Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen; b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, tot wijziging van artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2017 betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen | Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention collective de travail du 11 juillet 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière; b) la convention collective de travail du 31 janvier 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, modifiant l'article 7 de la convention collective de travail du 11 juillet 2017 relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention |
worden verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli | collective de travail du 11 juillet 2017, conclue au sein de la |
2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, | Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative au |
betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de | crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de |
landingsbanen; b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari | carrière; b) la convention collective de travail du 31 janvier 2018, |
2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, tot | conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du |
wijziging van artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 | lin, modifiant l'article 7 de la convention collective de travail du |
juli 2017 betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de | 11 juillet 2017 relative au crédit-temps, à la diminution de carrière |
landingsbanen (1) | et aux emplois de fin de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la préparation du |
28; | lin; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend worden verklaard : |
Article 1er.Sont rendues obligatoires : |
a) de als bijlage 1 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 | a) la convention collective de travail du 11 juillet 2017, reprise en |
juli 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, | annexe 1re, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la |
betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de | préparation du lin, relative au crédit-temps, à la diminution de |
landingsbanen; | carrière et aux emplois de fin de carrière ; |
b) de als bijlage 2 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 | b) la convention collective de travail du 31 janvier 2018, reprise en |
januari 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de | annexe 2, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la |
vlasbereiding, tot wijziging van artikel 7 van de collectieve | préparation du lin, modifiant l'article 7 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 11 juli 2017 betreffende het tijdskrediet, de | de travail du 11 juillet 2017 relative au crédit-temps, à la |
loopbaanvermindering en de landingsbanen. | diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage 1 | Annexe 1re |
Paritair Subcomité voor de vlasbereiding | Sous-commission paritaire de la préparation du lin |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2017 | Convention collective de travail du 11 juillet 2017 |
Tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen | Crédit-temps, diminution de carrière et emplois de fin de carrière |
(Overeenkomst geregistreerd op 8 augustus 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 8 août 2017 sous le numéro |
140903/CO/120.02) | 140903/CO/120.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen | toutes les entreprises qui relèvent de la compétence de la |
die onder het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding ressorteren. | Sous-commission paritaire de la préparation du lin et à tous les |
ouvriers et ouvrières qui y sont occupés. | |
Art. 2.Overeenkomstig de mogelijkheden geboden door de collectieve |
Art. 2.Conformément aux possibilités offertes par les conventions |
arbeidsovereenkomsten nr. 103, nr. 103bis, nr. 103ter en nr. 127 van | collectives de travail n° 103, n° 103bis, n° 103ter et n° 127 du |
de Nationale Arbeidsraad, worden de hiernavolgende artikelen 3 tot en | Conseil national du travail, les articles 3 à 7 inclus ci-après sont |
met 7 overeengekomen. | accordés. |
Art. 3.§ 1. In uitvoering van artikel 3, § 1 van de voornoemde |
Art. 3.§ 1er. En exécution de l'article 3, § 1er de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter, hebben de werknemers zoals | collective de travail n° 103ter précitée, les travailleurs, tels que |
bedoeld in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst recht op | visés à l'article 1er de cette convention collective de travail, ont |
voltijds tijdskrediet, halftijds tijdskrediet of 1/5de | droit au crédit-temps à temps plein, à mi-temps ou à une diminution de |
loopbaanvermindering met motief tot maximaal 51 maanden : | carrière 1/5ème avec motif jusqu'à 51 mois au maximum : |
a) om voor hun kind te zorgen tot de leeftijd van 8 jaar; | a) pour prendre soin de leur enfant jusqu'à ce que celui-ci ait atteint l'âge de 8 ans; |
b) voor het verlenen van palliatieve zorgen; | b) pour dispenser des soins palliatifs; |
c) voor het verlenen van bijstand of verzorging aan een zwaar ziek | c) pour fournir une assistance ou dispenser des soins à un membre de |
gezins- of familielid; | la famille gravement malade; |
d) om zorg te dragen voor hun kind met een handicap tot de leeftijd | d) pour prendre soin de leur enfant handicapé jusqu'à ce que celui-ci |
van 21 jaar, | ait atteint l'âge de 21 ans, |
en conform de verdere modaliteiten zoals voorzien in punt a, b, c of d | et conformément aux modalités prévues aux points a, b, c ou d du § 1er |
van § 1 en in § 3 tot en met § 8 van dit artikel 3, indien van toepassing. | et au § 3 jusqu'au § 8 de cet article 3, si d'application. |
§ 2. In uitvoering van artikel 3, § 2 van de voornoemde collectieve | § 2. En exécution de l'article 3, § 2 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103ter, hebben de werknemers zoals bedoeld in | travail n° 103ter précitée, les travailleurs, tels que visés à article |
artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst recht op voltijds | 1er de cette convention collective de travail, ont droit au |
tijdskrediet, halftijds tijdskrediet of 1/5de loopbaanvermindering tot | crédit-temps à temps plein, à mi-temps ou à une diminution de la |
maximaal 36 maanden voor het volgen van een opleiding en conform de | carrière d'1/5ème jusque 36 mois maximum pour suivre une formation et |
verdere modaliteiten zoals voorzien in § 2 tot en met § 8 van dit | ce, conformément aux modalités prévues au § 2 jusqu'au § 8 de cet |
artikel 3, indien van toepassing. | article 3, si d'application. |
Art. 4.In uitvoering van artikel 8, § 2 en § 3 van de voornoemde |
Art. 4.En exécution de l'article 8, § 2 et § 3 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, wordt de leeftijd op 50 jaar | collective de travail n° 103 précitée, l'âge est porté à 50 ans pour |
les travailleurs qui diminuent leurs prestations de travail à un | |
gebracht voor de werklieden die hun arbeidsprestaties verminderen tot | emploi à mi-temps ou optent pour une diminution de carrière de 1/5ème |
een halftijdse betrekking of 1/5de loopbaanvermindering in het kader | temps dans le cadre d'un emploi de fin de carrière et qui satisfont |
van een landingsbaan en die voldoen aan de in artikel 8, § 2, § 3 en § | aux conditions énumérées dans l'article 8, § 2, § 3 et § 4 de la |
4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 opgesomde | convention collective de travail n° 103. |
voorwaarden. Art. 5.In uitvoering van artikel 16, § 8 van de voornoemde |
Art. 5.En exécution de l'article 16, § 8 de la convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, komen de partijen overeen dat | de travail n° 103 précitée, les parties conviennent que le seuil |
de drempel waarvan sprake in artikel 16, § 1 van voornoemde | mentionné à l'article 16, § 1er de la convention collective de travail |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 kan gewijzigd worden op | n° 103 précitée peut être modifié au niveau de l'entreprise : |
ondernemingsvlak : | |
- hetzij op initiatief van de werkgever; | - soit à l'initiative de l'employeur; |
- hetzij op gemotiveerde vraag van de werknemers of hun | - soit à la demande motivée des travailleurs ou de leurs |
vertegenwoordigers waarop de werkgever gemotiveerd al dan niet zijn | représentants, suite à laquelle l'employeur marque son accord ou son |
akkoord betuigt en waarbij de partijen zich dienen aan te sluiten. | désaccord motivé. Les parties sont tenues de respecter cet accord ou |
Indien op ondernemingsvlak van deze mogelijkheid gebruik wordt | désaccord. Dans le cas où cette possibilité est utilisée au niveau de |
gemaakt, dienen in een ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst de | l'entreprise, les modalités convenues doivent être déterminées dans |
overeengekomen modaliteiten te worden vastgelegd, rekening houdend met | une convention collective de travail au niveau de l'entreprise, en |
het wettelijk en reglementair kader van het recht op tijdskrediet. | tenant compte du cadre légal et réglementaire du droit au crédit-temps. |
Art. 6.In toepassing van artikel 3 van voornoemde collectieve |
Art. 6.En application de l'article 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 127, wordt voor de periode 2017-2018 de | travail n° 127 précitée, la limite d'âge est portée, pour la période |
leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die in | 2017-2018, à 55 ans pour les travailleurs qui diminuent leurs |
prestations de travail à un emploi à mi-temps ou d'1/5ème en | |
toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve | application de l'article 8, § 1er de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen tot een | travail n° 103 précitée et qui satisfont aux conditions telles que |
halftijdse betrekking of verminderen met 1/5de en die voldoen aan de | |
voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het | |
koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel | fixées à l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre |
4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014, laatst gewijzigd | 2001, comme modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre |
bij koninklijk besluit van 23 mei 2017 : | 2014, modifié pour la dernière fois par l'arrêté royal du 23 mai 2017 |
- Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen | : - Soit être en mesure d'attester d'un passé professionnel de 35 ans en |
rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit | tant que salarié dans le sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; | 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; |
- Ofwel tewerkgesteld zijn : | - Soit avoir été occupé : |
a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | a) soit au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd, |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | dans le sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime du chômage avec complément d'entreprise. Cette |
bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop | période de 5 ans doit se situer au cours des 10 dernières années |
van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | civiles, calculées de date à date; |
b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | b) soit au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd, |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | dans le sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette |
bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop | période de 7 ans doit se situer au cours des 15 dernières années |
van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | civiles, calculées de date à date; |
c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in | c) soit au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van | 1990 et déclarée généralement obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai |
10 mei 1990. | 1990. |
Art. 7.Deze overeenkomst is van toepassing vanaf 1 januari 2017 tot |
Art. 7.La présente convention est d'application du 1er janvier 2017 |
en met 31 december 2018. | au 31 décembre 2018 inclus. |
Art. 8.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
Art. 8.Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per | collective de travail soit rendue généralement obligatoire par arrêté |
koninklijk besluit. | royal. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
Paritair Subcomité voor de vlasbereiding | Sous-commission paritaire de la préparation du lin |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2018 | Convention collective de travail du 31 janvier 2018 |
Wijziging van artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 | Modification de l'article 7 de la convention collective de travail du |
juli 2017 betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de | 11 juillet 2017 relative au crédit-temps, à la diminution de carrière |
landingsbanen (Overeenkomst geregistreerd op 5 maart 2018 onder het | et aux emplois de fin de carrière (Convention enregistrée le 5 mars |
nummer 144980/CO/120.02) | 2018 sous le numéro 144980/CO/120.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen | toutes les entreprises qui relèvent de la compétence de la |
die onder het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding ressorteren. | Sous-commission paritaire de la préparation du lin et à tous les |
ouvriers et ouvrières qui y sont occupés. | |
Art. 2.Artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli |
Art. 2.L'article 7 de la convention collective de travail du 11 |
2017 betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de | juillet 2017, concernant le crédit-temps, la diminution de carrière et |
landingsbanen wordt gewijzigd als volgt : | les emplois de fin de carrière est modifié comme suit : |
"Deze overeenkomst is van toepassing vanaf 1 januari 2017 tot en met | "La présente convention est d'application du 1er janvier 2017 au 31 |
31 december 2018, met uitzondering van artikel 3, § 1 dat van | décembre 2018 inclus, à l'exception de l'article 3, § 1er, qui est |
toepassing is vanaf 1 april 2017 tot en met 31 december 2018.". | d'application à partir du 1er avril 2017 jusqu'au 31 décembre 2018 |
Art. 3.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
inclus.". Art. 3.Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per | collective de travail soit rendue généralement obligatoire par arrêté |
koninklijk besluit. | royal. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2017 en is voor onbepaalde tijd gesloten. | janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Ze kan op verzoek van één van de ondertekenende partijen opgezegd | |
worden met inachtneming van een opzegtermijn van drie maanden, per | Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant |
aangetekend schrijven betekend aan de voorzitter van het Paritair | un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au |
Subcomité voor de vlasbereiding en aan de ondertekenende partijen. | président de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin et |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2018. | aux parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |