Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende de vormingsinitiatieven | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 janvier 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative aux initiatives de formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari | collective de travail du 31 janvier 2018, conclue au sein de la |
2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, | Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative aux |
betreffende de vormingsinitiatieven (1) | initiatives de formation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la préparation du |
28; | lin; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2018, | travail du 31 janvier 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende | Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative aux |
de vormingsinitiatieven. | initiatives de formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de vlasbereiding | Sous-commission paritaire de la préparation du lin |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2018 | Convention collective de travail du 31 janvier 2018 |
Vormingsinitiatieven | Initiatives de formation |
(Overeenkomst geregistreerd op 5 maart 2018 onder het nummer | (Convention enregistrée le 5 mars 2018 sous le numéro |
144981/CO/120.02) | 144981/CO/120.02) |
I. - Toepassingsgebied | Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
alle ondernemingen en op alle erin tewerkgestelde arbeiders en | toutes les entreprises et à tous les ouvriers et ouvrières y occupés |
arbeidsters die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité | qui relèvent de la compétence de la Sous-commission paritaire pour la |
voor de vlasbereiding. | préparation du lin. |
II. - Draagwijdte van de overeenkomst | II. - Portée de la convention |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in het |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue dans |
le cadre de la convention collective de travail nationale générale du | |
kader van de algemene nationale collectieve arbeidsovereenkomst van 11 | 11 juillet 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la |
juli 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, | préparation du lin et en application du chapitre 2, section Ière de la |
en in toepassing van hoofdstuk 2, afdeling I van de wet van 5 maart | loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et maniable en vue |
2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk, met het oog op een aantal | de développer un nombre d'initiatives en matière de formation. |
vormingsinitiatieven. | |
In het bijzonder bepaalt onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst | En particulier, la présente convention collective de travail fixe les |
de nodige modaliteiten met betrekking tot de uitvoering van artikel 10 | modalités nécessaires pour l'exécution de l'article 10 du chapitre |
van hoofdstuk VIII - Opleiding en vorming - van de voormelde | VIII - Formation - de la convention collective de travail précitée du |
collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2017. | 11 juillet 2017. |
III. - Patronale bijdrage | III. - Cotisation patronale |
Art. 3.De werkgevers zijn voor het jaar 2017 en 2018 aan het |
Art. 3.Les employeurs sont pour les années 2017 et 2018 redevables |
"Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding" een bijdrage van 0,30 | d'un effort de 0,30 p.c. calculé sur la base de la rémunération |
pct. verschuldigd, berekend op grond van het volledig loon van hun | |
arbeiders en arbeidsters, zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van | globale de leurs ouvriers et ouvrières, comme visé à l'article 23 de |
29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid | la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
sécurité sociale des travailleurs et aux arrêtés d'exécution de cette | |
voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet. | loi, à verser au "Fonds social et de garantie de la préparation du |
Van deze bijdrage van 0,30 pct. is 0,10 pct. bestemd voor de | lin". De cet effort de 0,30 p.c., une cotisation de 0,10 p.c. est destinée |
opleidingsinspanningen voor de risicogroepen, waarvoor een aparte | aux initiatives de formation pour les groupes à risque. Une convention |
collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten. | collective de travail séparée est conclue à cet effet. |
Van deze bijdrage van 0,30 pct. is 0,20 pct. bestemd voor de | De cet effort de 0,30 p.c., une cotisation de 0,20 p.c. est destinée |
opleidingsinitiatieven en opleidingsplannen bedoeld door hoofdstuk IV | aux initiatives de formation et aux plans de formation visés au |
van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. | chapitre IV de la présente convention collective de travail. |
Deze bijdrage is om het kwartaal verschuldigd en wordt door het | Cette cotisation est due par trimestre et est perçue par le "Fonds |
"Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding" geïnd en op de sectie | social et de garantie de la préparation du lin", qui en verse le |
"Opleiding" gestort. | produit dans sa section "Formation". |
Aldus levert de sector een bijkomende inspanning op het vlak van de | Ainsi le secteur livre-t-il un effort supplémentaire en matière de |
permanente vorming. | formation permanente. |
IV. - Opleidingsplannen | IV. - Plans de formation |
Art. 4.De werkgevers engageren zich om via de opleidingsplannen |
Art. 4.Les employeurs s'engagent à offrir un maximum de possibilités |
maximale kansen op vorming en opleiding aan te bieden aan de arbeiders | de formation aux ouvriers et aux ouvrières de leur entreprise par les |
en arbeidsters in hun bedrijf. | plans de formation. |
Daarom wordt gestimuleerd om op het niveau van de ondernemingen | Par conséquence, il est encouragé d'élaborer des plans de formation au |
opleidingsplannen voor de periode van 1 januari 2017 tot en met 31 | niveau de l'entreprise pour la période du 1er janvier 2017 au 31 |
december 2018 op te stellen, rekening houdende met hetgeen volgt : | décembre 2018, en tenant compte des éléments suivants : |
- Het opleidingsplan heeft betrekking op de opleidingen die in de | - Le plan de formation concerne les formations qui seront réalisées |
periode van 1 januari 2017 tot en met 31 december 2018 zullen | entre le 1er janvier 2017 et le 31 décembre 2018; |
gerealiseerd worden; | |
- De opleidingsplannen beogen een toename van de participatiegraad van | - Les plans de formations visent une augmentation du taux de |
de arbeiders en arbeidsters in vormingstrajecten die hun competenties | participation des ouvriers et des ouvrières aux trajets de formation |
versterken; | qui renforcent leurs compétences; |
- Het opleidingsplan vermeldt de inhoud van de geplande vorming, het | - Le plan de formation mentionne le contenu de la formation prévue, le |
aantal betrokken arbeiders en arbeidsters en de voorziene | nombre d'ouvriers et d'ouvrières concernés et le temps consacré à la |
tijdsbesteding voor de vorming. Eventueel kunnen in het kader van de | formation. Dans le cadre des efforts de formation éventuels en faveur |
opleidingsinspanningen voor werkzoekenden financiële stimuli voorzien worden; | des demandeurs d'emploi, des incitants financiers peuvent être prévus; |
- Het opleidingsplan moet tegemoetkomen aan de opleidingsbehoeften van | - Le plan de formation doit rencontrer les besoins de formation tant |
de werkgever en de arbeiders en arbeidsters. Dit houdt in dat alle | de l'employeur que des ouvriers et des ouvrières. Cela implique que |
mogelijke opleidingen, zowel voor nieuw aangeworven personeel als het | toutes les formations possibles - tant pour le personnel nouvellement |
bestaand personeelsbestand in aanmerking komen (beroepskwalificatie, | recruté que pour l'effectif existant - entrent en ligne de compte |
veiligheid, milieu, enz.). Het betreft zowel interne opleidingen als | (qualification professionnelle, sécurité, environnement, etc.). Il |
externe opleidingen en zowel de opleidingen die de onderneming zelf | s'agit aussi bien de formations internes qu'externes et tant de |
organiseert en uitvoert (cfr. training on-the-job) als die waarvoor | formations organisées et exécutées par l'entreprise même (cfr. |
zij beroep doet op externe opleidingsaanbieders (zoals bijvoorbeeld | "training on the job") que de formations pour lesquelles l'entreprise |
a recours à des instances externes offrant des formations (comme par | |
COBOT-CEFRET, PROVIKMO,...); | exemple COBOT-CEFRET, PROVIKMO,...); |
- Het opleidingsplan moet door de werkgever voorgesteld worden aan de | - Le plan de formation doit être soumis par l'employeur au conseil |
ondernemingsraad of, bij ontstentenis, aan de syndicale delegatie of, | d'entreprise ou, à défaut, à la délégation syndicale ou, à défaut, aux |
bij ontstentenis, aan de regionale vakbondssecretarissen; | secrétaires régionaux syndicaux; |
- Het opleidingsplan moet door voormelde organen besproken, | - Le plan de formation doit être discuté, approuvé et suivi par les |
goedgekeurd en opgevolgd worden. Indien de ondernemingsraad, syndicale | organes mentionnés ci-dessus. Si le conseil d'entreprise, la |
delegatie of de regionale vakbondssecretarissen door onvoldoende | délégation syndicale ou les secrétaires régionaux syndicaux ne peuvent |
informatie hun opdracht niet kunnen uitvoeren, kunnen de vakbonden een | pas exécuter leur tâche par manque d'information, les syndicats |
beroep doen op de syndicale techniekers, aangesteld door de | peuvent avoir recours aux techniciens syndicaux qui sont désignés par |
vakorganisaties; | les organisations syndicales; |
- Ingeval het opleidingsplan niet goedgekeurd wordt, kan de werkgever | - Si le plan de formation n'est pas approuvé, l'employeur peut le |
het voorleggen aan de paritaire werkgroep, opgericht in de schoot van | soumettre au groupe de travail paritaire, créé au sein du "Fonds |
het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding". Deze paritaire | social et de garantie de la préparation du lin". Ce groupe de travail |
werkgroep zal de eindbeslissing omtrent het opleidingsplan nemen. | paritaire prendra la décision finale concernant ce plan de formation. |
V. - Opleidingsinspanningen en groeipad | V. - Efforts en matière de formation et trajectoire de croissance |
Art. 5.In uitvoering van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar |
Art. 5.En application de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail |
en wendbaar werk, wordt voorzien, voor de jaren 2017 en 2018, in een | faisable et maniable, il est prévu, pour les années 2017 et 2018, un |
opleidingsinspanning gelijkwaardig aan twee dagen gemiddeld per jaar | effort de formation de deux jours en moyenne par an et par équivalent |
per voltijds equivalent. | temps plein. |
De sociale partners voorzien in een groeipad om op termijn het aantal | Les partenaires sociaux prévoient une trajectoire de croissance pour |
opleidingsdagen te verhogen om aldus bij te dragen tot de | augmenter à terme le nombre de jours de formation afin de contribuer |
interprofessionele doelstelling. | ainsi à l'objectif interprofessionnel. |
De realisatie van dit groeipad wordt nagestreefd door : | La réalisation de la trajectoire de croissance est poursuivie : |
- acties te ondernemen om de participatiegraad aan opleidingen te | - en entreprenant des actions visant à accroître le taux de |
verhogen; | participation à des formations; |
- werkgevers aan te moedigen om alle, zowel formele als informele | - en encourageant les employeurs à enregistrer avec précision tous les |
opleidingsinspanningen nauwgezet te registreren; | efforts tant formels qu'informels en matière de formation; |
- het toekennen van opleidingstijd per werknemer, individueel of | - en octroyant du temps de formation au travailleur, tant au niveau |
collectief. | individuel que collectif. |
KMO's met minder dan 10 werknemers worden uitgesloten van dit nieuw | Les PME comptant moins de 10 travailleurs sont exclues de ce nouveau |
recht. | droit. |
Voor wat betreft de opleidingsinspanningen voor ondernemingen die | Pour ce qui concerne les efforts en matière de formation pour les |
minimum 10 en minder dan 20 werknemers tewerkstellen wachten we het | entreprises occupant minimum 10 et moins de 20 travailleurs, nous |
uitvoerings-koninklijk besluit af. | attendons l'arrêté royal d'exécution. |
VI. - Trekkingsrecht Art. 6.De onderneming die haar arbeiders, arbeidsters en/of werkzoekenden vorming aanbiedt binnen het kader van een goedgekeurd opleidingsplan zoals bedoeld in artikel 4 hiervoor, kan een gedeelte van de kosten hiervan recupereren op basis van een trekkingsrecht bij het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding". De modaliteiten hiervan worden bepaald door de beheerraad van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding". VII. - Eindbepalingen Art. 7.Onverminderd hetgeen voorafgaat met betrekking tot het trekkingsrecht, dienen de ondernemingen aangespoord te worden om gebruik te maken van de financiële tegemoetkomingen die voorzien zijn door regionale, nationale, Europese of andere instanties. Art. 8.Indien het volgen van een opleiding door een arbeider of arbeidster, binnen een goedgekeurd opleidingsplan, voor de betrokken arbeider of arbeidster bijkomende kosten (onder andere verplaatsingskosten) veroorzaakt, zal de werkgever deze kosten vergoeden, mits voorlegging van bewijsstukken. Art. 9.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per koninklijk besluit. Art. 10.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2017 en is gesloten voor de periode van 1 januari 2017 tot en met 31 december 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2018. De Minister van Werk, |
VI. - Droit de tirage Art. 6.L'entreprise qui offre une formation à ses ouvriers, ses ouvrières et/ou aux demandeurs d'emploi dans le cadre d'un plan de formation approuvé, tel que défini à l'article 4 ci-dessus, peut récupérer une partie des coûts de celui-ci sur la base d'un droit de tirage auprès du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin". Les modalités sont fixées par le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin". VII. - Dispositions finales Art. 7.Sans préjudice de ce qui précède concernant le droit de tirage, les entreprises doivent être encouragées à faire usage des interventions financières offertes par les instances régionales, nationales, européennes et autres. Art. 8.Lorsque l'ouvrier ou l'ouvrière qui suit une formation dans le cadre d'un plan de formation approuvé doit engager des frais supplémentaires (entre autres des frais de déplacement), ces frais seront indemnisés par l'employeur, moyennant fourniture des pièces justificatives. Art. 9.Les organisations signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. Art. 10.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2017 et est conclue pour la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2018 inclus. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |