Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende het sectoraal akkoord 2017-2018; b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, tot wijziging van artikel 5 en artikel 18 van het sectoraal akkoord 2017-2018 | Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention collective de travail du 11 juillet 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative à l'accord sectoriel 2017-2018; b) la convention collective de travail du 20 mars 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, modifiant l'article 5 et l'article 18 de l'accord sectoriel 2017-2018 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention |
worden verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli | collective de travail du 11 juillet 2017, conclue au sein de la |
2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, | Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative à |
betreffende het sectoraal akkoord 2017-2018; b) de collectieve | l'accord sectoriel 2017-2018; b) la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 20 maart 2018, gesloten in het Paritair | du 20 mars 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la |
Subcomité voor de vlasbereiding, tot wijziging van artikel 5 en | préparation du lin, modifiant l'article 5 et l'article 18 de l'accord |
artikel 18 van het sectoraal akkoord 2017-2018 (1) | sectoriel 2017-2018 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la préparation du |
28; | lin; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend worden verklaard |
Article 1er.Sont rendues obligatoires : |
de als bijlage 1 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 | a) la convention collective de travail du 11 juillet 2017, reprise en |
juli 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, | annexe 1re, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la |
betreffende het sectoraal akkoord 2017-2018; | préparation du lin, relative à l'accord sectoriel 2017-2018; |
de als bijlage 2 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 | b) la convention collective de travail du 20 mars 2018, reprise en |
maart 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, | annexe 2, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la |
tot wijziging van artikel 5 en artikel 18 van het sectoraal akkoord | préparation du lin, modifiant l'article 5 et l'article 18 de l'accord |
2017-2018. | sectoriel 2017-2018. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage 1 | Annexe 1re |
Paritair Subcomité voor de vlasbereiding | Sous-commission paritaire de la préparation du lin |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2017 | Convention collective de travail du 11 juillet 2017 |
Sectoraal akkoord 2017-2018 | |
(Overeenkomst geregistreerd op 10 augustus 2017 onder het nummer | Accord sectoriel 2017-2018 (Convention enregistrée le 10 août 2017 |
140929/CO/120.02) | sous le numéro 140929/CO/120.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises relevant |
die onder het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding ressorteren. | de la compétence de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin. |
HOOFDSTUK II. - Koopkracht | CHAPITRE II. - Pouvoir d'achat |
Art. 2.Met ingang van 1 september 2017 wordt het patronaal aandeel in |
Art. 2.A compter du 1er septembre 2017, la part patronale dans le |
de maaltijdcheques met 0,88 EUR per effectief gepresteerde dag | chèque-repas est majorée de 0,88 EUR par jour effectivement presté. |
verhoogd. De bepalingen voorzien in artikel 3 van de sectorale | Les modalités prévues dans l'article 3 de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015 houdende | travail sectorielle du 7 décembre 2015 portant attribution de |
toekenning van maaltijdcheques zullen in die zin worden aangepast. | chèques-repas seront adaptées dans ce sens. |
Met ingang van 1 januari 2018 worden de baremieke en effectieve lonen | A partir du 1er janvier 2018, les salaires effectifs et barémiques |
verhoogd met 0,55 pct. | sont majorés de 0,55 p.c. |
HOOFDSTUK III. - Tewerkstellingsverbintenissen | CHAPITRE III. - Engagements en matière d'emploi |
Art. 3.De bepalingen van artikel 2 van de collectieve |
Art. 3.Les modalités de l'article 2 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 3 september 2013 (registratienummer 117172), | travail du 3 septembre 2013 (numéro d'enregistrement 117172), et |
en laatst verlengd door de algemene nationale collectieve | prolongées pour la dernière fois par la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 7 december 2015 (registratienummer 132351), | travail nationale générale du 7 décembre 2015 (numéro d'enregistrement |
worden opnieuw verlengd voor de periode van 1 januari 2017 tot en met | 132351), sont une nouvelle fois reconduites pour la période du 1er |
31 december 2018. | janvier 2017 au 31 décembre 2018 inclus. |
HOOFDSTUK IV. - Deeltijdse arbeid | CHAPITRE IV. - Travail à temps partiel |
Art. 4.De bepalingen van artikel 3 van de collectieve |
Art. 4.Les dispositions reprises à l'article 3 de la convention |
arbeidsovereenkomst van 3 september 2013 (registratienummer 117172), | collective de travail du 3 septembre 2013 (numéro d'enregistrement : |
laatst verlengd door de algemene nationale collectieve | 117172), prolongées pour la dernière fois par la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 7 december 2015 (registratienummer 132351), | de travail du 7 décembre 2015 (numéro d'enregistrement 132351), sont |
worden opnieuw verlengd voor de periode van 1 januari 2017 tot en met | une nouvelle fois prolongées pour la période du 1er janvier 2017 au 31 |
31 december 2018. | décembre 2018 inclus. |
HOOFDSTUK V. - Tijdskrediet, | CHAPITRE V. - Crédit-temps, diminution de carrière et emplois de fin |
loopbaanvermindering en landingsbanen | de carrière |
Art. 5.Overeenkomstig het protocolakkoord van 14 juni 2017, gesloten |
Art. 5.Conformément au protocole d'accord conclu le 14 juin 2017 au |
sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, les | |
in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, wordt met betrekking | dispositions suivantes relatives au crédit-temps et aux emplois de fin |
tot het tijdskrediet en de landingsbanen het volgende overeengekomen : | de carrière sont convenues : |
o vanaf 1 januari 2017 wordt het recht op voltijds, halftijds of 1/5de | o à partir du 1er janvier 2017, le droit au crédit-temps à temps |
tijdskrediet voor zorg op 51 maanden gebracht. Het recht op | plein, à mi-temps ou à 1/5ème pour motif de soins est porté à 51 mois. |
tijdskrediet voor opleiding wordt op 36 maanden gebracht; | Le droit au crédit-temps avec motif de formation est porté à 36 mois; |
o in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127 blijft | o en exécution de la convention collective du travail n° 127, l'âge |
de leeftijd voor een halftijdse of 1/5de landingsbaan voor werknemers | réquis pour prétendre à un emploi fin de carrière à mi-temps ou à 1/5e |
met een lange loopbaan of zwaar beroep voor het jaar 2017 en 2018 | pour les travailleurs avec une carrière longue ou un métier lourd pour |
behouden op 55 jaar. | les années 2017 et 2018 est maintenu à 55 ans. |
Ondertekenende partijen verbinden er zich toe een afzonderlijke | Les parties signataires s'engagent à conclure une convention |
collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten met betrekking tot de | collective de travail distincte relative aux différents régimes de |
verschillende stelsels tijdskrediet, loopbaanvermindering en | crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de |
landingsbanen. | carrière. |
Art. 6.Voor de jaren 2017 en 2018 tekent de sector in op het stelsel |
Art. 6.Pour les années 2017 et 2018, le secteur continue de souscrire |
van de Vlaamse aanmoedigingspremies, bedoeld in hoofdstuk III van het | au régime de primes d'encouragement flamandes visées au chapitre III |
besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002. | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002. |
HOOFDSTUK VI. - Toekomstgerichte arbeidsorganisatie | CHAPITRE VI. - Une organisation du travail orientée vers l'avenir |
Art. 7.In uitvoering van artikel 26bis, § 1, derde lid van de |
Art. 7.En exécution de l'article 26bis, § 1er, troisième alinéa de la |
arbeidswet van 16 maart 1971 wordt de referteperiode bedoeld in | loi sur le travail du 16 mars 1971, la période de référence visée à |
artikel 26bis, § 1, eerste lid van voornoemde wet, van één trimester | l'article 26bis, § 1er, premier alinéa de la loi précitée est portée |
op één jaar gebracht. | d'un trimestre à un an. |
Art. 8.In uitvoering van artikel 26bis, § 2bis, derde lid van de |
Art. 8.En exécution de l'article 26bis, § 2bis, troisième alinéa de |
arbeidswet van 16 maart 1971 worden op vraag van de werknemer 143 uren | la loi sur le travail du 16 mars 1971, 143 heures par année civile, |
per kalenderjaar, gepresteerd overeenkomstig artikel 25 of artikel 26, | prestées en vertu de l'article 25 ou de l'article 26, § 1er, 3° de la |
§ 1, 3° van voornoemde wet, niet aangerekend bij de berekening van het | loi précitée, ne seront pas comptées, à la demande du travailleur, |
gemiddelde bedoeld in artikel 26bis, § 1 van voornoemde wet en niet in | dans le calcul de la moyenne prévue à l'article 26bis, § 1er de la loi |
aanmerking genomen voor de naleving van de grens bedoeld in artikel | précitée et ne seront pas prises en compte pour le respect de la |
26bis, § 1bis van voornoemde wet. | limite prévue à l'article 26bis, § 1erbis de la loi précitée. |
HOOFDSTUK VII. - Stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag | CHAPITRE VII. - Régimes de chômage avec complément d'entreprise |
Art. 9.Ondertekenende partijen verbinden er zich toe om voor de jaren |
Art. 9.Les parties signataires s'engagent à appliquer tous les |
2017 en 2018 alle wettelijke en conventionele stelsels van | régimes légaux et conventionnels de chômage avec complément |
werkloosheid met bedrijfstoeslag toe te passen. Inzonderheid gaat het | d'entreprise pour les années 2017 et 2018. Il s'agit en particulier de |
over de toepassing van volgende stelsels van werkloosheid met | l'application des régimes de chômage avec complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag : | suivants : |
- Stelsel op 62 jaar overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst | - Le régime à 62 ans conformément à la convention collective de |
nr. 17tricies sexies gesloten in de schoot van de Nationale | travail n° 17tricies sexies conclue le 27 avril 2015 au sein du |
Arbeidsraad op 27 april 2015; | Conseil national du travail; |
- Stelsel op 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 met een | - Le régime à 58 ans en 2017 et à 59 ans en 2018 avec 40 ans de |
beroepsloopbaan van 40 jaar overeenkomstig de collectieve | carrière professionnelle conformément aux conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten nr. 124 en nr. 125 gesloten in de schoot van de | travail n° 124 et n° 125 conclues le 21 mars 2017 au sein du Conseil |
Nationale Arbeidsraad op 21 maart 2017; | national du travail; |
- Stelsel op 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 met 20 jaar | - Le régime à 58 ans en 2017 et à 59 ans en 2018 avec 20 ans de |
nachtprestaties en een beroepsloopbaan van 33 jaar overeenkomstig de | prestations de nuit et une carrière professionnelle de 33 ans |
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 120 en nr. 121 gesloten in de | conformément aux conventions collectives de travail n° 120 et n° 121 |
schoot van de Nationale Arbeidsraad op 21 maart 2017; | conclues le 21 mars 2017 au sein du Conseil national du travail; |
- Stelsel op 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 met een | - Le régime à 58 ans en 2017 et à 59 ans en 2018 avec une carrière |
beroepsloopbaan van 35 jaar en gewerkt hebben in een zwaar beroep | professionnelle de 35 ans et à condition d'avoir exercé un métier |
overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 gesloten in | lourd conformément à la convention collective de travail n° 122 |
de schoot van de Nationale Arbeidsraad op 21 maart 2017; | conclue le 21 mars 2017 au sein du Conseil national du travail; |
- Stelsel op 58 jaar voor werknemers met ernstige lichamelijke | - Le régime à 58 ans pour les travailleurs ayant des problèmes |
problemen overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 123 | physiques graves conformément à la convention collective de travail n° |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 21 maart 2017. | 123 conclue le 21 mars 2017 au sein du Conseil national du travail. |
Voor al deze stelsels zullen in het Paritair Subcomité voor de | Des conventions collectives de travail spécifiques seront conclues au |
vlasbereiding aparte collectieve arbeidsovereenkomsten worden | sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin pour |
gesloten. | tous ces régimes. |
HOOFDSTUK VIII. - Opleiding en vorming | CHAPITRE VIII. - Formation et apprentissage |
Art. 10.De werkgevers uit de sector van de vlasbereiding storten van |
Art. 10.A partir du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2018, les |
1 januari 2017 tot en met 31 december 2018 bovenop de bijdrage van | employeurs du secteur de la préparation du lin verseront, en sus de la |
0,10 pct., voor de risicogroepen een bijkomende bijdrage van 0,20 pct. | cotisation de 0,10 p.c. pour les groupes à risque, une cotisation |
berekend op grond van het volledig loon van hun werklieden, zoals | supplémentaire de 0,20 p.c. au "Fonds social et de garantie de la |
bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet, aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding". Bijgevolg zal voor de jaren 2017 en 2018 een globale bijdrage worden geïnd van 0,30 pct.. De opbrengst van deze bijdrage zal aangewend worden voor vorming en opleiding in de ondernemingen ten gunste van werklieden, werkzoekenden en risicogroepen. Deze bijdragen zijn om het kwartaal verschuldigd en worden door het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding" geïnd. De arbeiders en arbeidsters hebben het recht om opleidingen te volgen die kaderen binnen de activiteiten van de bedrijven die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding. | préparation du lin", calculée sur la base du salaire complet de leurs travailleurs tel qu'indiqué à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs et les arrêtés d'exécution de cette loi. Par conséquent, une cotisation globale de 0,30 p.c. sera perçue pour les années 2017 et 2018. Le profit de la présente cotisation sera affecté à la formation et à l'apprentissage dans les entreprises en faveur des employeurs, des travailleurs, des demandeurs d'emploi et des groupes à risque. Ces cotisations doivent être payées trimestriellement au "Fonds social et de garantie de la préparation du lin". Les ouvriers et ouvrières ont le droit de suivre des formations qui cadrent dans les activités des entreprises qui relèvent de la compétence de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin. Des conventions collectives de travail spécifiques sont conclues |
Over de aanwending van de 0,20 pct.-bijdrage voor vormingsinspanningen | concernant l'affectation de la cotisation de 0,20 p.c. pour les |
en de 0,10 pct. voor risicogroepen zijn afzonderlijke collectieve | initiatives de formation et concernant l'affectation de 0,10 p.c. pour |
arbeidsovereenkomsten afgesloten. | les groupes à risque. |
HOOFDSTUK IX. - "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding" | CHAPITRE IX. - "Fonds social et de garantie de la préparation du lin" |
Art. 11.Le montant journalier de l'allocation sociale supplémentaire |
|
Art. 11.Het dagbedrag van de aanvullende sociale toelage (artikel 7 |
(article 7 des statuts du "Fonds social et de garantie de la |
van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der | |
vlasbereiding") werd vanaf 1 januari 2016 van 6,81 EUR op 7,39 EUR | préparation du lin") est porté de 6,81 EUR à 7,39 EUR à partir du 1er |
gebracht en wordt verlengd voor de jaren 2017 en 2018. | janvier 2016 et est reconduit pour les années 2017 et 2018. |
De verhoging met 0,31 EUR bepaald in het derde lid van artikel 14 van | L'augmentation de 0,31 EUR déterminée au troisième alinéa de l'article |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2009, afgesloten in het | 14 de la convention collective de travail du 3 juin 2009, conclue au |
Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, wordt verlengd voor de jaren | sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, est |
2017 en 2018. | prolongée pour les années 2017 et 2018. |
Art. 12.Vanaf 2017 wordt het niet-terugvorderbaar voorschot van de |
Art. 12.A partir de 2017, l'avance non récupérable de l'allocation |
sociale toelage vastgesteld op 145 EUR per jaar, voor zover de | sociale est fixée à 145 EUR par an, pour autant que la réglementation |
reglementering het toelaat. | le permette. |
Art. 13.De statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der |
Art. 13.Les statuts du "Fonds social et de garantie de la préparation |
vlasbereiding" worden aangepast als gevolg van bovenvermelde artikelen | |
11 en 12 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. De | du lin" seront adaptés en conséquence des articles 11 et 12 précités |
praktische uitvoeringsmodaliteiten worden bepaald door de raad van | de la présente convention collective de travail. Les modalités |
d'exécution pratiques seront définies par le conseil d'administration | |
beheer van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding". | du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin". |
HOOFDSTUK X. - Opheffing van het Paritair Subcomité | CHAPITRE X. - Abrogation de la Sous-commission paritaire de la |
voor de vlasbereiding | préparation du lin |
Art. 14.Met het oog op de opheffing van het Paritair Subcomité voor |
Art. 14.En vue de l'abrogation de la Sous-commission paritaire de la |
de vlasbereiding zal een paritaire werkgroep opgericht worden, met | préparation du lin, un groupe de travail sera mis sur pied, avec la |
medewerking van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en | collaboration du Service public fédéral Emploi, Travail et |
Sociaal Overleg. De werkzaamheden van de voormelde paritaire werkgroep | Concertation sociale. Les travaux du groupe de travail précité devront |
dienen tegen uiterlijk 30 juni 2018 te worden afgerond, zodat het | être clôturés pour le 30 juin 2018 au plus tard, pour que la |
Paritair Subcomité voor de vlasbereiding ophoudt te bestaan tegen | Sous-commission paritaire de la préparation du lin puisse cesser |
uiterlijk 31 december 2018. | d'exister le 31 décembre 2018 au plus tard. |
HOOFDSTUK XI. - Internationale solidariteit | CHAPITRE XI. - Solidarité internationale |
Art. 15.Het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding" stelt voor |
Art. 15.Pour les années 2017 et 2018, le "Fonds social et de garantie |
het jaar 2017 en 2018 een bedrag overeenstemmend met een bijdrage van | de la préparation du lin" met à disposition un montant de 0,05 p.c. |
0,05 pct. van de jaarlonen (aan 100 pct.) ter beschikking voor het | des salaires annuels (à 100 p.c.) pour la promotion de la solidarité |
bevorderen van de internationale solidariteit. | internationale. |
HOOFDSTUK XII. - Sociale vrede | CHAPITRE XII. - Paix sociale |
Art. 16.De syndicale organisaties en de werkgevers verbinden er zich |
Art. 16.Les organisations syndicales et les employeurs s'engagent à |
toe de sociale vrede te respecteren gedurende de periode van 1 januari | respecter la paix sociale pendant la période du 1er janvier 2017 |
2017 tot en met 31 december 2018 en geen enkele eis te stellen noch op | jusqu'au 31 décembre 2018 inclus et à ne formuler aucune revendication |
nationaal, noch op gewestelijk, noch op ondernemingsvlak over de | au niveau national, régional ou de l'entreprise sur les points de la |
punten van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | présente convention collective de travail. |
Art. 17.De vakbondssecretarissen en de syndicale techniekers hebben |
Art. 17.Les secrétaires syndicaux et les techniciens syndicaux ont le |
recht op toegang in de ondernemingen. Zij dienen de werkgever hiervan | droit d'accéder aux entreprises. Ils doivent en avertir l'employeur au |
voorafgaandelijk te verwittigen. Wanneer zich op sectoraal of | préalable. Si des problèmes de concertation sociale se produisent au |
ondernemingsvlak moeilijkheden zouden voordoen inzake het sociaal | niveau sectoriel ou de l'entreprise, une bonne pratique est de |
overleg, is het een goede praktijk om paritaire verzoening te | promouvoir la conciliation paritaire et de soumettre, au besoin, le |
bevoordelen en zo nodig het vraagstuk formeel aanhangig te maken bij | problème au bureau de conciliation de la sous-commission paritaire. |
het verzoeningsbureau van het paritair subcomité. | |
HOOFDSTUK XIII. - Duur van de overeenkomst | CHAPITRE XIII. - Dispositions finales |
Art. 18.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst treden |
Art. 18.Les dispositions de la présente convention collective de |
in werking op 1 januari 2017 en zijn van toepassing vanaf 1 januari | |
2017 tot en met 31 december 2018, met uitzondering van de artikelen 2, | travail entrent en vigueur à partir du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 |
7, 8 en 12 die voor onbepaalde duur worden gesloten. De bepalingen | décembre 2018 inclus, à l'exception des articles 2, 7, 8 et 12, qui |
welke voor onbepaalde duur gelden, kunnen opgezegd worden door elk van | sont conclus pour une durée indéterminée. Les dispositions de durée |
de ondertekenende partijen mits inachtneming van een opzeggingstermijn | indéterminée peuvent être dénoncées par chacune des parties |
van drie maanden per ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter | signataires moyennant un préavis de trois mois, notifié par envoi |
van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding en aan de | postal recommandé, adressé au président de la Sous-commission |
ondertekenende partijen. | paritaire de la préparation du lin et aux parties signataires. |
HOOFDSTUK XIV. -Algemeen verbindend verklaring | CHAPITRE XIV. - Déclaration obligatoire |
Art. 19.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
Art. 19.Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per | collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. |
koninklijk besluit. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
Paritair Subcomité voor de vlasbereiding | Sous-commission paritaire de la préparation du lin |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2018 | Convention collective de travail du 20 mars 2018 |
Wijziging van artikel 5 en artikel 18 van het sectoraal akkoord | Modification de l'article 5 et l'article 18 de l'accord sectoriel |
2017-2018 (Overeenkomst geregistreerd op 29 maart 2018 onder het | 2017-2018 (Convention enregistrée le 29 mars 2018 sous le numéro |
nummer 145689/CO/120.02) | 145689/CO/120.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises relevant |
die onder het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding ressorteren. | de la compétence de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin. |
Art. 2.Artikel 5 van de algemene nationale collectieve |
Art. 2.L'article 5 de la convention collective de travail nationale |
arbeidsovereenkomst van 11 juli 2017 wordt als volgt gewijzigd : | générale du 11 juillet 2017 est modifié comme suit : |
"Overeenkomstig het protocolakkoord van 14 juni 2017, gesloten in het | "Conformément au protocole d'accord conclu le 14 juin 2017 au sein de |
la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, les | |
Paritair Subcomité voor de vlasbereiding wordt met betrekking tot het | dispositions suivantes relatives au crédit-temps et aux emplois de fin |
tijdskrediet en de landingsbanen het volgende overeengekomen : | de carrière sont convenues : |
- vanaf 1 april 2017 wordt het recht op voltijds, halftijds of 1/5de | - à partir du 1er avril 2017, le droit au crédit-temps à temps plein, |
tijdskrediet voor zorg op 51 maanden gebracht. Het recht op | à mi-temps ou à 1/5e pour motif de soins est porté à 51 mois. Le droit |
tijdskrediet voor opleiding wordt op 36 maanden gebracht; | au crédit-temps avec motif de formation est porté à 36 mois; |
- in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127 blijft | - en exécution de la convention collective du travail n° 127, l'âge |
de leeftijd voor een halftijdse of 1/5de landingsbaan voor werknemers | requis pour le droit aux allocations pour prétendre à un emploi fin de |
carrière à mi-temps ou à 1/5e pour les travailleurs avec une carrière | |
met een lange loopbaan of zwaar beroep voor het jaar 2017 en 2018 | longue ou un métier lourd pour les années 2017 et 2018 est maintenu à |
behouden op 55 jaar voor wat betreft de toegang tot het recht op | 55 ans. |
uitkeringen. | |
Ondertekenende partijen verbinden er zich toe een afzonderlijke | Les parties signataires s'engagent à conclure une convention |
collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten met betrekking tot de | collective de travail distincte relative aux différents régimes de |
verschillende stelsels tijdskrediet, loopbaanvermindering en | crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de |
landingsbanen.". | carrière.". |
Art. 3.Artikel 18 van de algemene nationale collectieve |
Art. 3.L'article 18 de la convention collective nationale générale du |
arbeidsovereenkomst van 11 juli 2017 wordt als volgt gewijzigd : | 11 juillet 2017 est modifié comme suit : |
"De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst treden in | "Les dispositions de la présente convention collective de travail |
werking op 1 januari 2017, behoudens artikel 5, eerste lid, eerste | entrent en vigueur à partir du 1er janvier 2017, à l'exception de |
opsommingsteken, dat in werking treedt op 1 april 2017, en zijn van | l'article 5, alinéa 1er, 1ère puce, qui entre en vigueur à partir du 1er |
toepassing tot en met 31 december 2018, met uitzondering van de | avril 2017, et sont d'application jusqu'au 31 décembre 2018 inclus, à |
artikelen 2, 7, 8 en 12 die voor onbepaalde duur worden gesloten. De | l'exception des articles 2, 7, 8 et 12, qui sont conclus pour une |
bepalingen welke voor onbepaalde duur gelden kunnen opgezegd worden | durée indéterminée. Les dispositions de durée indéterminée peuvent |
door elk van de ondertekenende partijen mits inachtneming van een | être dénoncées par chacune des parties signataires moyennant un |
opzeggingstermijn van drie maanden per aangetekend schrijven aan de | préavis de trois mois, notifié par envoi postal recommandé, adressé au |
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding en aan de | président de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin et |
ondertekenende partijen.". | aux parties signataires.". |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail prend effet au 1er |
januari 2017 en is voor onbepaalde duur gesloten. Elk van de | janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des |
contracterende partijen kan deze collectieve arbeidsovereenkomst | parties signataires peut dénoncer cette convention collective de |
opzeggen mits een opzegtermijn van 6 maanden, per aangetekend | travail moyennant un préavis de 6 mois, notifié par envoi postal |
schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | recommandé, adressé au président de la Sous-commission paritaire de la |
vlasbereiding. | préparation du lin. |
De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve | Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per | collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. |
koninklijk besluit. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |