Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2012 over de arbeidsduur en de humanisering van de arbeid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er février 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, modifiant la convention collective de travail du 15 mars 2012 relative à la durée et à l'humanisation du travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari | |
2018, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of | collective de travail du 1er février 2018, conclue au sein de la |
toezichtsdiensten, tot wijziging van de collectieve | Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de |
arbeidsovereenkomst van 15 maart 2012 over de arbeidsduur en de | surveillance, modifiant la convention collective de travail du 15 mars |
humanisering van de arbeid (1) | 2012 relative à la durée et à l'humanisation du travail (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of | gardiennage et/ou de surveillance; |
toezichtsdiensten; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 2018, | travail du 1er février 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of | Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de |
toezichtsdiensten, tot wijziging van de collectieve | surveillance, modifiant la convention collective de travail du 15 mars |
arbeidsovereenkomst van 15 maart 2012 over de arbeidsduur en de | 2012 relative à la durée et à l'humanisation du travail. |
humanisering van de arbeid. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten | Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de |
surveillance | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 2018 | Convention collective de travail du 1er février 2018 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2012 | Modification de la convention collective de travail du 15 mars 2012 |
over de arbeidsduur en de humanisering van de arbeid (Overeenkomst | relative à la durée et à l'humanisation du travail (Convention |
geregistreerd op 5 maart 2018 onder het nummer 144989/CO/317) | enregistrée le 5 mars 2018 sous le numéro 144989/CO/317) |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten. | Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance. |
Onder "werknemer" wordt verstaan : zowel de mannelijke als de | Par "travailleur", on entend aussi bien l'ouvrier que l'employé, de |
vrouwelijke arbeider of bediende. | sexe masculin ou féminin. |
Art. 4.Artikel 17 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart |
Art. 4.L'article 17 de la convention collective de travail du 15 mars |
2012 (109432/CO/317), gesloten binnen het Paritair Comité voor de | 2012 (109432/CO/317), conclue au sein de la Commission paritaire pour |
bewakings- en/of toezichtsdiensten, over de arbeidsduur en de | les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative à la durée |
humanisering van de arbeid, algemeen verbindend verklaard bij | et à l'humanisation du travail, rendue obligatoire par arrêté royal du |
koninklijk besluit van 23 april 2013, bekendgemaakt in het Belgisch | 23 avril 2013, publié au Moniteur belge du 25 juin 2013, est remplacé |
Staatsblad van 25 juni 2013, wordt vervangen door de volgende bepaling : | par la disposition suivante : |
" Art. 17.Planningen |
" Art. 17.Plannings |
§ 1. De werkgevers zullen voor de vaste commerciële contracten de | § 1er. Entre le 22 et le 25 du mois, les employeurs remettront aux |
planningen overmaken aan de arbeiders tussen de 22ste en 25ste van | ouvriers les plannings des contrats commerciaux fixes. |
iedere maand. § 2. De sector engageert zich om, met respect voor het bioritme van | § 2. Le secteur s'engage à respecter le biorythme de l'individu et, |
het individu, behoudens punctuele en zeer uitzonderlijke | sauf en cas de circonstances ponctuelles et exceptionnelles, à ne |
omstandigheden geen onmiddellijke dag-nacht of nacht-dag opvolging van | planifier aucune équipe jour-nuit et nuit-jour d'affilée. Lors de la |
shiften in te plannen. Bij het plannen zal er bovendien zoveel | |
mogelijk het principe van voorwaartse rotatie gehanteerd worden. Dit | planification, on appliquera dans la mesure du possible le principe de |
engagement zal systematisch worden geëvalueerd tijdens de | la rotation dans le sens horlogique. Cet engagement sera |
controleplanning.". | systématiquement évalué lors du contrôle planning.". |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
januari 2018 en heeft dezelfde geldigheidsduur, dezelfde modaliteiten | effets le 1er janvier 2018 et a la même durée de validité, les mêmes |
en dezelfde opzegtermijn als de collectieve arbeidsovereenkomst die | modalités et le même délai de dénonciation que la convention |
gewijzigd wordt. | collective de travail qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |