Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, betreffende de vorming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 novembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, relative à la formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november | collective de travail du 20 novembre 2017, conclue au sein de la |
2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, |
allerlei producten, betreffende de vorming (1) | relative à la formation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
van allerlei producten; | produits divers; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2017, | travail du 20 novembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, |
producten, betreffende de vorming. | relative à la formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2017 | Convention collective de travail du 20 novembre 2017 |
Vorming (Overeenkomst geregistreerd op 22 februari 2018 onder het | Formation (Convention enregistrée le 22 février 2018 sous le numéro |
nummer 144688/CO/142.04) | 144688/CO/142.04) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder de | employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la compétence |
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | de la Sous-commission paritaire pour la récupération de produits |
allerlei producten. | divers. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Engagement van de sector | CHAPITRE II. - Engagement du secteur |
Art. 4.De ondertekenende partijen onderschrijven de noodzaak van |
Art. 4.Les parties signataires s'accordent sur la nécessité d'une |
permanente vorming als middel tot verhoging van de competentie van de | formation permanente comme moyen d'accroître la compétence des |
werknemers en bijgevolg van de ondernemingen. | travailleurs et, par voie de conséquence, des entreprises. |
In toepassing van artikelen 12, 2° en 13, § 2 van de wet van 5 maart | En application de l'article 12, 2° et 13, § 2 de la loi du 5 mars 2017 |
2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk, verlengen de sociale | relative au travail faisable et maniable, les partenaires sociaux |
partners de collectieve arbeidsovereenkomst over vorming gesloten | prolongent la convention collective de travail relative à la formation |
binnen de sector, te weten de collectieve arbeidsovereenkomst over | conclue au sein du secteur, à savoir la convention collective de |
travail relative à la formation conclue pour une durée indéterminée en | |
vorming afgesloten voor onbepaalde duur op datum van 13 december 2011, | date du 13 décembre 2011, enregistrée sous le numéro 108089/CO/142.04. |
geregistreerd onder het nummer 108089/CO/142.04. | |
Art. 5.Vanaf 1 januari 2017 wordt een collectief recht op gemiddeld |
Art. 5.A compter du 1er janvier 2017, un droit collectif d'un jour de |
elke twee jaar één dag vorming per voltijdse equivalente arbeider | formation en moyenne par ouvrier équivalent temps plein et tous les 2 |
ingesteld. | ans est instauré. |
Art. 6.Om de interprofessionele doelstelling van gemiddeld 5 dagen |
Art. 6.Pour atteindre l'objectif interprofessionnel de 5 jours de |
vorming per jaar, per voltijds equivalent, vastgelegd door de wet van | formation en moyenne par an, par équivalent temps plein, fixé par la |
5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk, te bereiken, | loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et maniable, les |
engageren de ondertekenende partijen zich ertoe om de duur van de | parties signataires s'engagent à accroître chaque année de 5 p.c. la |
vorming voorzien in artikel 3 van onderhavige collectieve | durée de formation prévue à l'article 3 de la présente convention |
arbeidsovereenkomst elk jaar met 5 pct. te verhogen. | collective de travail. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 7.Cette convention collective de travail abroge et remplace la |
arbeidsovereenkomst betreffende de vorming van 27 juni 2017, gesloten | convention collective de travail relative à la formation du 27 juin |
2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la | |
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten | récupération de produits divers et enregistrée sous le numéro |
en geregistreerd onder het nummer 140771/CO/142.04. | 140771/CO/142.04. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2017 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | au 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de ondertekenende organisaties worden opgezegd, | Elle peut être dénoncée par chacune des organisations signataires |
mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij een ter post | moyennant un préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée à |
aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité | la poste au président de la Sous-commission paritaire pour la |
voor de terugwinning van allerlei producten. | récupération de produits divers. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |