Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de beroepsopleiding | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la formation professionnelle |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december | collective de travail du 21 décembre 2017, conclue au sein de la |
2017, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la |
logistiek, betreffende de beroepsopleiding (1) | formation professionnelle (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de | Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la |
logistiek; | logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017, | travail du 21 décembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la |
betreffende de beroepsopleiding. | formation professionnelle. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek | Commission paritaire du transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017 | Convention collective de travail du 21 décembre 2017 |
Beroepsopleiding | Formation professionnelle |
(Overeenkomst geregistreerd op 2 maart 2018 onder het nummer 144855/CO/140) | (Convention enregistrée le 2 mars 2018 sous le numéro 144855/CO/140) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers die een taxionderneming of een dienst voor het | s'applique aux employeurs qui exploitent une entreprise de taxis ou un |
verhuren van voertuigen met chauffeur uitbaten die ressorteren onder | service de location de voitures avec chauffeur ressortissant à la |
het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek alsook op hun | Commission paritaire du transport et de la logistique ainsi qu'à leurs |
werknemers. | travailleurs. |
§ 2. Met "vervoer verricht met huurauto's met chauffeur" wordt bedoeld | § 2. Par "transports effectués par véhicules de location avec |
: ieder bezoldigd personenvervoer met voertuigen met een capaciteit | chauffeur", il faut entendre : tout transport rémunéré de personnes |
van maximum 9 plaatsen (de chauffeur inbegrepen), met uitzondering van | par véhicules d'une capacité maximum de 9 places (chauffeur compris), |
het taxivervoer en het geregeld vervoer. Met "geregeld vervoer" wordt | à l'exception des taxis et des services réguliers. Par "services |
bedoeld : het personenvervoer verricht voor rekening van de VVM en de | réguliers" on entend : le transport de personnes effectué pour le |
SRWT-TEC, ongeacht de capaciteit van het voertuig en ongeacht het | compte de la SRWT-TEC et de la VVM, quelle que soit la capacité du |
soort aandrijving van de gebruikte vervoermiddelen. Dit vervoer wordt | véhicule et quel que soit le mode de traction des moyens de transport |
verricht volgens de volgende criteria : een welbepaald traject en een | utilisés. Ce transport est effectué selon les critères suivants : un |
welbepaald, geregeld uurrooster. De passagiers worden opgehaald en | trajet déterminé et un horaire déterminé et régulier. Les passagers |
afgezet aan vooraf vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk | sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés au préalable. Ce |
voor iedereen, zelfs indien, in voorkomend geval, het verplicht is de | transport est accessible à tous, même si, le cas échéant, il y a |
reis vooraf te reserveren. | obligation de réserver le voyage. |
§ 3. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters, | § 3. Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières, |
aangegeven in de RSZ-categorie 068. | déclarés dans la catégorie ONSS 068. |
HOOFDSTUK II. - Beroepsopleiding | CHAPITRE II. - Formation professionnelle |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in het |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
kader van afdeling 1 van hoofdstuk 2 van de wet van 5 maart 2017 | exécution de la section 1ère du chapitre 2 de la loi du 5 mars 2017 |
betreffende werkbaar en wendbaar werk, gepubliceerd in het Belgisch | concernant le travail faisable et maniable, publiée au Moniteur belge |
Staatsblad van 15 maart 2017. | du 15 mars 2017. |
Art. 3.Het gemiddeld aantal dagen dat door de ondernemingen vermeld |
Art. 3.Les partenaires sociaux fixent le nombre moyen de jours de |
in artikel 1 wordt besteed aan de permanente vorming van de werklieden | formation continue organisés par les entreprises mentionnées à |
die zij tewerkstellen, wordt door de sociale partners vastgelegd op 2 | l'article 1er en faveur des ouvriers qu'ils occupent, à 2 jours par an |
dagen per jaar per voltijds equivalent. | par équivalent temps plein. |
Art. 4.§ 1. Het groeipad naar gemiddeld 5 opleidingsdagen per jaar |
Art. 4.§ 1er. La trajectoire de croissance vers 5 jours de formation |
per voltijds equivalent zal gerealiseerd worden via onder meer een | en moyenne par an par équivalent temps plein sera réalisée notamment, |
verhoging van de opleiding op de werkvloer en via een meer intense | via une augmentation de la formation sur le lieu de travail et une |
samenwerking met de betrokken vormingsnetwerken. | collaboration plus intense avec les réseaux de formation. |
§ 2. Om deze groei mogelijk te maken, is een tussenkomst voorzien van | § 2. Afin de permettre cette croissance, le fonds social intervient |
het sociaal fonds in de kosten van de permanente vorming die de | dans le coût de la formation continue organisée par les employeurs |
bedrijven organiseren voor hun weknemers wanneer deze passen binnen volgende thema's : | pour leurs travailleurs si celle-ci porte sur les thèmes suivants : |
- anti-agressietrainingen; | - formation anti-agression; |
- opleidingen in klantvriendelijkheid/communicatie/sociale | - formation en service à la clientèle/communication/les compétences |
vaardigheden; | sociales; |
- toeristische kennis; | - connaissance touristique; |
- defensief rijden/Ecodrive; | - conduite défensive/Ecodrive; |
- peterschapsopleidingen; | - formation parrainage; |
- vervoer van mindervaliden; | - le transport des handicapés; |
- EHBO; | - les premiers soins; |
- til- en heftechnieken; | - soulever et techniques de levage; |
- invullen ongevalsaangifte; | - rédiger un constat d'accident; |
- bijkomende taalopleidingen; | - cours de langues supplémentaires; |
- andere thema's mits voorafgaande goedkeuring door het sociaal fonds. | - d'autres thèmes moyennant agréation préalable par le fonds social. |
De terugbetalingsmodaliteiten en -voorwaarden worden bepaald door het | Les modalités et conditions de remboursement sont fixées par le fonds |
sociaal fonds. | social. |
HOOFDSTUK III. - Vormingsbudget | CHAPITRE III. - Budget de formation |
Art. 5.Er zal vanuit het sociaal fonds een jaarlijks bijkomend |
Art. 5.Au sein du fonds social, un budget annuel de formation |
vormingsbudget van 13.500 EUR toegekend worden aan het | supplémentaire de 13.500 EUR sera attribué au fonds de formation |
gemeenschappelijk vormingsfonds van de werknemersorganisaties en van 13. 500 EUR aan de werkgeversfederatie. | commun des organisations syndicales et de 13.500 EUR à la fédération patronale. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 6.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 20 november 2014 (125625). Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van de verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2018. De Minister van Werk, | convention collective de travail du 20 novembre 2014 (125625). Elle sort ses effets au 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance, par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique, qui en informera sans délai les parties concernées. Le délai de trois mois prend cours à partir de l'envoi de ladite lettre recommandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |