| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de transparantie van de personeelsinzet en het sociaal overleg | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mars 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, relative à la transparence de l'affectation du personnel et de la concertation sociale |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2018, | collective de travail du 21 mars 2018, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
| huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, | et d'hébergement de la Communauté flamande, relative à la transparence |
| betreffende de transparantie van de personeelsinzet en het sociaal overleg (1) | de l'affectation du personnel et de la concertation sociale (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et |
| huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap; | services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2018, | travail du 21 mars 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
| huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, | et d'hébergement de la Communauté flamande, relative à la transparence |
| betreffende de transparantie van de personeelsinzet en het sociaal | de l'affectation du personnel et de la concertation sociale. |
| overleg. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
| -diensten van de Vlaamse Gemeenschap | et d'hébergement de la Communauté flamande |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2018 | Convention collective de travail du 21 mars 2018 |
| Transparantie van de personeelsinzet en het sociaal overleg | Transparence de l'affectation du personnel et de la concertation |
| (Overeenkomst geregistreerd op 30 april 2018 onder het nummer | sociale (Convention enregistrée le 30 avril 2018 sous le numéro |
| 145935/CO/319.01) | 145935/CO/319.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | aux employeurs - et à leurs travailleurs - ressortissant à la |
| opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
| Gemeenschap die activiteiten ontplooien in het kader van de | et d'hébergement de la Communauté flamande qui déploient des activités |
| gehandicaptenzorg en op hun werknemers. | dans le cadre des soins aux personnes handicapées. |
| Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
| werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als doel het |
Art. 2.La présente convention collective de travail a pour objectif |
| garanderen en concretiseren van de transparantie inzake de | de garantir et de concrétiser la transparence en matière d'affectation |
| personeelsinzet op organisatieniveau en het sociaal overleg daarover. | du personnel au niveau de l'organisation et quant à la concertation sociale y afférente. |
| Onder "personeelsinzet" wordt een kwantitatief en een kwalitatief luik | La notion d'"affectation du personnel" recouvre un volet quantitatif |
| verstaan : | et un volet qualitatif : |
| - Aantal werknemers : | - Nombre de travailleurs : |
| - aantal voltijds; | - à temps plein; |
| - aantal deeltijds; | - à temps partiel; |
| - Aard van de overeenkomst : | - Nature du contrat : |
| - aantal onbepaalde duur en; | - nombre de contrats à durée indéterminée et; |
| - bepaalde duur; | - à durée déterminée; |
| - Studieniveau : | - Niveau d'études : |
| - lager onderwijs; | - enseignement primaire; |
| - secundair onderwijs; | - enseignement secondaire; |
| - bachelor en; | - bachelier et; |
| - master; | - master; |
| - Beroepscategorie : | - Catégorie professionnelle : |
| - directie en administratie; | - direction et administration; |
| - huishoudelijk; | - travail ménager; |
| - medisch; | - médical; |
| - pedagogisch; | - pédagogique; |
| - staf; | - staff; |
| - technisch. | - technique. |
| Onder "organisatieniveau" wordt verstaan : op het niveau van het | Par "niveau de l'organisation", on entend : au niveau de l'ensemble de |
| geheel van de organisatie als zorgaanbieder, op het niveau van alle | l'organisation en tant que prestataire de soins, au niveau de toutes |
| deelwerkingen en alle activiteitsdomeinen, en in voorkomend geval op | les sous-activités et de tous les domaines d'activité et, le cas |
| het niveau van samenwerkingsverbanden waar die gerelateerd zijn aan de | échéant, au niveau des accords de coopération lorsqu'ils concernent |
| personeelsinzet. | l'affectation du personnel. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan |
Art. 3.La présente convention collective de travail ne porte pas |
| bestaande regelingen inzake sociaal overleg zoals bepaald in onder | atteinte aux dispositifs existants en matière de concertation sociale |
| meer de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 5 van 24 mei 1971 | tels que définis notamment dans la convention collective de travail n° |
| betreffende het statuut van de syndicale afvaardigingen van het | 5 du 24 mai 1971, conclue au sein du Conseil national du travail, |
| personeel der ondernemingen, afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, | concernant le statut des délégations syndicales du personnel des |
| de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 van 9 maart 1972 houdende | entreprises, la convention collective de travail n° 9 du 9 mars 1972, |
| ordening van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten nationale | conclue au sein du Conseil national du travail, coordonnant les |
| akkoorden en collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de | accords nationaux et les conventions collectives de travail relatifs |
| ondernemingsraden, afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, en de | aux conseils d'entreprise conclus au sein du Conseil national du |
| collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 1998 betreffende het | travail et la convention collective de travail du 1er juillet 1998 |
| statuut van de syndicale afvaardigingen (49148/CO/319.01), algemeen | relative au statut des délégations syndicales (49148/CO/319.01), |
| verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 juli 2002 - | revêtue de la force obligatoire par l'arrêté royal du 17 juillet 2002 |
| Belgisch Staatsblad van 7 november 2002. | - Moniteur belge du 7 novembre 2002. |
Art. 4.De inzet van personele middelen, ongeacht de |
Art. 4.L'affectation des ressources humaines, quel que soit son mode |
| financieringswijze ervan, maakt deel uit van het sociaal overleg | |
| tussen de werkgever en de werknemersvertegenwoordiging. | de financement, relève de la concertation sociale entre l'employeur et |
| les représentants des travailleurs. | |
Art. 5.De inzet van personele middelen is een belangrijk deel van het |
Art. 5.L'affectation des ressources humaines est une partie |
| beleidsplan. Dit beleidsplan is de leidraad bij het sociaal overleg en | importante du plan stratégique. Ce plan stratégique guide la |
| het sturingsmiddel waarmee de organisatie haar missie vertaalt in | concertation sociale et sert d'instrument d'orientation grâce auquel |
| algemene en concrete doelstellingen. Hierbij wordt rekening gehouden | l'organisation traduit sa mission en objectifs généraux et concrets. A |
| met de realiteit, de eigenheid van de organisatie en met sectorale | cet égard, il est tenu compte de la réalité, des caractéristiques de |
| kwaliteitsindicatoren/kwaliteitsbepalingen. | l'organisation et des indicateurs/dispositions sectoriels de qualité. |
Art. 6.Om het sociaal overleg over de personeelsinzet met kennis van |
Art. 6.Afin de pouvoir conduire la concertation sociale relative à |
| zaken te kunnen voeren, stelt de werkgever tijdig alle noodzakelijke | l'affectation du personnel en toute connaissance de cause, l'employeur |
| informatie met betrekking tot de tewerkstelling en het | met, en temps utile, à la disposition des représentants des |
| personeelsbestand, alsook de overeenkomstige financiering en de | travailleurs toutes les informations nécessaires relatives à l'emploi |
| financieringstechniek ervan, ter beschikking van de | et l'effectif du personnel, ainsi qu'au financement correspondant et à |
| werknemersvertegenwoordiging. | la technique de financement y afférente. |
| De werkgever verstrekt jaarlijks in het kader van dit sociaal overleg, | |
| desgevallend bijkomend aan de andere verplichte economische en sociale | Dans le cadre de cette concertation sociale et, le cas échéant, en |
| complément aux autres informations économiques et sociales | |
| informatie, aan de werknemersvertegenwoordiging, bij ontstentenis aan | obligatoires, l'employeur fournit chaque année aux représentants des |
| het personeel, de volgende informatie : | travailleurs et, à défaut, au personnel, les informations suivantes : |
| - De personeelsbegroting voor het voorgaande jaar (N-1) (aantal | - Le budget du personnel pour l'année précédente (N-1) (nombre de |
| personeelspunten, aantal VTE en aantal punten per VTE); | points de personnel, nombre d'ETP et nombre de points par ETP); |
| - De ingezette personeelspunten voor het voorgaande jaar (N-1) (aantal | - Le nombre de points de personnel utilisés pour l'année précédente |
| personeelspunten, aantal VTE en aantal punten per VTE, desgevallend | (N-1) (nombre de points de personnel, nombre d'ETP et nombre de points |
| per afdeling of per werking); | par ETP, le cas échéant par section ou par activité); |
| - Het totaal beschikbare personeelspunten, opgesplitst in zorggebonden | - Le nombre total de points de personnel disponibles, ventilés en fin |
| en organisatiegebonden personeelspunten na afloop van het jaar (N-1); | d'année (N-1) entre les points de personnel liés aux soins et ceux qui |
| sont liés à l'organisation; | |
| - De personeelsbegroting voor het lopende jaar (N) (aantal | - Le budget du personnel pour l'année en cours (N) (nombre de points |
| personeelspunten, aantal VTE en aantal punten per VTE per afdeling of | de personnel, nombre d'ETP et nombre de points par ETP, par section ou |
| werking); | par activité); |
| - Hoeveel personeelspunten in totaliteit werden omgezet in | - Le nombre total de points de personnel convertis en moyens de |
| werkingsmiddelen (jaar N-1); | fonctionnement (année N-1); |
| - Het aantal toegekende VTE Sociale Maribel (jaar N-1). | - Le nombre d'ETP Maribel social accordés (année N-1). |
| Onder "personeelspunten" wordt verstaan : alle financiering via het | Par "points de personnel", on entend : tout financement par voucher et |
| liquide via l'Agence flamande pour les personnes handicapées (Vlaams | |
| Vlaams Agentschap Personen met een Handicap (VAPH) via voucher en | Agentschap voor Personen met een Handicap - VAPH). |
| cash. Art. 7.Na sociaal overleg zal de personeelsinzet conform artikel 2 en |
Art. 7.Au terme de la concertation sociale, l'affectation du |
| artikel 6 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst worden | personnel visée aux articles 2 et 6 de la présente convention |
| vastgesteld. Bij ingrijpende wijzigingen in de personeelsinzet zal | collective de travail sera fixée. Préalablement à toute modification |
| voorafgaandelijk sociaal overleg met de werknemersvertegenwoordiging | fondamentale de l'affectation du personnel, une concertation sociale |
| worden gepleegd. | sera organisée avec les représentants des travailleurs. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor |
Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour |
| onbepaalde duur en heeft uitwerking vanaf de datum van haar | une durée indéterminée et prend effet à compter de sa date de |
| ondertekening. Zij kan met opzegtermijn van zes maanden door elk van | signature. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant |
| de partijen worden opgezegd bij aangetekend schrijven aan de | un délai de préavis de six mois, notifié par une lettre recommandée à |
| voorzitter van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire des |
| huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap. | établissements et services d'éducation et d'hébergement de la |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2018. | Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |