Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid voor de sociaal-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 janvier 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant les statuts du fonds de sécurité d'existence du secteur socio-culturel de la Communauté flamande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari | collective de travail du 29 janvier 2018, conclue au sein de la |
2018, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant les |
tot wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid | statuts du fonds de sécurité d'existence du secteur socio-culturel de |
voor de sociaal-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap (1) | la Communauté flamande (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur |
sector; | socio-culturel; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2018, | travail du 29 janvier 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant les |
wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid voor de | statuts du fonds de sécurité d'existence du secteur socio-culturel de |
sociaal-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap. | la Communauté flamande. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de socio-culturele sector | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2018 | Convention collective de travail du 29 janvier 2018 |
Wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid voor de | Modification des statuts du fonds de sécurité d'existence du secteur |
sociaal-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap (Overeenkomst | socio-culturel de la Communauté flamande (Convention enregistrée le 22 |
geregistreerd op 22 februari 2018 onder het nummer 144698/CO/329) | février 2018 sous le numéro 144698/CO/329) |
Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en op |
Article 1er.La présente convention collective s'applique aux |
de werknemers van de organisaties die ressorteren onder het Paritair | employeurs et aux travailleurs des organisations ressortissant à la |
Comité voor de socio-culturele sector en waarvan de maatschappelijke | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel et dont le siège |
zetel gevestigd is in het Vlaamse Gewest of waarvan de | |
maatschappelijke zetel gevestigd is in het Brussels Hoofdstedelijk | social est établi en Région flamande ou dont le siège social est |
Gewest en die bovendien op de Nederlandse taalrol ingeschreven zijn | établi en Région de Bruxelles-Capitale et qui sont inscrites au rôle |
bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | linguistique néerlandais à l'Office national de sécurité sociale. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et employés masculins et |
werklieden en bedienden. | féminins. |
Art. 2.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart |
Art. 2.L'article 4 de la convention collective du 20 mars 1997 |
1997 (44408/CO/329) tot oprichting van een fonds voor | (44408/CO/329) instituant un fonds de sécurité d'existence du secteur |
bestaanszekerheid voor de sociaal-culturele sector van de Vlaamse | socio-culturel de la Communauté flamande et fixant ses statuts, |
Gemeenschap en tot vaststelling van zijn statuten, gewijzigd door de | |
collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2009 (97542/CO/329) | modifiée par la convention collective de travail du 4 décembre 2009 |
wordt vervangen door wat volgt : | (97542/CO/329), est remplacé par ce qui suit : |
"Met ingang van 1 januari 1997 wordt er een fonds voor | "A compter du 1er janvier 1997, il est institué un fonds de sécurité |
bestaanszekerheid opgericht, genaamd "Sociaal Fonds voor het | d'existence dénommé "Sociaal Fonds voor het sociaal-cultureel werk" et |
sociaal-cultureel werk" en waarvan de zetel gevestigd is in het | dont le siège est établi en Région de Bruxelles-Capitale, Square |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Sainctelettesquare 13-15, 1000 | Sainctelette 13-15, 1000 Bruxelles.". |
Brussel.". Art. 3.Artikel 14 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart |
Art. 3.L'article 14 de la convention collective du 20 mars 1997 |
1997 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de | instituant un fonds de sécurité d'existence du secteur socio-culturel |
sociaal-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap en tot | |
vaststelling van zijn statuten, gewijzigd door de collectieve | de la Communauté flamande et fixant ses statuts, modifiée par la |
arbeidsovereenkomst van 4 december 2009, wordt vervangen door wat | convention collective de travail du 4 décembre 2009, est remplacé par |
volgt : | ce qui suit : |
"Het beheerscomité kiest om de twee jaar een voorzitter en een | "Le comité de gestion choisit, tous les deux ans, un président et un |
ondervoorzitter onder zijn leden, met dien verstande dat de voorzitter | vice-président parmi ses membres, étant entendu que le président et le |
en de ondervoorzitter steeds tot de andere "bank" behoren.". | vice-président appartiennent toujours au "banc" opposé.". |
Art. 4.Artikel 17 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart |
Art. 4.L'article 17 de la convention collective du 20 mars 1997 |
1997 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de | instituant un fonds de sécurité d'existence du secteur socio-culturel |
sociaal-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap en tot | |
vaststelling van zijn statuten, gewijzigd door de collectieve | de la Communauté flamande et fixant ses statuts, modifiée par la |
arbeidsovereenkomst van 4 december 2009, wordt vervangen door wat | convention collective de travail du 4 décembre 2009, est remplacé par |
volgt : | ce qui suit : |
"De raad van beheer kan slechts geldig vergaderen en beslissen indien | "Le comité de gestion ne peut se réunir et délibérer valablement que |
minstens de helft van zowel van de leden van de werknemersafvaardiging | si au moins la moitié des membres tant de la délégation des |
als van de leden van de werkgeversafvaardiging aanwezig is of bij | travailleurs que de la délégation des employeurs est présente ou |
volmacht vertegenwoordigd is. Elk lid kan drager zijn van maximaal één | représentée par voie de procuration. Chaque membre ne peut être |
volmacht. De beslissingen van het beheerscomité worden in beginsel getroffen bij éénparigheid van stemmen van de aanwezige en vertegenwoordigde leden, behoudens anders luidende bepalingen in het huishoudelijk reglement.". Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 29 januari 2018 en wordt voor onbepaalde tijd gesloten. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd, met een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2018. De Minister van Werk, |
porteur que d'une seule procuration au maximum. Les décisions du comité de gestion sont en principe prises à l'unanimité des voix des membres présents et représentés, sauf dispositions contraires prévues au règlement d'ordre intérieur.". Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur au 29 janvier 2018 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |