Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/08/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, betreffende het sociaal akkoord 2017-2018 voor de havenarbeiders "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, betreffende het sociaal akkoord 2017-2018 voor de havenarbeiders Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", relative à l'accord social 2017-2018 pour les ouvriers portuaires
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december collective de travail du 12 décembre 2017, conclue au sein de la
2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal
"Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, Paritair Comité der haven van Antwerpen", relative à l'accord social
betreffende het sociaal akkoord 2017-2018 voor de havenarbeiders (1) 2017-2018 pour les ouvriers portuaires (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers,
Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen";
genaamd; Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2017, travail du 12 décembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal
"Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, Paritair Comité der haven van Antwerpen", relative à l'accord social
betreffende het sociaal akkoord 2017-2018 voor de havenarbeiders. 2017-2018 pour les ouvriers portuaires.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. Donné à Bruxelles, le 17 août 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal
Comité der haven van Antwerpen" genaamd Paritair Comité der haven van Antwerpen"
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2017 Convention collective de travail du 12 décembre 2017
Sociaal akkoord 2017-2018 voor de havenarbeiders Accord social 2017-2018 pour les ouvriers portuaires
(Overeenkomst geregistreerd op 8 februari 2018 (Convention enregistrée le 8 février 2018 sous le numéro
onder het nummer 144465/CO/301.01) 144465/CO/301.01)
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le
Subcomité voor de haven van Antwerpen en op de havenarbeiders die zij port d'Anvers et aux ouvriers portuaires qu'ils occupent.
tewerkstellen.
Tweede pensioenpijler Deuxième pilier de pension

Art. 2.De bijdragen die bestemd zijn voor het sociaal sectoraal

Art. 2.Les cotisations destinées au régime de pension sectoriel

pensioenstelsel en gestort worden aan het compensatiefonds voor social et versées au fonds de compensation de sécurité d'existence
bestaanszekerheid, worden als volgt vastgesteld : sont fixées comme suit :
Vanaf 1 januari 2018 : A partir du 1er janvier 2018 :
- 1,75 pct. op het door de werkgevers aan CEPA opgegeven brutoloon - 1,75 p.c. sur le salaire brut déclaré à CEPA par les employeurs pour
voor gepresteerde taken wordt gestort op de individuele rekening van les tâches prestées est versé sur le compte individuel de chaque
elke havenarbeider; ouvrier portuaire;
- 1,40 pct. op het door de werkgevers aan CEPA opgegeven brutoloon - 1,40 p.c. sur le salaire brut déclaré à CEPA par les employeurs pour
voor gepresteerde taken voor de financiering van het collectieve luik; les tâches prestées pour le financement du volet collectif;
- 1,75 pct. op alle andere lonen en vergoedingen onderhevig aan RSZ en - 1,75 p.c. sur toutes les autres rémunérations et indemnités
op het enkelvoudig vakantiegeld. assujetties à l'ONSS et sur le pécule de vacances simple.
Herwaardering beroepscategorie kuiper Revalorisation de la catégorie professionnelle tonnelier

Art. 3.De werkgevers engageren zich om tegen 31 december 2017 in (een

Art. 3.Les employeurs s'engagent, pour le 31 décembre 2017, à

subwerkgroep van) de contactcommissie de herwaardering van de discuter au sein (d'un sous-groupe) de la commission de contact de la
beroepscategorie kuiper te bespreken. revalorisation de la catégorie professionnelle tonnelier.
Invoering nieuwe technologieën Introduction de nouvelles technologies

Art. 4.De werkgevers engageren zich om tegen 31 december 2017 in (een

Art. 4.Les employeurs s'engagent, pour le 31 décembre 2017, à

subwerkgroep van) de contactcommissie een collectieve conclure au sein (d'un sous-groupe) de la commission de contact une
arbeidsovereenkomst te sluiten die de sociale gevolgen van de convention collective de travail qui encadre les conséquences sociales
invoering van nieuwe technologieën zoals omschreven in de collectieve de l'introduction de nouvelles technologies comme décrit dans la
arbeidsovereenkomst nr. 39 van de Nationale Arbeidsraad omkadert. convention collective de travail n° 39 du Conseil national du travail.
Natiebazen Chefs de corporation

Art. 5.De werkgevers engageren zich om tegen 31 december 2017 in (een

Art. 5.Les employeurs s'engagent, pour le 31 décembre 2017, à

subwerkgroep van) de contactcommissie het statuut van de natiebazen te discuter au sein (d'un sous-groupe) de la commission de contact du
bespreken. statut des chefs de corporation.
Arbeidsongeschiktheid Incapacité de travail

Art. 6.a) Bijpassing loonverlies ingevolge ziekte of ongeval van

Art. 6.a) Compensation perte salariale à la suite d'une maladie ou

gemeen recht : d'un accident de droit commun :
Voor periodes van arbeidsongeschiktheid ingevolge ziekte of ongeval Pour les périodes d'incapacité de travail à la suite d'une maladie ou
van gemeen recht en voor zover recht op gewaarborgd loon bestaat, d'un accident de droit commun, pour autant que le droit au salaire
wordt een forfaitaire vergoeding van 27 EUR per werkdag toegekend garanti existe, une indemnité forfaitaire de 27 EUR par jour ouvrable
vanaf de 31ste kalenderdag arbeidsongeschiktheid gedurende een termijn sera octroyée à partir du 31ème jour civil d'incapacité de travail
van maximum 12 maanden te rekenen vanaf het begin van de pendant un délai de 12 mois au maximum à compter du début de
arbeidsongeschiktheid. l'incapacité de travail.
b) Verplaatsing van en naar het aanwervingsbureau : b) Déplacement à partir du et vers le bureau d'embauche :
De verzekering tegen ongevallen tijdens het traject heen en terug L'assurance contre les accidents durant le trajet aller-retour entre
tussen de normale verblijfplaats en het aanwervingsbureau dekt le lieu de résidence habituel et le bureau d'embauche couvre également
eveneens de risico's van blijvende ongeschiktheid en dodelijk ongeval. les risques d'une incapacité de travail permanente et d'un accident mortel.
Tijdelijke afwezigheid Absence temporaire

Art. 7.Vanaf 1 januari 2018 wordt het recht van havenarbeiders om

Art. 7.A partir du 1er janvier 2018, le droit des ouvriers portuaires

gedurende hun loopbaan één maal tijdelijke afwezigheid toegestaan te à une absence temporaire à titre unique pour travailler ailleurs est
krijgen om elders te werken herleid tot een maximumperiode van 1 jaar. réduit à une période maximum d'1 an.
Statuut verminderd arbeidsgeschikten Statut capacité de travail réduite

Art. 8.In geval van arbeidsongeschiktheid wegens ziekte of ongeval

Art. 8.En cas d'incapacité de travail suite à une maladie ou à un

van gemeen recht behouden de verminderd arbeidsgeschikten het recht op accident de droit commun, les personnes à capacité de travail réduite
de aanwezigheidsvergoeding. conservent le droit à l'indemnité de présence.
Overheveling van rang B naar rang A Passage du rang B au rang A

Art. 9.Havenarbeiders die een erkenning van bepaalde duur hebben voor

Art. 9.Les ouvriers portuaires qui ont une reconnaissance d'une durée

1 jaar worden automatisch overgeheveld van rang B naar rang A op het déterminée d'1 an sont automatiquement transférés du rang B au rang A
ogenblik dat zij een erkenning van onbepaalde duur verwerven. au moment où ils obtiennent une reconnaissance à durée indéterminée.
Eindejaarsconjunctuurpremie Prime conjoncturelle de fin d'année

Art. 10.Bij schorsing van de erkenning wegens een door de

Art. 10.En cas de suspension de la reconnaissance en raison d'une

administratieve commissie toegelaten tijdelijke afwezigheid blijft het absence temporaire autorisée par la commission administrative, le
recht op eindejaarsconjunctuurpremie behouden voor de gepresteerde droit à la prime conjoncturelle de fin d'année reste maintenu pour les
taken tijdens de referteperiode. tâches prestées au cours de la période de référence.

Art. 11.De havenarbeiders van wie de erkenning voor bepaalde duur

Art. 11.Les ouvriers portuaires dont la reconnaissance à durée

niet omgezet wordt in een erkenning voor onbepaalde duur hebben recht déterminée n'est pas transposée en reconnaissance à durée indéterminée
op de eindejaarspremie op basis van hun prestaties in de ont droit à la prime de fin d'année sur la base de leurs prestations
referteperiode, uitgezonderd de havenarbeiders waarvan de erkenning pendant la période de référence, excepté les travailleurs dont la
voortijdig ingetrokken werd of die afstand gedaan hebben van hun reconnaissance a été retirée prématurément ou qui ont renoncé à leur
erkenning. reconnaissance.
Hospitalisatieverzekering Assurance hospitalisation

Art. 12.Het derdebetalerssysteem blijft behouden. De hieraan

Art. 12.Le système du tiers payant reste maintenu. Les coûts qui y

verbonden kosten worden ten laste gelegd van het compensatiefonds voor sont liés sont à la charge du fonds de compensation de sécurité
bestaanszekerheid. d'existence.
Anciënniteitspremie Prime d'ancienneté

Art. 13.De anciënniteitspremie blijft toegekend als volgt :

Art. 13.La prime d'ancienneté demeure octroyée comme suit :

a) Bij 25 jaar anciënniteit een premie gelijk aan het basisloon a) Pour 25 ans d'ancienneté, une prime égale au salaire de base de
havenarbeider algemeen werk x 21; l'ouvrier portuaire travail général x 21;
b) Bij 35 jaar anciënniteit een premie gelijk aan het basisloon b) Pour 35 ans d'ancienneté, une prime égale au salaire de base de
havenarbeider algemeen werk x 42. l'ouvrier portuaire travail général x 42.
De periodes van erkenning als havenarbeider van het algemeen Les périodes de reconnaissance en tant qu'ouvrier portuaire du
contingent, van het logistiek contingent en van inschrijving als contingent général, du contingent logistique et d'inscription en tant
logistieke werknemer met veiligheidscertificaat of als vakman worden que travailleur logistique disposant d'un certificat de sécurité ou en
voor de anciënniteit in aanmerking genomen. tant qu'homme de métier sont prises en compte pour l'ancienneté.
De uitbetaling gebeurt in de maand na het bereiken van de vereiste Le paiement s'effectue dans le mois suivant celui où l'ancienneté
anciënniteit. De premie wordt ook uitbetaald indien de havenarbeider requise est atteinte. La prime est également payée lorsque l'ouvrier
de vereiste anciënniteit bereikt in het jaar dat hij toetreedt tot de portuaire atteint l'ancienneté requise au cours de l'année où il
regeling voor verminderd arbeidsgeschikten. intègre le régime de capacité de travail réduite.
Klein verlet bestuursleden vakorganisaties Petit chômage des membres du bureau des organisations syndicales

Art. 14.De bestaande regeling wordt vanaf 1 januari 2018 uitgebreid

Art. 14.A partir du 1er janvier 2018, le régime existant est étendu à

tot maximum 15 dagen per bestuurslid zonder dat het totaal aantal maximum 15 jours par membre du bureau, sans que le nombre total
dagen voor alle bestuursleden samen meer dan 600 mag bedragen. Dit maximum is van toepassing voor alle arbeiders waarvan de loon- en arbeidsvoorwaarden bepaald worden in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd. Pro memorie

Art. 15.Alle langlopende collectieve arbeidsovereenkomsten met betrekking tot de loon- en arbeidsvoorwaarden die niet zijn opgezegd, blijven onverkort van toepassing. Sociale vrede

Art. 16.Uitgezonderd eventuele technische aangelegenheden stellen de ondertekenende organisaties en hun leden tijdens de toepassingsperiode van deze collectieve arbeidsovereenkomst noch op het niveau van de bedrijfstak, noch op het niveau van de ondernemingen nieuwe eisen en waarborgen zij het behoud van de sociale vrede in de haven van Antwerpen. De syndicale premie wordt slechts aan het "gemeenschappelijk vakbondsfront" van de haven van Antwerpen uitbetaald indien de sociale vrede in die haven volledig door de werknemers wordt nageleefd. Geldigheidsduur

Art. 17.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2017, tenzij anders bepaald. Zij treedt buiten werking op 1 april 2019, tenzij anders bepaald. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2018. De Minister van Werk,

n'excède 600 jours pour l'ensemble des membres du bureau. Ce nombre maximal s'applique à tous les ouvriers dont les conditions de travail et de rémunération sont fixées au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen". Pour rappel

Art. 15.Toutes les conventions collectives de travail en cours relatives aux conditions de travail et de rémunération qui ne sont pas dénoncées restent pleinement applicables. Paix sociale

Art. 16.Excepté pour d'éventuelles matières techniques, les organisations signataires et leurs membres ne poseront aucune nouvelle revendication pour la durée d'application de la présente convention collective de travail ni au niveau du secteur, ni au niveau des entreprises et garantiront le maintien de la paix sociale dans le port d'Anvers. La prime syndicale n'est payée au "front commun syndical" du port d'Anvers que si la paix sociale dans ce port est pleinement respectée par les travailleurs. Durée de validité

Art. 17.La présente convention collective de travail produit ses effets à compter du 1er octobre 2017, sauf disposition contraire. Elle demeure en vigueur jusqu'au 1er avril 2019, sauf disposition contraire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. Le Ministre de l'Emploi,

K. PEETERS K. PEETERS
^