← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in het kader van de toekenning van een inkomensgarantie-uitkering aan de werkloze die vergoed wordt in het stelsel van de vrijwillig deeltijdse werknemers, en die deeltijds het werk hervat "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in het kader van de toekenning van een inkomensgarantie-uitkering aan de werkloze die vergoed wordt in het stelsel van de vrijwillig deeltijdse werknemers, en die deeltijds het werk hervat | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise dans le cadre de l'octroi d'une allocation de garantie de revenus au chômeur qui est indemnisé dans le régime des travailleurs à temps partiel volontaires, et qui reprend le travail à temps partiel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 AUGUSTUS 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in het kader van de toekenning van een inkomensgarantie-uitkering aan de werkloze die vergoed wordt in het stelsel van de vrijwillig deeltijdse werknemers, en die deeltijds het werk hervat FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 17 AOUT 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise dans le cadre de l'octroi d'une allocation de garantie de revenus au chômeur qui est indemnisé dans le régime des travailleurs à temps partiel volontaires, et qui reprend le travail à temps partiel PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, | travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du |
i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961; | 14 février 1961; |
Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 1er août 1985 contenant des dispositions sociales, |
artikel 132, derde lid; | l'article 132, alinéa 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | Vu l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; | complément d'entreprise; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné |
Arbeidsvoorziening, gegeven op 21 maart 2013; | le 21 mars 2013; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mars 2013; |
maart 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 15 april 2013; | Vu l'accord du Ministre au Budget, donné le 15 avril 2013; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren, | d'incidence concernant le développement durable, concluant qu'une |
waarbij besloten is dat een effectbeoordeling niet vereist is; | évaluation d'incidence n'est pas requise; |
Gelet op advies 53.238/1 van de Raad van State, gegeven op 23 mei | Vu l'avis 53.238/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 mai 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de l'avis des |
Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot |
Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le |
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag worden | régime de chômage avec complément d'entreprise sont apportées les |
de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° 1. wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1° le 1. est remplacé par la disposition suivante : |
« 1. De jonge werknemers die alle toelaatbaarheids- en | « 1. Les jeunes travailleurs qui remplissent toutes les conditions |
toekenningsvoorwaarden vervullen om gerechtigd te worden op | d'admissibilité et d'octroi pour pouvoir prétendre aux allocations de |
werkloosheids- of inschakelingsuitkeringen bepaald in artikel 36 van | chômage ou d'insertion visées à l'article 36 de l'arrêté royal du 25 |
het voornoemd koninklijk besluit van 25 november 1991, behalve die van | novembre 1991 précité à l'exception de la condition relative au stage |
de beroepsinschakelingstijd bedoeld in artikel 36, § 1, eerste lid, | d'insertion professionnelle prévu à l'article 36, § 1er, alinéa 1er, |
4°, van hetzelfde besluit, in zoverre zij hiervan het bewijs leveren. »; | 4°, du même arrêté, pour autant qu'ils en fournissent la preuve. »; |
2° in 2. worden de woorden "met behoud van rechten" geschrapt. | 2° à 2. les mots "avec maintien des droits" sont supprimés. |
Art. 2.In artikel 7, § 1, 8°, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 2.A l'article 7, § 1er, 8°, du même arrêté, les mots "avec |
"met behoud van rechten" geschrapt. | maintien des droits" sont supprimés. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2013. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2013. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 4.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2013. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Voor de Minister van Werk, afwezig, | Pour la Ministre de l'Emploi, absente, |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Consumenten en | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, des Consommateurs |
Noordzee, | et de la Mer du Nord, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |