. |
HOOFDSTUK VII. - Aanmoedigingspremies | CHAPITRE VII. - Primes d'encouragement |
Art. 9.In uitvoering van artikel 3 van het besluit van 1 maart 2002 |
Art. 9.En exécution de l'article 3 de l'arrêté du 1er mars 2002 du |
van de Vlaamse Regering houdende hervorming van het stelsel van de | Gouvernement flamand portant réforme du régime des primes |
aanmoedigingspremies in de privésector en van het protocolakkoord 2017-2018, gesloten in het Paritair Comité voor de | d'encouragement au secteur privé et du protocole d'accord 2017-2018, |
begrafenisondernemingen op 13 juli 2017, voorzien de ondertekenende | conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres le 13 |
partijen de toepassing van de maatregelen bedoeld in de volgende | juillet 2017, les parties signataires prévoient l'application des |
artikelen van voornoemd besluit : | mesures visées aux articles suivants dudit arrêté : |
- artikel 6 : aanmoedigingspremie in het kader van het opleidingskrediet; | - article 6 : prime d'encouragement dans le cadre du crédit-formation; |
- artikel 10 : aanmoedigingspremie in het kader van het zorgkrediet; | - article 10 : prime d'encouragement dans le cadre du crédit-soins; |
- artikel 13 : ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering. | - article 13 : entreprises en difficultés ou en restructuration. |
HOOFDSTUK VIII. - Geldigheidsduur en slotbepalingen | CHAPITRE VIII. - Durée de validité et dispositions finales |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 10.Cette convention collective de travail entre en vigueur au le |
april 2017 en is gesloten voor onbepaalde duur, met uitzondering van | 1er avril 2017 et est conclue pour une durée indéterminée, à |
artikel 4 dat gesloten is voor een bepaalde duur vanaf 1 april 2017 | l'exception de l'article 4 qui est d'application à durée déterminée à |
tot en met 31 december 2018. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het tijdskrediet van 21 augustus 2017, geregistreerd onder het nummer 141600/CO/320. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door iedere partij, mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2018. De Minister van Werk, | partir du le 1er avril 2017 jusqu'au 31 décembre 2018. Cette convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 21 août 2017 concernant le crédit-temps, numéro d'enregistrement 141600/CO/320. La présente convention collective de travail peut être dénoncée par chacune des parties moyennant notification, par lettre recommandée, d'un préavis de trois mois, adressé au président de la Commission paritaire des pompes funèbres. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |