Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, betreffende de sectorale vormingsinspanningen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative aux efforts sectoriels en matière de formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november | collective de travail du 17 novembre 2017, conclue au sein de la |
2017, gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, | Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative aux efforts |
betreffende de sectorale vormingsinspanningen (1) | sectoriels en matière de formation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2017, | travail du 17 novembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, | Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative aux efforts |
betreffende de sectorale vormingsinspanningen. | sectoriels en matière de formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de beursvennootschappen | Commission paritaire pour les sociétés de bourse |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2017 | Convention collective de travail du 17 novembre 2017 |
Sectorale vormingsinspanningen | Efforts sectoriels en matière de formation |
(Overeenkomst geregistreerd op 15 december 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 15 décembre 2017 sous le numéro |
143341/CO/309) | 143341/CO/309) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en de werknemers die tot de bevoegdheid van het Paritair | et travailleurs ressortissant à la Commission paritaire pour les |
Comité voor de beursvennootschappen behoren. | sociétés de bourse. |
Art. 2.§ 1. De ondertekenende partijen onderschrijven de noodzaak van |
Art. 2.§ 1er. Les parties signataires s'accordent sur la nécessité |
permanente opleiding als middel tot verhoging van de competentie van | d'une formation permanente comme moyen d'accroître la compétence des |
de werknemers en bijgevolg van de werkgevers. | travailleurs et, par voie de conséquence, des employeurs. |
§ 2. Om de interprofessionele opleidingsdoelstelling van artikel 11 | § 2. Afin de réaliser l'objectif de formation interprofessionnel prévu |
van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk te | à l'article 11 de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable |
realiseren, verlengt de sector de reeds bestaande | et maniable, le secteur prolonge les efforts de formation existants, |
vormingsinspanningen, hetzij een gemiddelde van 1 dag opleiding per | c'est-à-dire, une moyenne de 1 jour de formation par équivalent temps |
voltijds equivalent per jaar. | plein par an. |
Het aantal tewerkgestelde werknemers wordt berekend in voltijdse | Le nombre de travailleurs occupés est calculé en équivalents temps |
equivalenten op basis van de gemiddelde tewerkstelling van het jaar | plein sur la base de l'occupation moyenne de l'année précédant la |
voorafgaand aan elke tweejaarlijkse periode die voor de eerste keer op | période de 2 ans ayant débuté, pour la première fois, le 1er janvier |
1 januari 2017 is begonnen. | 2017. |
§ 3. Deze opleidingsinspanningen zullen evolueren volgens volgend | § 3. Ces efforts de formation évolueront selon la trajectoire de |
groeipad : | croissance suivante : |
- gemiddelde van 1 dag opleiding per voltijds equivalent in 2017; | - moyenne de 1 jour de formation par équivalent temps plein en 2017; |
- gemiddelde van 2 dagen opleiding per voltijds equivalent in 2018; | - moyenne de 2 jours de formation par équivalent temps plein en 2018; |
- gemiddelde van 3 dagen opleiding per voltijds equivalent in de | - moyenne de 3 jours de formation par équivalent temps plein pendant |
periode 2019; | la période 2019; |
- gemiddelde van 4 dagen opleiding per voltijds equivalent in de | - moyenne de 4 jours de formation par équivalent temps plein pendant |
periode 2020; | la période 2020; |
- gemiddelde van 5 dagen opleiding per voltijds equivalent in de | - moyenne de 5 jours de formation par équivalent temps plein pendant |
periode 2021. | la période 2021. |
§ 4. De opleidingen die in aanmerking komen om deze norm te behalen | § 4. Les formations qui entrent en compte pour atteindre cette norme |
zijn de formele en informele opleidingen zoals gedefinieerd in artikel | sont les formations formelles et informelles définies à l'article 9, |
9, a) en b) van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en | a) et b) de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et |
wendbaar werk. | maniable. |
Het opleidingsaanbod voorziet in een voortdurende beroepsopleiding in | L'offre de formation prévoit une formation professionnelle permanente |
het kader van de loopbaanplanning, functiewijziging, | dans le cadre de la planification de la carrière, d'un changement de |
ontwikkelingskansen bij de uitoefening van de huidige functie, | fonction, des possibilités de développement dans l'exercice de la |
mogelijke evolutie in de functie en loopbaan, verplichte vorming in | fonction actuelle, de l'évolution éventuelle dans la fonction et la |
het kader van IDD (Insurance Distribution Directive) en Mifid II. | carrière, de la formation obligatoire dans le cadre d'IDD (Insurance Distribution Directive) et de Mifid II. |
Startfin, het paritair orgaan van de sector, analyseert ook jaarlijks | Startfin, organe paritaire du secteur, analysera également |
zijn opleidingsaanbod en dit zowel op kwalitatief als op kwantitatief | annuellement son offre de formation et ce tant sur le plan qualitatif |
vlak. Een jaarlijkse evaluatie wordt voorzien in de maand juni in de | que quantitatif. Une évaluation annuelle sera prévue au mois de juin |
algemene vergadering van Startfin. Daarnaast worden de | lors de l'assemblée générale de Starfin. Les programmes de formation |
vormingsprogramma's van het volgend jaar besproken. Eventuele | pour l'année suivante seront par ailleurs aussi abordés. Des |
aanpassingen worden doorgevoerd. | adaptations éventuelles seront apportées. |
§ 5. De opleidingen kunnen door de werknemer gevolgd worden, hetzij | § 5. Les formations pourront être suivies par le travailleur, soit |
binnen zijn gewone werktijden, hetzij buiten zijn gewone werktijden. | |
Wanneer de opleiding buiten de gewone werktijden wordt gevolgd, geven | pendant ses heures de travail, soit en dehors des heures de travail. |
de uren die daarmee overeenkomen recht op de betaling van het normale | Si la formation est suivie en dehors des heures de travail |
loon, zonder evenwel aanleiding te geven tot de betaling van een | habituelles, elle donne droit au paiement de la rémunération normale |
eventueel extra loon. | sans donner lieu à un sursalaire éventuel. |
Art. 3.Uitvoeringsmodaliteiten |
Art. 3.Modalités d'exécution |
De werkgever legt rekenschap af van de wijze waarop hij zijn | L'employeur rendra des comptes quant à la manière dont il s'est |
verplichting is nagekomen door het invullen van de sociale balans voor | acquitté de son obligation en complétant le bilan social pour autant |
zover hij niet, enkel en alleen, wettelijk aan de verkorte jaarrekeningen is onderworpen. | qu'il ne soit pas légalement soumis aux seuls comptes annuels abrégés. |
Art. 4.Duur en opzeggingsmodaliteiten van deze overeenkomst |
Art. 4.Durée et modalités de dénonciation de la présente convention |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 februari | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2017. | février 2017. |
Ze wordt gesloten voor de periode van 1 februari 2017 tot 31 december | Elle est conclue pour la période du 1er février 2017 au 31 décembre |
2021 en kan door één van de partijen worden opgezegd met in acht name | 2021 et peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant le respect |
van een opzegtermijn van 6 maanden door een aangetekend schrijven | d'un délai de préavis de 6 mois, par un courrier recommandé adressé au |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen. | président de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |