Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, houdende de invoering van aanvullende werkloosheidsuitkeringen bij volledige werkloosheid ten behoeve van de erkende zeevissers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mai 2018, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, instaurant des allocations de chômage complémentaires en faveur des marins pêcheurs agréés en cas de chômage complet |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2018, | collective de travail du 3 mai 2018, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, houdende de | paritaire de la pêche maritime, instaurant des allocations de chômage |
invoering van aanvullende werkloosheidsuitkeringen bij volledige | complémentaires en faveur des marins pêcheurs agréés en cas de chômage |
werkloosheid ten behoeve van de erkende zeevissers (1) | complet (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; | Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2018, gesloten | travail du 3 mai 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de zeevisserij, houdende de invoering van | Commission paritaire de la pêche maritime, instaurant des allocations |
aanvullende werkloosheidsuitkeringen bij volledige werkloosheid ten | de chômage complémentaires en faveur des marins pêcheurs agréés en cas |
behoeve van de erkende zeevissers. | de chômage complet. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zeevisserij | Commission paritaire de la pêche maritime |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2018 | Convention collective de travail du 3 mai 2018 |
Invoering van aanvullende werkloosheidsuitkeringen bij volledige | Instauration d'allocations de chômage complémentaires en faveur des |
werkloosheid ten behoeve van de erkende zeevissers (Overeenkomst | marins pêcheurs agréés en cas de chômage complet (Convention |
geregistreerd op 15 juni 2018 onder het nummer 146370/CO/143) | enregistrée le 15 juin 2018 sous le numéro 146370/CO/143) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de reders en werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité nr. | applicable aux armateurs et aux travailleurs ressortissant à la |
143 voor de zeevisserij en die onder het toepassingsgebied vallen van | Commission paritaire n° 143 de la pêche maritime et qui relèvent du |
het koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot uitvoering van de | champ d'application de l'arrêté royal du 17 février 2005 portant |
bepalingen van de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de | exécution des dispositions de la loi du 3 mai 2003 portant |
arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot | réglementation du contrat d'engagement maritime pour la pêche maritime |
verbetering van het sociaal statuut van de zeevisserij. | et améliorant le statut social du marin pêcheur. |
HOOFDSTUK II. - Doelstelling | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 2.Het doel van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is |
Art. 2.La présente convention collective de travail vise à octroyer à |
aan alle werknemers tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst wegens | tous les travailleurs occupés sous contrat d'engagement maritime pour |
scheepsdienst voor de visserij (artikel 11 van de wet van 3 mei 2003) | la pêche maritime (article 11 de la loi du 3 mai 2003) et disposant |
die een erkenning hebben verkregen als zeevisser, aanvullende | d'un agrément comme marin pêcheur des allocations de chômage |
werkloosheidsuitkeringen toe te kennen voor zover zij gerechtigd zijn | complémentaires, pour autant qu'ils aient droit aux allocations de |
op de werkloosheidsuitkeringen als erkende zeevisser. | chômage principales en tant que marin pêcheur agréé. |
HOOFDSTUK III. -Toekenningsvoorwaarden van de aanvullende | CHAPITRE III. -Modalités d'octroi des allocations de chômage |
werkloosheidsuitkeringen | complémentaires |
Art. 3.De referteperiode voor toekenning van de aanvullende |
Art. 3.La période de référence pour l'octroi des allocations de |
werkloosheidsuitkeringen is identiek aan de referteperiode voor | chômage complémentaires est identique à la période de référence pour |
erkenning van zeevissers, met name 1 april van het lopend jaar tot en | l'agrément comme marin pêcheur, à savoir du 1er avril de l'année en |
met 31 maart van het daaropvolgende jaar. | cours au 31 mars de l'année suivante inclus. |
Art. 4.De aanvullende werkloosheidsuitkeringen worden uitbetaald aan |
Art. 4.Les allocations de chômage complémentaires sont payées aux |
de erkende zeevissers ten belope van maximum 40 dagen per | marins pêcheurs agréés à raison de 40 jours maximum par période de |
referteperiode, met dien verstande dat dit aantal is uitgedrukt | référence, étant entendu que ce nombre est exprimé en tenant compte |
rekening houdend met een regeling van zes vergoedbare dagen per week. | d'un régime de six jours rémunérés par semaine. |
De aanvullende werkloosheidsuitkering voor erkende vissers kan niet | Les allocations de chômage complémentaires pour pêcheurs agréés ne |
gecumuleerd worden met de vergoeding voor erkende vissers die op de | peuvent être cumulées avec l'indemnité dont bénéficient les pêcheurs |
wachtlijst staan ingevolge verminderde arbeidsgeschiktheid | agréés figurant sur une liste d'attente en raison d'une capacité de |
(collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2012, nr. | travail réduite (convention collective de travail du 6 septembre 2012 |
112442/CO/143). | n° 112442/CO/143). |
HOOFDSTUK IV. - Bedrag van de aanvullende werkloosheidsuitkeringen | CHAPITRE IV. - Montant des allocations de chômage complémentaires |
Art. 5.Het dagbedrag (uitgedrukt rekening houdend met een regeling |
Art. 5.Le montant journalier (exprimé en tenant compte d'un régime de |
van zes vergoedbare dagen per week) van de aanvullende | six jours rémunérés par semaine) de l'allocation de chômage |
werkloosheidsuitkering die in deze collectieve arbeidsovereenkomst | complémentaire payée dans le cadre de la présente convention |
wordt uitgekeerd, bedraagt 30,00 EUR per dag volledige werkloosheid. | collective de travail est de 30,00 EUR par jour de chômage complet. |
HOOFDSTUK V. - Betalingsmodaliteiten van de aanvullende | CHAPITRE V. - Modalités de paiement des allocations de chômage |
werkloosheidsuitkeringen | complémentaires |
Art. 6.De aanvullende werkloosheidsuitkeringen worden uitbetaald door |
Art. 6.Les allocations de chômage complémentaires sont payées par les |
de erkende uitbetalingsinstellingen van werkloosheidsuitkeringen. | organismes agréés de paiement d'allocations de chômage. |
HOOFDSTUK VI. - Algemene bepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 7.Het fonds voor bestaanszekerheid, in casu het |
Art. 7.Le fonds de sécurité d'existence, en l'occurrence le |
"Zeevissersfonds", is belast met de administratie, boekhoudkundige en | "Zeevissersfonds", est chargé de l'organisation administrative, |
financiële organisatie van de verrichtingen die voortspruiten uit de | comptable et financière des opérations résultant de l'application de |
toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | la présente convention collective de travail. |
HOOFDSTUK VII. - Duur | CHAPITRE VII. - Durée |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor de |
Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour |
duur van 1 jaar, ze treedt in werking op 1 april 2018 en houdt op van | une durée d'1 an. Elle entre en vigueur le 1er avril 2018 et cesse de |
kracht te zijn op 31 maart 2019. | produire ses effets le 31 mars 2019. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |