Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende de flexibiliteit | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, relative à la flexibilité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december | collective de travail du 12 décembre 2017, conclue au sein de la |
2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en | |
de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
de flexibiliteit (1) | jute ou en matériaux de remplacement, relative à la flexibilité (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het vervaardigen | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du |
van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen; | commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2017, | travail du 12 décembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende de | jute ou en matériaux de remplacement, relative à la flexibilité. |
flexibiliteit. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
jute of in vervangingsmaterialen | jute ou en matériaux de remplacement |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2017 | Convention collective de travail du 12 décembre 2017 |
Flexibiliteit | Flexibilité |
(Overeenkomst geregistreerd op 8 februari 2018 onder het nummer | (Convention enregistrée le 8 février 2018 sous le numéro |
144443/CO/120.03) | 144443/CO/120.03) |
In uitvoering van artikel 20bis van de arbeidswet van 16 maart 1971, | En exécution de l'article 20bis de la loi sur le travail du 16 mars |
meer specifiek "kleine flexibiliteit", worden volgende bepalingen | 1971, en particulier "la petite flexibilité", les dispositions |
vastgelegd van toepassing op de werknemers uit het Paritair Subcomité | suivantes sont fixées et s'appliquent aux travailleurs de la |
voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
vervangingsmaterialen. | jute ou en matériaux de remplacement. |
Art. 3.Ingevolge toepassing van artikel 20bis van de arbeidswet |
Art. 3.En application de l'article 20bis de la loi sur le travail, |
worden flexibele uurroosters ingevoerd, die beperkt zijn tot : | les horaires flexibles sont introduits et limités à : |
1° 2 uur onder of boven de dagelijkse grens vastgesteld in het | 1° 2 heures en dessous ou au-dessus de la limite journalière fixée |
uurrooster zonder dat de daggrens de 9 uur overschrijdt; | dans la grille horaire sans toutefois dépasser la limite journalière de 9 heures; |
2° 5 uur onder of boven de weekgrens vastgesteld in het uurrooster | 2° 5 heures en dessous ou au-dessus de la limite hebdomadaire fixée |
zonder dat de weekgrens de 43 uur mag overschrijden. | dans la grille horaire sans toutefois dépasser la limite hebdomadaire de 43 heures. |
Art. 4.De gemiddelde wekelijkse arbeidsduur is bepaald op 36 uur 1/2 |
Art. 4.La durée moyenne de travail hebdomadaire est fixée à 36 heures |
en wordt gerealiseerd met prestaties van 38 uur/week en door | 1/2 et est réalisée par des prestations de 38 heures/semaine et par |
toekenning van 72 inhaalrusturen op jaarbasis en bezoldigd door de | l'attribution de 72 heures de repos compensatoires sur base annuelle, |
werkgever. | rémunérées par l'employeur. |
Art. 5.De gemiddelde wekelijkse arbeidsduur zal nageleefd worden over |
Art. 5.La durée moyenne de travail hebdomadaire sera respectée |
de referteperiode van 12 maanden, die een aanvang neemt op 1 augustus | pendant la période de référence de 12 mois, qui débutera le 1er août |
van het huidig jaar om te eindigen op 31 juli van het volgend jaar. | de l'année en cours et se terminera le 31 juillet de l'année suivante. |
Art. 6.Wanneer de werkgever wil overgaan tot dal- of piekrooster, zal |
Art. 6.Si l'employeur veut appliquer une période de pointe ou une |
période creuse, il devra, après concertation avec les secrétaires | |
hij, na overleg met de regionale vakbondssecretarissen, dit ter kennis | régionaux, en informer les travailleurs en affichant un avis au moins |
brengen aan de werknemers, door uithangen van een bericht tenminste 7 | 7 jours calendrier à l'avance, précisant les grilles horaires |
kalenderdagen vooraf, met vermelding van de alternatieve uurroosters | |
van toepassing, en wordt als bijlage aan het arbeidsreglement | alternatives applicables et qui sera considéré comme annexe au |
beschouwd. Het bericht zal aangeplakt blijven zolang de alternatieve | règlement de travail. L'avis restera affiché tant que s'appliquera |
uurregeling van toepassing is en bewaard worden tot 6 maanden na het | cette grille horaire alternative et sera conservé pendant 6 mois après |
einde van de periode gedurende welke de wekelijkse arbeidsduur moet | la fin de la période de durée hebdomadaire du travail concernée. |
worden nageleefd. | |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. | au 1er janvier 2017 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus | 2018. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |