Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/08/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, betreffende loon- en arbeidsvoorwaarden van de werknemers "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, betreffende loon- en arbeidsvoorwaarden van de werknemers Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, relative aux conditions de salaire et de travail des travailleurs
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november collective de travail du 13 novembre 2017, conclue au sein de la
2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, relative aux
betreffende loon- en arbeidsvoorwaarden van de werknemers (1) conditions de salaire et de travail des travailleurs (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de
cementfabrieken; ciment;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2017, travail du 13 novembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, relative aux
betreffende loon- en arbeidsvoorwaarden van de werknemers. conditions de salaire et de travail des travailleurs.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. Donné à Bruxelles, le 17 août 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de cementfabrieken Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2017 Convention collective de travail du 13 novembre 2017
Loon- en arbeidsvoorwaarden van de werknemers Conditions de salaire et de travail des travailleurs
(Overeenkomst geregistreerd op 21 december 2017 onder het nummer (Convention enregistrée le 21 décembre 2017 sous le numéro
143439/CO/106.01) 143439/CO/106.01)
HOOFDSTUK I. - Inleiding CHAPITRE Ier. - Introduction

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werklieden en werksters, hierna werklieden genoemd, en de werkgevers et aux ouvriers et ouvrières, ci-après dénommés travailleurs, des
van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor de entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les
cementfabrieken (PSC 106.01) ressorteren. fabriques de ciment (SCP 106.01).

Art. 2.Onderwerp

Art. 2.Objet

La présente convention collective de travail vise à assurer la
Deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogt de continuïteit van de continuité des dispositions de la convention collective du travail du
bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1993, 23 juin 1993, enregistrée sous le numéro 34142/CO/106.01.
geregistreerd onder het nummer 34142/CO/106.01.

Art. 3.Algemeen verbindend verklaring

Art. 3.Force obligatoire

De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve Les parties signataires demandent que la présente convention
arbeidsovereenkomst algemeen verbindend wordt verklaard bij koninklijk collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal.
besluit. HOOFDSTUK II. - Koopkracht CHAPITRE II. - Pouvoir d'achat

Art. 4.Loonschalen

Art. 4.Barèmes

§ 1. De categorielonen worden op 1 januari 2012 als volgt samengesteld § 1er. Au 1er janvier 2012, les salaires catégoriels sont classifiés
in een arbeidstijdregeling van 36 uur per week: comme suit pour une durée de travail de 36 heures semaine :
2de categorie 2de categorie
15,3352 EUR 15,3352 EUR
2ème catégorie 2ème catégorie
15,3352 EUR 15,3352 EUR
3de categorie 3de categorie
15,5387 EUR 15,5387 EUR
3ème catégorie 3ème catégorie
15,5387 EUR 15,5387 EUR
4de categorie 4de categorie
15,7657 EUR 15,7657 EUR
4ème catégorie 4ème catégorie
15,7657 EUR 15,7657 EUR
5de categorie 5de categorie
16,1201 EUR 16,1201 EUR
5ème catégorie 5ème catégorie
16,1201 EUR 16,1201 EUR
6de categorie 6de categorie
16,4713 EUR 16,4713 EUR
6ème catégorie 6ème catégorie
16,4713 EUR 16,4713 EUR
7de categorie 7de categorie
17,1165 EUR 17,1165 EUR
7ème catégorie 7ème catégorie
17,1165 EUR 17,1165 EUR
Categorie A Categorie A
15,8185 EUR 15,8185 EUR
Catégorie A Catégorie A
15,8185 EUR 15,8185 EUR
Categorie B Categorie B
16,4713 EUR 16,4713 EUR
Catégorie B Catégorie B
16,4713 EUR 16,4713 EUR
Categorie C Categorie C
16,8755 EUR 16,8755 EUR
Catégorie C Catégorie C
16,8755 EUR 16,8755 EUR
Categorie D Categorie D
17,2828 EUR 17,2828 EUR
Catégorie D Catégorie D
17,2828 EUR 17,2828 EUR
Categorie E Categorie E
17,9310 EUR 17,9310 EUR
Catégorie E Catégorie E
17,9310 EUR 17,9310 EUR
Categorie F Categorie F
18,3117 EUR 18,3117 EUR
Catégorie F Catégorie F
18,3117 EUR 18,3117 EUR
Categorie G Categorie G
18,6942 EUR 18,6942 EUR
Catégorie G Catégorie G
18,6942 EUR 18,6942 EUR
Categorie H Categorie H
19,0749 EUR 19,0749 EUR
Catégorie H Catégorie H
19,0749 EUR 19,0749 EUR
§ 2. Verhoging van de bruto uurlonen met 0,13 EUR/uur (loonschalen en § 2. A partir du premier jour ouvrable du mois qui suit la signature
reële lonen) vanaf de eerste werkdag van de maand die volgt op de de la présente convention collective de travail, les salaires bruts,
ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst. barémiques et réels, sont augmentés de 0,13 EUR/heure.
Een maandelijkse premie met een bedrag van 20 EUR bruto per Une prime mensuelle d'un montant de 20 EUR bruts par mois presté et au
gepresteerde maand en naar rato van de arbeidstijd wordt toegekend prorata du temps de travail est octroyée à partir du 1er janvier 2017
vanaf 1 januari 2017 en dit tot de ondertekening van deze collectieve et ce jusqu'à la signature de la présente convention collective de
arbeidsovereenkomst. travail.
Bruto uurlonen van toepassing vanaf 1 december 2017 Salaires horaires bruts applicables à partir du 1er décembre 2017
Viermaandelijkse indexcijfer van de consumptieprijzen - november 2017 Indice quadrimestriel des prix à la consommation - novembre 2017 :
: 103,61 103,61
(Basis 2013 = 100) (Base 2013 = 100)
2de categorie 2de categorie
16,5101 EUR 16,5101 EUR
2ème catégorie 2ème catégorie
16,5101 EUR 16,5101 EUR
3de categorie 3de categorie
16,7275 EUR 16,7275 EUR
3ème catégorie 3ème catégorie
16,7275 EUR 16,7275 EUR
4de categorie 4de categorie
16,9700 EUR 16,9700 EUR
4ème catégorie 4ème catégorie
16,9700 EUR 16,9700 EUR
5de categorie 5de categorie
17,3485 EUR 17,3485 EUR
5ème catégorie 5ème catégorie
17,3485 EUR 17,3485 EUR
6de categorie 6de categorie
17,7237 EUR 17,7237 EUR
6ème catégorie 6ème catégorie
17,7237 EUR 17,7237 EUR
7de categorie 7de categorie
18,4128 EUR 18,4128 EUR
7ème catégorie 7ème catégorie
18,4128 EUR 18,4128 EUR
Categorie A Categorie A
17,0264 EUR 17,0264 EUR
Catégorie A Catégorie A
17,0264 EUR 17,0264 EUR
Categorie B Categorie B
17,7237 EUR 17,7237 EUR
Catégorie B Catégorie B
17,7237 EUR 17,7237 EUR
Categorie C Categorie C
18,1555 EUR 18,1555 EUR
Catégorie C Catégorie C
18,1555 EUR 18,1555 EUR
Categorie D Categorie D
18,5904 EUR 18,5904 EUR
Catégorie D Catégorie D
18,5904 EUR 18,5904 EUR
Categorie E Categorie E
19,2829 EUR 19,2829 EUR
Catégorie E Catégorie E
19,2829 EUR 19,2829 EUR
Categorie F Categorie F
19,6895 EUR 19,6895 EUR
Catégorie F Catégorie F
19,6895 EUR 19,6895 EUR
Categorie G Categorie G
20,0981 EUR 20,0981 EUR
Catégorie G Catégorie G
20,0981 EUR 20,0981 EUR
Categorie H Categorie H
20,5047 EUR 20,5047 EUR
Catégorie H Catégorie H
20,5047 EUR 20,5047 EUR

Art. 5.Jonge werknemers

Art. 5.Jeunes travailleurs

Wat de tewerkstelling van jonge werknemers betreft, zijn de nationale Concernant l'emploi des jeunes travailleurs, les conventions
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 43 en nr. 50 van toepassing. collectives de travail nationales n° 43 et n° 50 sont d'application.

Art. 6.Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen

Art. 6.Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation

De in artikel 4, § 1 vermelde looncategorieën zullen schommelen Les salaires catégoriels indiqués à l'article 4, § 1er ci-dessus
overeenkomstig het viermaandelijkse indexcijfer van de varieront en fonction de l'indice quadrimestriel des prix à la
consumptieprijzen. Ze staan tegenover het viermaandelijkse indexcijfer consommation. Ils sont placés en regard de l'indice quadrimestriel
97,00 (basis 2013 = 100) van december 2011, die de basisindex is. 97,00 (base 2013 = 100) de décembre 2011, qui constitue l'indice de
De lonen zullen van maand tot maand schommelen in functie van de base.
viermaandelijkse indexschommelingen en zullen volgens de hieronder Les salaires varieront mois par mois en fonction des variations de
vermelde formule worden berekend : l'indice quadrimestriel et seront calculés suivant la formule ci-après
Basisloon x indexgemiddelde van de 4 verlopen maanden/basisindex. : Salaire de base x moyenne des indices des 4 mois écoulés/indice de
De aldus verkregen lonen zullen per vijf centiemen naar boven worden base. Les salaires ainsi déterminés seront arrondis aux cinq centimes
afgerond. supérieurs.
De loonwijzigingen gaan in op de eerste dag van de eerste Les modifications de salaires prendront cours le premier jour de la
betalingsperiode van de maand die volgt op de maand waarop het première période de paie du mois suivant celui auquel l'indice
viermaandelijkse indexcijfer betrekking heeft. quadrimestriel se rapporte.
HOOFDSTUK III. - Ploegenpremie CHAPITRE III. - Prime d'équipes

Art. 7.De ploegenpremies worden uitgedrukt als percentage van een

Art. 7.Les primes d'équipes sont exprimées en pourcentage d'un

referentieloon. Vanaf 1 januari 2001 is de categorie H opgenomen in salaire de référence. A partir du 1er janvier 2001, la catégorie H est
het referentieloon. Dit referentieloon is het rekenkundig gemiddelde intégrée au salaire de référence. Ce salaire de référence est la
van de basisuurlonen van de categorieën 4 tot 7 en van B tot H, op moyenne arithmétique des salaires catégoriels de 4 à 7 et de B à H,
basis van de in artikel 4 van de huidige collectieve basés sur les barèmes repris à l'article 4 de la présente convention
arbeidsovereenkomst vermelde barema's. collective de travail.
Sinds 2005 wordt het referentieloon op jaarbasis verhoogd met een Depuis 2005, le salaire de référence est augmenté sur base annuelle
halve procent/jaar na indexering. d'un demi pour cent/an après indexation.
De percentages voor ploegenpremies worden vastgesteld op : Les pourcentages pour primes d'équipes sont fixés à :
- 2 pct. voor de ochtendploeg; - 2 p.c. pour l'équipe du matin;
- 5 pct. voor de namiddagploeg; - 5 p.c. pour l'équipe de l'après-midi;
- 15 pct. voor de nachtploeg. - 15 p.c. pour l'équipe de nuit.
Het percentage van 15 pct. wordt eveneens toegepast voor de uren die Le pourcentage de 15 p.c. est également appliqué pour les heures
's nachts worden gepresteerd door werknemers die niet in ploegen werken. prestées la nuit par des travailleurs ne travaillant pas en équipes.

Art. 8.De aanpassingen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen

Art. 8.Les ajustements à l'indice des prix à la consommation se font

gebeuren twee keer per jaar, namelijk elk jaar op 1 januari en op 1 deux fois l'an, à savoir au 1er janvier et au 1er juillet de chaque
juli. année.
HOOFDSTUK IV. - Eindejaarspremie CHAPITRE IV. - Prime de fin d'année

Art. 9.§ 1. De eindejaarspremie wordt als volgt berekend :

Art. 9.§ 1er. La prime de fin d'année est calculée comme suit :

(gemiddelde van de basislonen van december van het kalenderjaar van de (moyenne des salaires de base de décembre de l'année civile des
categorieën 4 tot 7 en B tot H x 1,10 x 157,5 uren) + 86,76 EUR. catégories 4 à 7 et B à H x 1,10 x 157,5 heures) + 86,76 EUR.
De coëfficiënt 1,10 is bestemd om forfaitair rekening te houden met de Le coefficient 1,10 est destiné à tenir compte forfaitairement des
premies. primes.
Het gemiddelde van de geïndexeerde basislonen van december van de La moyenne des salaires de base indexés de décembre des catégories 4 à
categorieën 4 tot 7 en B tot H (= referentieloon) wordt op jaarbasis 7 et B à H (= salaire de référence) est augmentée sur base annuelle
verhoogd met een halve procent/jaar vanaf het jaar 2005. d'un demi pour cent/an à partir de l'année 2005.
Voor minderjarigen stemt de eindejaarspremie overeen met 90 pct. van Pour les mineurs d'âge, la prime de fin d'année correspond à 90 p.c.
dit bedrag. de ce montant.
Deze premie zal worden verdeeld naar rato van de arbeidstijd die Cette prime sera distribuée au prorata du temps de travail accompli
tijdens het kalenderjaar werd verricht. pendant l'année calendrier.
§ 2. Vereffening van de premie § 2. Liquidation de la prime
Het beperkt comité bepaalt de datum van betaling van de premie. Het La commission restreinte détermine la date de paiement de la prime.
kan beslissen om deze betaling in verschillende keren uit te voeren, Elle peut décider d'effectuer ce paiement en plusieurs fois, en
door voorschotten te storten op de premie in de loop van de laatste versant des acomptes sur la prime au cours des derniers mois de
maanden van het jaar. l'année.
De premie wordt betaald aan de werknemers ingeschreven in het La prime est payée aux travailleurs inscrits au registre du personnel
personeelsregister of aangegeven aan de Dimona op 31 december van het au déclarés à la Dimona au 31 décembre de l'année considérée. Ont
betrokken jaar. Hebben recht op de betaling van de premie naar rato droit au paiement de la prime au prorata de leur temps de présence
van hun aanwezigheidstijd in de onderneming in de loop van het jaar, de werknemers : dans l'entreprise au cours de l'année, les travailleurs :
- ontslagen om economische redenen (personeelsvermindering ingevolge - licenciés pour motif d'ordre économique (réduction du personnel par
mechanisering of wegens gebrek aan bestellingen); suite de mécanisation ou en raison du manque de commandes);
- die de onderneming vrijwillig verlaten; - quittant volontairement l'entreprise;
- die recht hebben op brugpensioen; - bénéficiaires de la prépension;
- die op pensioen gesteld zijn. - mis à la pension.
§ 3. Voorwaarden die te vervullen zijn om de premie te genieten § 3. Conditions à remplir pour bénéficier de la prime
a) Voor de ongerechtvaardigde afwezigheid, te beoordelen volgens de a) Pour les absences injustifiées, appréciées selon les règles admises
regels die betreffende de betaalde feestdagen worden vastgesteld,
alsook voor de arbeiders aangeworven of uit dienst getreden in de loop en matière de jours fériés, de même que pour les travailleurs entrés
van het jaar, zal een evenredige vermindering worden toegepast. ou sortis en cours d'année, un abattement proportionnel sera appliqué.
b) Worden, vanuit het oogpunt van deze overeenkomst beschouwd als b) Sont considérés, au point de vue de la présente convention, comme
ingeschreven in het personeelsregister of aangegeven aan de Dimona, inscrits au registre du personnel ou déclarés à la Dimona, les malades
zieken (inclusief de slachtoffers van een beroepsziekte), tijdelijk (y compris les victimes d'une maladie professionnelle), les chômeurs
werklozen, slachtoffers van arbeidsongevallen, die niet vrijwillig een temporaires, les accidentés du travail, qui n'ont pas mis fin
einde hebben gemaakt aan hun arbeidsovereenkomst en dit gedurende de volontairement à leur contrat de travail et ce, pendant le temps
volgende tijd : suivant :
- zieken : zie littera c) hierna; - malades : voir littera c) ci-après;
- slachtoffers van ongevallen : gedurende de periode van - accidentés : pendant le temps de l'incapacité de travail.
arbeidsongeschiktheid.
Ziekte, ongeval, gedeeltelijke werkloosheid en jaarlijkse vakantie La maladie, l'accident, le chômage partiel et les vacances annuelles
worden beschouwd als gerechtvaardigde oorzaken van afwezigheid. De sont considérés comme des causes justifiées d'absence. Les intéressés
betrokkenen hebben niet alleen recht op de betaling der aanvullende ont droit non seulement au paiement du complément de la prime de fin
eindejaarspremie, maar ook, voor deze dagen, op de betaling van het d'année, mais aussi, pour ces journées, au paiement de la partie de
premiegedeelte opgenomen in het loon, ten belope van 4,14 EUR per prime intégrée au salaire, à concurrence de 4,14 EUR par mois, payés
maand, betaald zoals vóór de overeenkomst van 2 mei 1955. comme antérieurement à la convention du 2 mai 1955.
c) 1° Om de premie te genieten, wordt vereist dat de zieke : c) 1° Pour bénéficier de la prime il est exigé que le malade ait :
- een "inlichtingsblad" bestemd voor de berekeningen van de - fait remplir la "feuille de renseignements" destinée au calcul des
vergoedingen, opgesteld door het R.I.Z.I.V., heeft laten invullen; indemnités, établies par l'I.N.A.M.I.;
- een "controleblad" voor de vergoeding van arbeidsongeschiktheid - fait remplir la "feuille de contrôle" pour l'indemnité d'incapacité
heeft laten invullen; de travail;
- aan zijn werkgever een attest heeft bezorgd van de secretaris van de - fait parvenir à son employeur une attestation du secrétaire de la
mutualiteit waarin staat vermeld dat hij door het R.I.Z.I.V. werd mutuelle indiquant qu'il a émargé à l'I.N.A.M.I..
vergoed. Deze formaliteiten zijn slechts vereist als de ziekte meer dan drie Ces formalités ne sont requises que si la maladie excède trois jours,
dagen duurt, anders volstaat het medisch getuigschrift. sans quoi le certificat médical suffit.
2° Voor ziekten die langer dan een maand duren, zal de premie slechts 2° Pour les maladies durant plus d'un mois, la prime ne sera payée que
betaald worden op rechtstreeks verzoek van de personeelsafvaardiging sur sollicitation directe de la délégation du personnel de l'usine ou,
van de fabriek of, indien zij niet bestaat, van de vakorganisatie, à son défaut, de l'organisation syndicale, en tenant compte de ce qui
rekening houdend met hetgeen verder onder 3° wordt gezegd. est dit au 3° ci-après.
3° Voor ziekten die langer dan een maand duren, zal de premie betaald 3° Pour les maladies durant plus d'un mois, la prime sera maintenue en
worden in functie van de anciënniteit in de cementnijverheid, volgens fonction de l'ancienneté dans l'industrie du ciment, suivant le
onderstaande tabel : tableau ci-après :
- van 3 tot 6 maanden anciënniteit : 1 maand premie maximum; - de 3 à 6 mois d'ancienneté : 1 mois de prime maximum;
- van 6 maanden tot 1 jaar anciënniteit : 2 maanden premie maximum; - de 6 mois à 1 an d'ancienneté : 2 mois de prime maximum;
- van 1 tot 2 jaar anciënniteit : 6 maanden premie maximum; - de 1 à 2 ans d'ancienneté : 6 mois de prime maximum;
- van 2 tot 4 jaar anciënniteit : 1 jaar premie maximum; - de 2 à 4 ans d'ancienneté : 1 an de prime maximum;
- van 4 tot 6 jaar anciënniteit : 2 jaar premie maximum. - de 4 à 6 ans d'ancienneté : 2 ans de prime maximum.
4° Voor zieken die een anciënniteit hebben van meer dan 6 jaar bij het 4° Pour les malades ayant une ancienneté supérieure à 6 ans au début
begin van hun ziekte en van wie de ziekte langer dan 2 jaar duurt, zal de la maladie et dont la maladie dépasse 2 ans : la prime leur sera
de premie aan hen betaald worden langer dan de 2 jaar volledige premie payée, au-delà des 2 ans de prime entière prévus au 3° ci-dessus, à
waarin hierboven onder 3° is voorzien ten bedrage van 50 pct. zolang raison de 50 p.c. aussi longtemps qu'ils restent inscrits au registre
zij ingeschreven blijven in het personeelsregister of aangegeven aan du personnel au déclarés à Dimona en vertu des dispositions relatives
Dimona krachtens de bepalingen betreffende het niet-ontslaan van au non-licenciement des malades de longue durée.
langdurig zieken.
HOOFDSTUK V. - Duur CHAPITRE V. - Durée

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing met

Art. 10.La présente convention collective s'applique à partir du 1er

ingang van 1 december 2017 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. décembre 2017 et est conclue à durée indéterminée.
Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2015, Elle remplace la convention collective de travail du 24 novembre 2015,
nr. 132062/CO/106.01. n° 132062/CO/106.01.
Zij kan worden opgezegd door één van de partijen met een Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de
opzeggingstermijn van zes maanden, betekend per ter post aangetekende six mois, signifié par lettre recommandée à la poste, adressée au
brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de président de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de
cementfabrieken. ciment.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^