| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de casinobedienden, betreffende het tijdskrediet met motief | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 janvier 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de casino, relative au crédit-temps avec motif |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari | collective de travail du 15 janvier 2018, conclue au sein de la |
| 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de casinobedienden, | Commission paritaire pour les employés de casino, relative au |
| betreffende het tijdskrediet met motief (1) | crédit-temps avec motif (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| zullen, Onze Groet. | |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de casinobedienden; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de casino; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2018, | travail du 15 janvier 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de casinobedienden, betreffende | Commission paritaire pour les employés de casino, relative au |
| het tijdskrediet met motief. | crédit-temps avec motif. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de casinobedienden | Commission paritaire pour les employés de casino |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2018 | Convention collective de travail du 15 janvier 2018 |
| Tijdskrediet met motief | Crédit-temps avec motif |
| (Overeenkomst geregistreerd op 6 maart 2018 onder het nummer 145056/CO/217) | (Convention enregistrée le 6 mars 2018 sous le numéro 145056/CO/217) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui relèvent de la |
| onder het Paritair Comité voor de casinobedienden. | Commission paritaire pour les employés de casino. |
| Deze collectieve overeenkomst vervangt de sectorale collectieve | Cette convention collective remplace la convention collective de |
| arbeidsovereenkomst van 19 december 2016 betreffende he tijdskrediet | travail sectorielle du 19 décembre 2016 relative au crédit-temps et |
| en geregistreerd onder het nummer 138121/CO/217. | enregistrée sous le numéro 138121/CO/217. |
| HOOFDSTUK II. - Draagwijdte van deze overeenkomst | CHAPITRE II.- Portée de cette convention |
Art. 2.Deze overeenkomst heeft tot doel aan de betrokken werknemers |
Art. 2.La présente convention a pour objet d'offrir la possibilité |
| de mogelijkheid te bieden om een tijdskrediet met motief te nemen van 36 of 51 maanden. | aux travailleurs concernés de prendre un crédit-temps de 36 mois ou 51 mois avec motif. |
Art. 3.Bij toepassing van artikel 2, § 3 van collectieve |
Art. 3.En application de l'article 2, § 3 de la convention collective |
| arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een stelsel van | de travail n° 103 instaurant un système de crédit-temps, de diminution |
| tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, worden de | de carrière et d'emplois de fin de carrière, les possibilités de |
| volgende afwijkingsmogelijkheden vastgesteld : | dérogation suivantes sont fixées : |
| Voor niet-uitvoerende bedienden en voor de bedienden die een functie | Pour les employés qui n'appartiennent pas au personnel d'exécution et |
| uitoefenen die niet door een andere bediende in het bedrijf wordt | pour les employés qui exercent une fonction qui n'est pas exercée par |
| uitgeoefend, vereist de uitoefening van het recht op tijdskrediet een | un autre employé dans l'entreprise, l'exercice du droit au |
| akkoord van de werkgever. | crédit-temps requiert l'accord de l'employeur. |
| De instemming of niet-instemming van de werkgever zal aan de werknemer | L'autorisation ou le refus de l'employeur sera communiqué au |
| meegedeeld worden uiterlijk de laatste dag van de maand volgend op de | travailleur au plus tard le dernier jour du mois suivant celui où le |
| maand waarin het schriftelijk verzoek van de werknemer werd verricht. | travailleur a formulé sa demande écrite. |
| De collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 1989 gesloten in het | La convention collective de travail du 12 octobre 1989 conclue au sein |
| Paritair Comité voor de casinobedienden, hoofdstuk II, met betrekking | de la Commission paritaire pour les employés de casino, chapitre II, |
| tot de bevoegdheid van de syndicale afvaardiging, is van toepassing. | relatif à la compétence de la délégation syndicale, est d'application. |
| In geval van blijvend geschil in de onderneming, met of zonder | En cas de conflit persistant au sein de l'entreprise, avec ou sans |
| vakbondsafvaardiging, kan de meest gerede partij het geschil | délégation syndicale, la partie la plus diligente peut saisir le |
| voorleggen aan het verzoeningsbureau van het Paritair Comité voor de | bureau de conciliation de la Commission paritaire pour les employés de |
| casinobedienden. | casino. |
| HOOFDSTUK III. - Tijdskrediet met motief | CHAPITRE III. - Crédit-temps avec motif |
Art. 4.Overeenkomstig de voorwaarden voorzien in de artikelen 4 en 5 |
Art. 4.Conformément aux conditions prévues aux articles 4 et 5 de la |
| van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, zoals gewijzigd door | convention collective de travail n° 103, tels que modifiés par, |
| artikel 3, respectievelijk artikel 4 van de collectieve | respectivement, les articles 3 et 4 de la convention collective de |
| arbeidsovereenkomst nr. 103ter, hebben de werknemers waarvan sprake is | travail n° 103ter, les travailleurs dont il est question à l'article 1er, |
| in artikel 1, met uitzondering van de afwijkingsmogelijkheden | à l'exception des dérogations prévues par l'article 3, ont le droit, à |
| vastgesteld in artikel 3, het recht om vanaf 1 april 2017 een eerste | partir du 1er avril 2017, d'introduire une première demande ou une |
| aanvraag of verlengingsaanvraag in te dienen voor een voltijds | demande de prolongation du crédit-temps à temps plein ou de la |
| tijdskrediet, halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering met motief : | diminution de carrière à mi-temps ou d'un cinquième avec motif : |
| - Tot maximaal 51 maanden : | - Jusqu'à 51 mois au maximum : |
| - om te zorgen voor hun kind tot de leeftijd van 8 jaar; | - pour prendre soin de leur enfant jusqu'à l'âge de huit ans; |
| - voor het verlenen van palliatieve verzorging; | - pour l'octroi de soins palliatifs; |
| - voor het verlenen van bijstand of verzorging aan een zwaar ziek | - pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre du ménage ou de |
| gezins- of familielid; | la famille gravement malade; |
| - om zorg te dragen voor hun kind met een handicap tot de leeftijd van | - pour l'octroi de soins prodigués à leur enfant handicapé jusqu'à |
| 21 jaar; | l'âge de 21 ans; |
| - voor het verlenen van bijstand of verzorging aan hun minderjarig | - pour l'assistance ou l'octroi de soins à leur enfant mineur |
| zwaar ziek kind of aan een minderjarig zwaar ziek kind dat als een | gravement malade ou à un enfant mineur gravement malade considéré |
| gezinslid wordt beschouwd; | comme membre du ménage; |
| - Tot maximaal 36 maanden : | - Jusqu'à 36 mois au maximum : |
| - voor het volgen van een opleiding. | - pour suivre une formation. |
| HOOFDSTUK IV. - Geldigheid | CHAPITRE IV. - Validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| april 2017 en is gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er avril 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. |
| Ze kan door elk van de partijen worden opgezegd per aangetekende brief | Elle peut être dénoncée par chacune des parties par lettre recommandée |
| gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | adressée au président de la Commission paritaire pour les employés de |
| casinobedienden, met inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden. | casino, moyennant un préavis de trois mois. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. |
| 2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |