Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2018, gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten, betreffende de specifieke finan- ciële inspanning van het fonds voor bestaanszekerheid van de sector voor de tewerkstelling en de vorming van de nieuw aangeworvenen en voor de vormingsinspanningen over de jaren 2017-2018 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mai 2018, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement, relative à l'effort financier spécifique du fonds de sécurité d'existence du secteur pour l'emploi et la formation des travailleurs nouvellement embauchés et pour les efforts de formation pour les années 2017-2018 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2018, | collective de travail du 3 mai 2018, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en | paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de |
vervangingsproducten, betreffende de specifieke finan- ciële | remplacement, relative à l'effort financier spécifique du fonds de |
inspanning van het fonds voor bestaanszekerheid van de sector voor de | sécurité d'existence du secteur pour l'emploi et la formation des |
tewerkstelling en de vorming van de nieuw aangeworvenen en voor de | travailleurs nouvellement embauchés et pour les efforts de formation |
vormingsinspanningen over de jaren 2017-2018 (1) | pour les années 2017-2018 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het huiden- en | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et |
lederbedrijf en vervangingsproducten; | peaux et des produits de remplacement; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2018, gesloten | travail du 3 mai 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en | Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits |
vervangingsproducten, betreffende de specifieke financiële inspanning | de remplacement, relative à l'effort financier spécifique du fonds de |
van het fonds voor bestaanszekerheid van de sector voor de | sécurité d'existence du secteur pour l'emploi et la formation des |
tewerkstelling en de vorming van de nieuw aangeworvenen en voor de | travailleurs nouvellement embauchés et pour les efforts de formation |
vormingsinspanningen over de jaren 2017-2018. | pour les années 2017-2018. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en | Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits |
vervangingsproducten | de remplacement |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2018 | Convention collective de travail du 3 mai 2018 |
Specifieke financiële inspanning van het fonds voor bestaanszekerheid | Effort financier spécifique du fonds de sécurité d'existence du |
van de sector voor de tewerkstelling en de vorming van de nieuw | secteur pour l'emploi et la formation des travailleurs nouvellement |
aangeworvenen en voor de vormingsinspanningen over de jaren 2017-2018 | embauchés et pour les efforts de formation pour les années 2017-2018 |
(Overeenkomst geregistreerd op 9 mei 2018 onder het nummer 146028/CO/128) | (Convention enregistrée le 9 mai 2018 sous le numéro 146028/CO/128) |
Voorwoord : | Préambule : |
- Bij collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2017 (nr. | - Par la convention collective de travail du 4 octobre 2017 (n° |
142348/CO/128.02) werd beslist om het "Fonds voor bestaanszekerheid | 142348/CO/128.02), il a été décidé de procéder à la dissolution du |
voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers 128.02" | "Fonds de sécurité d'existence de l'industrie de la chaussure, des |
te ontbinden vanaf 1 januari 2018, in het vooruitzicht van de | bottiers et des chausseurs 128.02", à dater du 1er janvier 2018, dans |
opheffing van de verschillende paritaire subcomités die vallen onder | la perspective de l'abrogation des différentes sous-commissions |
Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en | paritaires relevant de la Commission paritaire de l'industrie des |
vervangingsproducten; | cuirs et peaux et des produits de remplacement; |
- Ten gevolge daarvan werden de rechten en de plichten, het actief en | - En conséquence de quoi, les droits et les obligations, l'actif et le |
het passief van het genoemde fonds voor bestaanszekerheid 128.02 | passif dudit fonds de sécurité d'existence 128.02 ont été transférés |
overgebracht naar het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het huiden- | au "Fonds de sécurité d'existence de l'industrie des cuirs et peaux et |
en lederbedrijf en vervangingsproducten" (afgekort FBZ ledersector), | des produits de remplacement" (en abrégé, FSE du secteur cuir), |
opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 6 | institué par la convention collective de travail conclue le 6 |
september 2017 in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf | septembre 2017 au sein de la Commission paritaire de l'industrie des |
en vervangingsproducten (nr. 141737/CO/128); | cuirs et peaux et des produits de remplacement (n° 141737/CO/128); |
- Gelet op het advies van Paritair Comité voor het huiden- en | - Vu l'avis de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et |
lederbedrijf en vervangingsproducten gegeven op 6 september 2017, | peaux et des produits de remplacement donné le 6 septembre 2017, un |
heeft een koninklijk besluit van 18 maart 2018 (Belgisch Staatsblad | arrêté royal du 18 mars 2018 (Moniteur belge du 10 avril 2018) a |
van 10 april 2018) de paritaire subcomités voor het huiden- en | abrogé les sous-commissions paritaires pour l'industrie des cuirs et |
lederbedrijf en vervangingsproducten opgeheven; | peaux et des produits de remplacement; |
- Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in de financiële | - La présente convention collective de travail prévoit l'effort |
inspanning van het fonds voor bestaanszekerheid van de ledersector | financier du fonds de sécurité d'existence du secteur cuir pour les |
voor de nieuwe aanwervingen en de opleidingsinitiatieven voor de jaren | nouvelles embauches et les efforts de formation pour les années |
2017-2018 van de werkgevers die vallen onder de activiteit | 2017-2018 des employeurs relevant de l'activité "industrie de la |
"schoeiselnijverheid" onder de RSZ-categorie "069", in de voortzetting | chaussure" sous la catégorie ONSS "069", dans la continuité des |
van de tweejaarlijkse collectieve arbeidsovereenkomsten over hetzelfde | conventions collectives de travail bisannuelles avec le même objet, |
onderwerp gesloten onder het oude Paritair Subcomité voor de | conclues sous l'ancienne Sous-commission paritaire de l'industrie de |
schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers. | la chaussure, des bottiers et des chausseurs. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het | employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en | Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits |
vervangingsproducten (PC 128) ressorteren en die actief zijn in de | de remplacement (CP 128) et qui sont actifs dans les branches |
volgende bedrijfstaken, met inbegrip van de voorbereiding en/of de | d'activité suivantes, y compris la préparation et/ou finissage : |
afwerking : a) de vervaardiging van schoenen en pantoffels en de gedeelten in | a) la fabrication de chaussures et pantoufles et de leurs parties en |
leder ervan; de laarzenmakers en de maatwerkmakers en het herstellen | cuir; les bottiers, les chausseurs et la réparation de chaussures; les |
van schoenen; de vervangingsartikelen worden hierbij gelijkgesteld met | articles de remplacement sont assimilés aux articles en cuir pour |
lederartikelen voor zover een gelijkaardige beroepskennis vereist is; | autant qu'une connaissance professionnelle similaire soit requise; |
b) de ondernemingen welke zich hoofdzakelijk bezighouden met groot- of | b) les entreprises qui, en ordre principal, s'occupent du commerce en |
kleinhandel in de voorwerpen opgenomen in punt a). | gros ou en détail des objets repris sous a). |
Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders en de arbeidsters. | Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Specifieke inspanning voor de tewerkstelling en de | CHAPITRE II. - Effort spécifique pour l'emploi et la formation des |
vorming van de nieuw aangeworvenen | travailleurs nouvellement embauchés |
Art. 4.§ 1. Er wordt een specifieke financiële inspanning voor de |
Art. 4.§ 1er. Il est instauré un effort financier spécifique à charge |
RSZ-werkgeverscategorie "069" ingevoerd ten laste van het fonds voor | du fonds de sécurité d'existence du secteur, pour la catégorie |
bestaanszekerheid van de sector. Het is een financiële inspanning die | d'employeurs ONSS "069". Il s'agit d'un effort financier qui est |
strikt beperkt wordt tot de duurtijd van deze collectieve | strictement limité à la durée de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst en die strekt tot de vorming van de nieuw | travail et qui tend à la formation des travailleurs nouvellement |
aangeworvenen onder de hiernavolgende voorwaarden : | embauchés aux conditions énoncées ci-après : |
1. Voor elke vervanging van een werknemer die in het stelsel van | 1. Pour chaque remplacement d'un travailleur qui entre dans le régime |
werkloosheid met bedrijfstoeslag stapt, zal het fonds voor | de chômage avec complément d'entreprise, le fonds de sécurité |
bestaanszekerheid van de sector een forfaitair éénmalig bedrag | d'existence du secteur paiera un montant forfaitaire unique à titre |
uitkeren als aanmoediging tot de vorming van de nieuw aangeworven werknemer; | d'encouragement à la formation du travailleur nouvellement embauché; |
2. Voor de aanwervingen, andere dan deze die onder punt 1. hierboven | 2. Pour les embauches, autres que celles prévues au point 1. ci-dessus |
voorzien zijn en die hierna opgesomd worden, wordt eenzelfde bedrag | et qui sont énumérées ci-après, le même montant est octroyé pour la |
toegekend voor de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | durée de la présente convention collective de travail. |
Het zijn de aanwervingen van : | Il s'agit de l'embauche : |
a) jonge werkzoekende schoolverlaters; | a) de jeunes demandeurs d'emploi ayant quitté l'école; |
b) werkzoekenden die aangeworven worden om reden van een wettelijke | b) de demandeurs d'emploi qui sont embauchés du chef d'une obligation |
verplichting tot vervanging; | légale de remplacement; |
c) werknemers tewerkgesteld in het kader van een startbaanovereenkomst | c) de travailleurs occupés dans les liens d'une convention de premier |
die aangeworven worden na afloop van de startbaanovereenkomst; | emploi qui sont embauchés à l'issue de leur convention de premier |
d) werkzoekenden die aangeworven worden in het kader van een | emploi; d) de demandeurs d'emploi qui sont embauchés dans le cadre d'un plan |
goedgekeurd bedrijfsplan. | d'entreprise approuvé. |
Het bedrag dient als tussenkomst in de opleidingskosten van de nieuw | Le montant tient lieu d'intervention dans les coûts de la formation du |
aangeworven werknemer. | travailleur nouvellement embauché. |
§ 2. Het forfaitair bedrag waarover sprake is in § 1 hierboven | § 2. Le montant forfaitaire dont question au § 1er ci-dessus est de 2 |
bedraagt 2 500 EUR per aanwerving van een voltijdse werknemer. | 500 EUR par embauche d'un travailleur occupé à temps plein. |
§ 3. Het globaal bedrag dat, in uitvoering van dit artikel, door het | § 3. Le montant global qui, en exécution du présent article, peut être |
fonds voor bestaanszekerheid van de sector mag toegekend worden, is | accordé par le fonds de sécurité d'existence du secteur, est limité |
beperkt tot de reserves in het fonds voor bestaanszekerheid voorzien | aux réserves prévues pour cette initiative au fonds de sécurité |
voor dit initiatief. De vormingsacties begeleid door de federatie | d'existence. Les actions de formation accompagnées par la fédération |
FEBIC evenals door de federatie "LederCuir" vzw en die meerdere | FEBIC et par la fédération "LederCuir" asbl et qui portent sur |
werknemers omvatten, hebben prioriteit in het kader van de toekenning | plusieurs travailleurs ont la priorité dans le cadre de l'attribution |
van de reserves. | des réserves. |
§ 4. Worden slechts in aanmerking genomen voor de toekenning van deze | § 4. Ne sont prises en considération pour l'octroi de cette prime de |
vormingspremie, de aanwervingen die : | formation, que les embauches qui : |
a) identificeerbaar zijn; | a) sont identifiables; |
b) een netto hoofdelijke aanwerving zijn, met uitzondering van de | b) constituent une embauche nette individuelle, à l'exception des |
aanwervingen die gebeuren overeenkomstig artikel 2, § 1, punt 1.; | embauches effectuées conformément à l'article 2, § 1er, point 1.; |
c) onder een arbeidscontract van onbepaalde duur gebeuren. | c) sont effectuées dans les liens d'un contrat de travail à durée |
§ 5. De werkgevers richten een principe-aanvraag voor tussenkomst voor | indéterminée. § 5. Les employeurs adressent une demande de principe pour une |
de aanwerving van de betrokken werknemers aan het fonds voor | intervention en vue de l'embauche des travailleurs concernés au fonds |
bestaanszekerheid. De raad van bestuur van het fonds voor | de sécurité d'existence. Le conseil d'administration du fonds de |
bestaanszekerheid bevestigt de erkenningscriteria (vormvoorwaarden). | sécurité d'existence confirme les critères d'agrément (conditions de |
Na zes maanden zijn de grondvoorwaarden aan een controle onderworpen | forme). Après six mois, les conditions essentielles sont contrôlées |
zoals bepaald in artikel 3. | comme prévu à l'article 3. |
§ 6. De uitvoering van dit artikel wordt toevertrouwd aan de raad van | § 6. L'exécution du présent article est confiée au conseil |
bestuur van het fonds voor bestaanszekerheid. | d'administration du fonds de sécurité d'existence. |
§ 7. Aanvragen tot terugbetaling ingediend tussen 1 januari 2017 en 31 | § 7. Les demandes de remboursement introduites entre le 1er janvier |
december 2017 zullen pas in de loop van 2018 afgehandeld worden. | 2017 et le 31 décembre 2017 ne seront traitées que dans le courant de 2018. |
HOOFDSTUK III. - Toezicht | CHAPITRE III. - Surveillance |
Art. 5.De syndicale afvaardiging of, bij ontstentenis, de |
Art. 5.La délégation syndicale, ou, à défaut, le conseil |
ondernemingsraad of, bij ontstentenis ervan, het comité voor | d'entreprise, ou à défaut de celui-ci, le comité de sécurité et |
veiligheid en gezondheid, wordt belast met de controle over de | d'hygiène, sont chargés du contrôle sur l'exécution de la présente |
uitvoering van deze overeenkomst. | convention. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling | CHAPITRE IV. - Disposition finale |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 oktober 2017 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er octobre 2017 et elle cesse de produire ses effets le 31 |
2018. | décembre 2018. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |