Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 mei 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de toekenning van een conventioneel onbetaald postnataal verlof | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 mai 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à l'octroi d'un congé postnatal conventionnel sans solde |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 mei 2018, | collective de travail du 2 mai 2018, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de toekenning van een | travaux ou services de proximité, relative à l'octroi d'un congé |
conventioneel onbetaald postnataal verlof (1) | postnatal conventionnel sans solde (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | FILIP, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; | agréées fournissant des travaux ou services de proximité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 mei 2018, gesloten | travail du 2 mai 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de toekenning van een | travaux ou services de proximité, relative à l'octroi d'un congé |
conventioneel onbetaald postnataal verlof. | postnatal conventionnel sans solde. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
-diensten leveren | travaux ou services de proximité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 mei 2018 | Convention collective de travail du 2 mai 2018 |
Toekenning van een conventioneel onbetaald postnataal verlof | Octroi d'un congé postnatal conventionnel sans solde |
(Overeenkomst geregistreerd op 15 juni 2018 onder het nummer | (Convention enregistrée le 15 juin 2018 sous le numéro |
146378/CO/322.01) | 146378/CO/322.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
buurtwerken of -diensten leveren. | travaux ou services de proximité. |
HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten | CHAPITRE II. - Modalités d'octroi |
Art. 4.Postnataal verlof |
Art. 4.Congé postnatal |
In deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt met de uitdrukking | Dans la présente convention collective de travail l'expression "congé |
"postnataal verlof" een periode bedoeld welke na het wettelijke | postnatal" vise une période se situant postérieurement au congé légal |
bevallingsverlof komt; de uitdrukking betreffende het conventioneel | d'accouchement; il n'y a donc pas lieu de confondre l'expression |
postnataal verlof mag dus niet worden verward met deze voor het | relative au congé postnatal conventionnel avec celle de congé légal ou |
wettelijke verlof of tijdskrediet met motief of profylactisch verlof. | de crédit-temps avec motif ou de congé prophylactique. |
Art. 5.Toepassingsmodaliteiten |
Art. 5.Modalités d'application |
3.1. De werkgever staat, op verzoek van zijn betrokken werknemer, | 3.1. L'employeur accorde, à la demande de son travailleur concerné, un |
éénmalig een niet-verloond postnataal verlof toe met een maximumduur | congé postnatal non rémunéré d'une durée d'un an maximum prenant cours |
van één jaar ingaande ten laatste 1 jaar na de geboorte van het kind of de meerling waarvan de afstamming te zijnen/ten haren opzichte vaststaat. 3.2. Deze periode wordt beschouwd als een schorsing van de arbeidsovereenkomst. 3.3. De werknemer licht zijn of haar werkgever schriftelijk in over zijn of haar intentie om gebruik te maken van het recht op postnataal verlof, en voor welke duur, minstens een termijn van één maand vóór de aanvang van dat postnataal verlof. Geen enkel postnataal verlof van minder dan één maand wordt toegestaan. 3.4. De werknemer verstrekt aan de werkgever het document of de documenten tot staving van de geboorte van het kind, uiterlijk op het ogenblik waarop de schorsing of de vermindering van de arbeidsprestaties ingaan. 3.5. Na de schriftelijke kennisgeving kan de werkgever het recht op postnataal verlof uitstellen omwille van uitzonderlijke omstandigheden. 3.6. De werknemer kan het postnataal verlof indien gewenst vroegtijdig beëindigen en doet hiervoor een schriftelijke aanvraag. De werkgever kan deze vraag tot werkhervatting maximum 1 maand uitstellen. Na deze periode is de werkgever gehouden de werknemer opnieuw aan het werk te stellen. Indien het postnataal verlof vroegtijdig wordt stopgezet, gaat het resterend deel definitief verloren. | au plus tard 1 an après la naissance de l'enfant ou la naissance multiple dont la filiation a été établie à son égard. 3.2. Cette période constitue une suspension du contrat de travail. 3.3. Le travailleur informe son employeur par écrit de son intention d'avoir recours au congé postnatal pour une durée qu'il/elle doit préciser, et ce dans un délai d'un mois avant le début du congé postnatal. Aucun congé postnatal de moins d'un mois n'est accordé. 3.4. Le travailleur fournit à l'employeur le ou les document(s) justifiant la naissance de l'enfant, au plus tard au moment où la suspension ou la réduction des prestations de travail prennent cours. 3.5. Après avoir reçu la notification écrite, l'employeur peut reporter le droit au congé postnatal pour des raisons exceptionnelles. 3.6. Le travailleur peut, s'il le souhaite, mettre fin anticipativement au congé postnatal et introduit une demande écrite à cette fin. L'employeur a le droit de reporter cette demande de reprise de travail d'un mois au maximum. Une fois cette période écoulée, l'employeur est tenu de reprendre le travailleur au service de l'entreprise. Si le congé postnatal est interrompu anticipativement, la partie restante est définitivement perdue. |
Art. 6.Deeltijds regime |
Art. 6.Régime de travail à temps partiel |
4.1. Dit verlof kan in een deeltijds regime opgenomen worden binnen de | 4.1. Ce congé peut être converti en régime de travail à mi-temps dans |
cumulatieve grenzen van : | le respect des limites : |
a) de minimale wekelijkse arbeidsduur voorzien in artikel 7octies, 2de | a) de la durée minimale hebdomadaire de travail, comme prévu à |
en 3de lid van het koninklijk besluit van 12 juli 2009 betreffende de | l'article 7octies, alinéa 2 et 3 de l'arrêté royal du 12 juillet 2009 |
dienstencheques; | relatif aux titres-services; |
b) de grenzen van de blokken van klanten, zoals bepaald binnen het | b) des blocs de clients, tels que définis dans l'horaire du |
uurrooster van de werknemer, zoals die van toepassing is vóór de | travailleur qui est d'application avant le début du congé postnatal. |
aanvang van het postnataal verlof. | Ce congé peut être étalé sur une durée maximum de deux ans à la |
Dit verlof kan gespreid worden over een maximumduur van twee jaar op | demande de l'intéressé(e). Dans ce cas, la rémunération est modifiée |
verzoek van de betrokkene. In dit geval wordt het loon proportioneel | proportionnellement par avenant au contrat de travail. |
en door bijvoegsel aan de arbeidsovereenkomst gewijzigd. | 4.2. Dans le cas où ce congé est converti en régime de travail à |
4.2. Indien dit verlof in een deeltijds regime wordt opgenomen, wordt | mi-temps, le contrat de travail est fixé par écrit dans une annexe au |
de afspraak schriftelijk vastgesteld in een bijlage aan de | contrat de travail avec mention du régime de travail dans le cadre du |
arbeidsovereenkomst met vermelding van de arbeidsregeling in het kader | congé postnatal, de la durée du congé et du nouvel horaire de travail |
van postnataal verlof, de duur van het verlof en het nieuw | |
overeengekomen werkrooster ingevolge artikel 11bis van de wet van 3 | convenu conformément à l'article 11bis de la loi du 3 juillet 1978 |
juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. In deze bijlage aan de | relative aux contrats de travail. Cette annexe au contrat de travail |
arbeidsovereenkomst moet vermeld staan dat de werknemer automatisch op | doit stipuler que le contrat de travail initial s'applique de nouveau |
zijn/haar oorspronkelijke arbeidsovereenkomst terugvalt wanneer het | automatiquement au travailleur dès que le congé postnatal prend fin. |
postnataal verlof eindigt. | |
Art. 7. | Art. 7. |
5.1. De werkgever neemt de werkneemster onmiddellijk terug in dienst | 5.1. L'employeur reprend immédiatement le travailleur au service de |
van de onderneming bij het verstrijken van de voorziene termijn van | l'entreprise à l'issue de ce congé postnatal dans la même catégorie du |
het postnataal verlof, met behoud van de loonschaal en met dezelfde | barème et en maintenant la même durée de travail que celui(celle)-ci |
arbeidsduur als vóór het postnataal verlof. | devait respecter avant le congé postnatal. |
5.2. De periodes van schorsing van de uitvoering van de | 5.2. Les périodes de suspension du contrat de travail qui excèdent la |
arbeidsovereenkomst die 3 maanden overschrijden tellen niet mee voor | durée de 3 mois n'interviennent pas pour le calcul de l'ancienneté |
de berekening van de anciënniteit conform artikel 3, § 3 van de | conformément à l'article 3, § 3 de la convention collective de travail |
collectieve arbeidsovereenkomst van 25 augustus 2017 betreffende de | du 25 août 2017 relative aux conditions de travail et de rémunération. |
loon-en arbeidsvoorwaarden. | |
HOOFDSTUK III. - Opbouw van rechten | CHAPITRE III. - Constitution de droits |
Art. 8.Tijdens de opname van het postnataal verlof in het kader van |
Art. 8.Au cours de la prise du congé postnatal dans le cadre de la |
deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt de arbeidsovereenkomst | présente convention collective de travail, le contrat de travail est |
geschorst en zullen de algemene regels met betrekking tot het | suspendu et les règles générales relatives au congé non rémunéré |
onbetaald verlof van toepassing zijn. | seront d'application. |
Wanneer de dagen postnataal verlof met andere dagen van inactiviteit | Quand les jours de congé postnatal coïncident avec d'autres jours |
samenvallen, is het de eerste oorzaak van schorsing die primeert, naar | d'inactivité, c'est la première cause de suspension qui prime, par |
analogie met de regelgeving met betrekking tot de individuele vakantie. | analogie avec la réglementation relative aux vacances individuelles. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2018 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan, mits een opzeggingstermijn van 3 maanden wordt in acht genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2018. De Minister van Werk, |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales
Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er juin 2018 et est conclue pour une durée indéterminée. Chaque partie signataire peut dénoncer la présente convention collective de travail moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste, au président de la Sous-commission paritaire des entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |