Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 17 AUGUSTUS 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 17 AOUT 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, artikel 7, § 1, gewijzigd door de wetten van 20 | l'électricité, l'article 7, § 1er, modifié par les lois des 20 mars |
maart 2003, 20 juli 2005, 22 december 2008, 8 januari 2012, 29 maart | 2003, 20 juillet 2005, 22 décembre 2008, 8 janvier 2012, 29 mars 2012, |
2012, 27 december 2012 en van 28 juni 2013; | 27 décembre 2012 et du 28 juin 2013; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de |
instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit | mécanismes visant la promotion d'électricité produite à partir de |
opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen, gewijzigd bij de wet van 29 | sources d'énergie renouvelables, modifié par la loi du 29 mars 2012 et |
maart 2012 en de koninklijke besluiten van 5 oktober 2005, 31 oktober | les arrêtés royaux du 5 octobre 2005, du 31 octobre 2008 et du 21 |
2008 en van 21 december 2012; | décembre 2012; |
Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; | Vu la concertation avec les gouvernements des régions; |
Gelet op het voorstel van de Commissie voor de Regulering van de | Vu la proposition de la Commission de Régulation de l'Electricité et |
Elektriciteit en het Gas van 4 juli 2013; | du Gaz du 4 juillet 2013; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
een effectbeoordeling uit te voeren, zoals bedoeld in artikel 19/1, § | d'incidence, comme prévu à l'article 19/1er, § 1er de la loi relative |
1, van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het | à la coordination de la politique fédérale de développement durable, |
federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, besluitend dat een | concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas requise; |
effectbeoordeling niet vereist is; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 avril 2013; |
april 2013; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 2 mei 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 mai 2013; |
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de inwerkingtreding op | Vu l'urgence, motivée par l'entrée en vigueur le 1er juillet 2013 de |
1 juli 2013 van artikel 115 van de programmawet van 28 juni 2013, dat | l'article 115 de la loi programme du 28 juin 2013, qui introduit un |
een mechanisme van degressiviteit en plafonnering invoert voor de | mécanisme de dégressivité et de plafonnement pour ladite « surcharge |
zogenaamde « offshore-toeslag » via een aanvulling van artikel 7, § 1, van de wet van 29 april 1999; | offshore » en complétant l'article 7, § 1er, de la loi du 29 avril |
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat onderhavig | 1999; Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté royal |
koninklijk besluit de nadere regels voor dit mechanisme van | détermine les modalités de ce mécanisme de dégressivité et de |
plafonnement; | |
degressiviteit en plafonnering vastlegt; | Vu l'urgence, motivée par le fait que tous les acteurs de marché |
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat alle | concernés, tant les clients finaux que les gestionnaires du réseau, la |
betrokken marktpartijen, zowel de eindafnemers, de netbeheerders, de | commission et les fournisseurs, doivent pouvoir disposer dans les |
commissie als de leveranciers, binnen de kortst mogelijke termijn | délais les plus courts possibles des informations et lignes |
dienen te kunnen beschikken over de nodige informatie en richtlijnen | directrices nécessaires afin de pouvoir exécuter et respecter |
teneinde het artikel 7, § 1, van de wet van 29 april 1999, zoals | l'article 7, § 1er, de la loi du 29 avril 1999, tel que modifié par la |
gewijzigd bij de programmawet van 28 juni 2013, te kunnen uitvoeren en respecteren; | loi programme du 28 juin 2013; |
Gelet op het advies 53.320/3 van de Raad van State, gegeven op 15 mei | Vu l'avis 53.320/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2013; l'avis |
2013; het advies 53.720/1/V van de Raad van State, gegeven op 19 juli | 53.720/1/V du Conseil d'Etat, donné le 19 juillet 2013; l'avis |
2013; en het advies 53.970/1/V van de Raad van State, gegeven op 31 | 53.970/1/V du Conseil d'Etat, donné le 31 juillet 2013, chaque fois en |
juli 2013, telkens met toepassing van het artikel 84, § 1, eerste lid, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
1973; Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de la Vice-Première Ministre et Ministre de |
Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen en van de Staatssecretaris voor | l'Intérieur et de l'Egalité des Chances et du Secrétaire d'Etat à |
Energie en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'Energie et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 16 juillet 2002 |
betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van | relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de |
elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen, gewijzigd door | l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables, |
het koninklijk besluit van 31 oktober 2008, wordt 8° als volgt | modifié par l'arrêté royal du 31 octobre 2008, le 8° est remplacé par |
vervangen : | ce qui suit : |
« 8° Tariefmethodologie » : « de tariefmethodologie aangenomen door de | « 8° « Méthodologie tarifaire » : la méthodologie tarifaire adoptée |
commissie in toepassing van artikel 12 of 12quater, § 2, van de wet; | par la commission en application de l'article 12 ou 12quater, § 2, de |
». | la loi; ». |
Art. 2.De artikelen 14bis tot 14sexies van hetzelfde besluit, |
Art. 2.Les articles 14bis à 14sexies du même arrêté, insérés par |
ingevoegd bij koninklijk besluit van 31 oktober 2008, vormen voortaan | l'arrêté royal du 31 octobre 2008, forment désormais la section II du |
afdeling II van Hoofdstuk III, getiteld « Afdeling II. - Inning, | Chapitre III, intitulée « Section II. - Perception, facturation et |
facturering en inlichtingen ». | informations ». |
Art. 3.In artikel 14bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
|
koninklijk besluit van 31 oktober 2008, worden de volgende wijzigingen | Art. 3.Dans l'article 14bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du 31 |
aangebracht : | octobre 2008, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt tussen de eerste en de tweede zin een | 1° dans l'alinéa 1er une nouvelle phrase est introduite entre la |
nieuwe zin ingevoegd luidende als volgt : | première et la deuxième phrase, rédigée comme suit : |
« Deze toeslag wordt uitgedrukt in euro per MWh. »; | « Cette surcharge est exprimée en euro par MWh. »; |
2° in het tweede lid worden de woorden « bruto begrensde » opgeheven. | 2° dans l'alinéa 2, les mots « brute limitée » sont supprimés. |
Art. 4.In artikel 14ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
|
koninklijk besluit van 31 oktober 2008, worden de volgende wijzigingen | Art. 4.Dans l'article 14ter du même arrêté, inséré par l'arrêté du 31 |
aangebracht : | octobre 2008, les modifications suivantes sont apportées : |
1° § 1 wordt als volgt vervangen : | 1° le § 1er est remplacé comme suit : |
« § 1. De toeslag groenestroomcertificaat wordt toegevoegd aan de | « § 1er. La surcharge certificat vert est ajoutée aux tarifs visés à |
tarieven bedoeld in artikel 12 van de wet, met toepassing van de | l'article 12 de la loi, en application de la méthodologie tarifaire. |
tariefmethodologie »; | »; |
2° in § 2 worden de woorden « Ct = de raming van de financiële lasten | 2° dans le § 2, les mots « Ct = l'estimation des coûts des charges |
die door de netbeheerder gedurende het jaar t gedragen worden met | financières supportées par le gestionnaire du réseau durant l'année t |
betrekking tot de in behandeling zijnde aankoop- en/of | |
verkooptransacties van groenestroomcertificaten; deze kosten worden | |
geraamd enerzijds door de som te maken van de maandelijkse verschillen | en relation avec l'encours des transactions d'achat et/ou de vente de |
tussen de schuldvorderingen en de schulden die in de balans van de | certificats verts; ces coûts sont évalués, d'une part, en constatant |
netbeheerder zijn opgenomen en betrekking hebben op de behandeling van | la somme des écarts mensuels entre les créances et les dettes reprises |
groenestroomcertificaten en anderzijds door een forfaitaire | au bilan du gestionnaire du réseau et relatives au traitement des |
interestvoet aan te rekenen gelijk aan de raming van de OLO van het | certificats verts et d'autre part, en se référant à un taux d'intérêt |
jaar t-2 vermeerderd met 70 basispunten; het OLO-cijfer stemt overeen | forfaitaire égal à l'estimation de l'OLO de l'année t-2 majoré de 70 |
met het OLO-cijfer bepaald in artikel 1, 39°, van het koninklijk | points de base; le taux OLO correspond au taux OLO défini à l'article |
besluit inzake tarieven; wanneer hoger genoemde schulden groter zijn | 1er, 39°, de l'arrêté royal tarifaire; lorsque les dettes mentionnées |
dan de schuldvorderingen vertegenwoordigen de kosten van de financiële | ci-avant sont supérieures aux créances, le coût des charges |
lasten een negatief cijfer; » als volgt vervangen : | financières représente un montant négatif; » sont remplacés comme suit : |
« Ct = de raming van de financiële lasten die door de netbeheerder | « Ct = l'estimation des coûts des charges financières supportées par |
gedurende het jaar t gedragen worden met betrekking tot de in | le gestionnaire du réseau durant l'année t en relation avec l'encours |
behandeling zijnde aankoop- en/of verkooptransacties van | |
groenestroomcertificaten; deze kosten worden geraamd enerzijds door de | des transactions d'achat et/ou de vente de certificats verts; ces |
som te maken van de maandelijkse verschillen tussen de | coûts sont évalués, d'une part, en constatant la somme des écarts |
schuldvorderingen en de schulden die in de balans van de netbeheerder | mensuels entre les créances et les dettes reprises au bilan du |
zijn opgenomen en betrekking hebben op de behandeling van | gestionnaire du réseau et relatives au traitement des certificats |
groenestroomcertificaten en anderzijds door een forfaitaire | verts et d'autre part, en se référant à un taux d'intérêt forfaitaire |
interestvoet aan te rekenen gelijk aan de raming van de OLO van het | |
jaar t-2 vermeerderd met 70 basispunten; het OLO-cijfer stemt overeen | égal à l'estimation de l'OLO de l'année t-2 majoré de 70 points de |
met het OLO-cijfer bepaald in de tariefmethodologie; wanneer hoger | base; le taux OLO correspond au taux OLO défini dans la méthodologie |
genoemde schulden groter zijn dan de schuldvorderingen | tarifaire; lorsque les dettes mentionnées ci-avant sont supérieures |
vertegenwoordigen de kosten van de financiële lasten een negatief | aux créances, le coût des charges financières représente un montant |
cijfer; »; | négatif; »; |
3° in § 2 worden de woorden « E/t = de hoeveelheid geraamde bruto | 3° dans le § 2 les mots « E/t = la quantité prévisionnelle d'énergie |
begrensde energie gemeten op de toegangspunten van de klantengroepen | brute limitée mesurée aux points d'accès des groupes de clients |
bepaald in artikel 1, 8°, van het koninklijk besluit inzake tarieven | définis à l'article 1, 8° de l'arrêté royal tarifaire au cours de |
in de loop van het jaar t waarvoor de toeslag groenestroomcertificaat | l'année t, pour laquelle la surcharge certificat vert est due » sont |
verschuldigd is » vervangen als volgt : « [E/t = « de hoeveelheid | remplacés par ce qui suit : « [E/t = la quantité d'électricité nette |
netto elektriciteit gemeten op de toegangspunten van de klantengroepen | mesurée aux points d'accès des groupes de clients soumis à la |
onderworpen aan de toeslag zoals bedoeld in artikel 7 van de wet in de | surcharge prévue à l'article 7 de la loi au cours de l'année t.] ». |
loop van het jaar t.] ». Art. 5.In artikel 14quater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 5.Dans l'article 14quater du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
koninklijk besluit van 31 oktober 2008, worden de woorden « bruto | 31 octobre 2008, les mots « brute limitée » sont supprimés. |
begrensde » opgeheven. | |
Art. 6.De artikelen 14septies en 14octies van hetzelfde besluit, |
Art. 6.Les articles 14septies et 14octies du même arrêté, insérés par |
ingevoegd bij koninklijk besluit van 31 oktober 2008, worden | l'arrêté du 31 octobre 2008, sont abrogés. |
opgeheven. Art. 7.In hetzelfde besluit wordt in hoofdstuk III, een afdeling II |
Art. 7.Dans le même arrêté, dans le chapitre III, une section II est |
ingevoegd, getiteld als volgt : « Afdeling II. - Degressiviteit ». | insérée, intitulée comme suit : « Section II. - Dégressivité ». |
Art. 8.In hetzelfde besluit worden, in de nieuwe afdeling getiteld « |
Art. 8.Dans la même arrêté dans la nouvelle section intitulée « |
Afdeling II. - Degressiviteit », de artikelen 14nonies tot 14terdecies | Section II. - Dégressivité », sont insérés les articles 14nonies à |
ingevoegd, luidend als volgt : | 14terdecies, rédigés comme suit : |
« Art. 14nonies.§ 1. De bepalingen van onderhavige afdeling regelen |
« Art. 14nonies.§ 1er. Les dispositions de la présente section |
de toepassing van de verminderingen van de toeslag bedoeld in artikel | régissent l'application des diminutions de la surcharge visée à |
7, § 1, vierde tot en met twaalfde lid van de wet. | l'article 7, § 1er, alinéas 4 à 12 de la loi. |
Het elektriciteitsbedrijf dat de toeslag factureert aan de eindafnemer | L'entreprise d'électricité facturant la surcharge au client final |
berekent deze verminderingen, voor zover de voorwaarden gesteld in | calcule ces diminutions, pour autant que les conditions prévues à |
artikel 14duodecies vervuld zijn. Ze trekt deze verminderingen af van | l'article 14duodecies soient remplies. Elle déduit ces diminutions des |
de facturen van de toeslag geadresseerd aan de eindafnemer. | factures de la surcharge adressées au client final. |
§ 2. De verminderingen worden berekend op basis van de | § 2. Les diminutions sont calculées sur la base de la somme annuelle |
voortschrijdende jaarlijkse som van de afnamen. Het plafond bepaald in | glissante des prélèvements. Le maximum fixé à l'article 7, § 1er, de |
artikel 7, § 1 van de wet wordt berekend op basis van de per | la loi est calculé sur la base des prélèvements effectués par année |
kalenderjaar verrichte afnamen. | calendrier. |
§ 3. Wanneer de facturatie van de elektriciteitsafnamen op een | § 3. Lorsque la facturation des prélèvements d'électricité d'un site |
verbruikslocatie op maandelijkse basis gebeurt, wordt de vermindering | de consommation se fait sur une base mensuelle, le calcul de la |
van de prijs per kWh van de toeslag voor elke maandfactuur berekend op | diminution du prix par kWh de la surcharge pour chaque facture |
basis van de afnamegegevens van de laatste twaalf maanden; indien de | mensuelle se fait sur la base des données de prélèvement des derniers |
gegevens van deze periode niet volledig beschikbaar zijn, wordt een | douze mois; si les données de cette période ne sont pas entièrement |
lineaire extrapolatie toegepast op basis van de meest recente gegevens | disponibles, les données les plus récentes seront extrapolées |
over een periode van twaalf maanden. | linéairement sur une période de douze mois. |
§ 4. Wanneer de facturatie van de elektriciteitsafnamen voor een | § 4. Lorsque la facturation des prélèvements d'électricité pour un |
verbruikslocatie gebeurt met een jaarlijkse factuur, wordt de | site de consommation se fait par une facture annuelle, la diminution |
vermindering van de prijs van de toeslag berekend op basis, eventueel | du prix de la surcharge est calculée sur la base, éventuellement |
geëxtrapoleerd pro rata temporis, van de verbruiksgegevens over de | extrapolée pro rata temporis, des données des douze mois précédant la |
twaalf maanden die voorafgaan aan de einddatum van de periode waarop de factuur betrekking heeft. | date finale de la période à laquelle se rapporte la facture. |
§ 5. Wanneer voor de elektriciteitslevering op eenzelfde | § 5. Lorsque la fourniture d'électricité à un même site de |
verbruikslocatie tijdens het jaar 2013 een afzonderlijke factuur is | consommation a fait l'objet d'une facturation séparée, par plusieurs |
opgesteld door verschillende leveranciers voor dezelfde periode, | fournisseurs pour la même période, durant l'année 2013, le client |
bezorgt de betrokken eindafnemer, uiterlijk op 15 februari 2014, aan | final concerné communique, pour le 15 février 2014 au plus tard, à la |
de commissie het overzicht van de som van de toeslag die geïnd is met | commission, le relevé du produit de la surcharge perçu en application |
toepassing van § 1 en het overzicht van het verbruik dat per | du § 1er et le relevé des consommations enregistrées par point de |
afnamepunt geregistreerd is. | prélèvement. |
De commissie betaalt aan de eindafnemer het teveel terug, uiterlijk op 15 mei 2014. | La commission rembourse l'excédent au client final, au plus tard le 15 mai 2014. |
§ 6. Uiterlijk op 15 november 2013, 15 februari 2014 en 15 mei 2014 | § 6. Au plus tard les 15 novembre 2013, 15 février 2014 et le 15 mai |
deelt de netbeheerder de commissie mee, individueel per | 2014, le gestionnaire du réseau communique à la commission, |
verbruikslocatie rechtstreeks aangesloten op het transmissienet en per | individuellement par site de consommation directement raccordé au |
distributienetbeheerder, voor de maanden waarin de verminderingen | réseau de transport et par gestionnaire de réseau de distribution, |
bedoeld in artikel 7, § 1 van de wet van toepassing zijn, de van zijn | pour les mois auxquels s'appliquent les diminutions visées à l'article |
net afgenomen hoeveelheid energie mee, alsook het bedrag van de | 7, § 1er, de la loi, la quantité d'énergie prélevée de son réseau et |
toeslag dat hij in de loop van het voorgaande kwartaal gefactureerd | le montant de la surcharge qu'il a facturé au cours du trimestre |
heeft. | précédent. |
De distributienetbeheerders delen de commissie, tegen dezelfde data | Les gestionnaires de réseau de distribution communiquent à la |
als deze bedoeld in het voorgaande lid, individueel per leverancier | commission, pour les mêmes dates que celles visées à l'alinéa qui |
en/of in zijn geheel voor de verbruikslocaties bedoeld in artikel | précède, individuellement par fournisseur et/ou globalement pour les |
14decies, de van hun net afgenomen hoeveelheid energie mee, alsook het | sites de consommation visés à l'article 14decies, la quantité |
bedrag van de toeslag dat zij hen hebben gefactureerd. | d'énergie prélevée de leur réseau et le montant de la surcharge qu'ils |
leur ont facturé. | |
De houders van een toegangscontract en de leveranciers delen de | Les titulaires d'un contrat d'accès et les fournisseurs communiquent à |
commissie, tegen dezelfde data als deze bedoeld in het eerste lid van | la commission, pour les mêmes dates que celle visées à l'alinéa |
deze paragraaf, de totale hoeveelheid energie mee, alsook het totale | premier, la quantité totale d'énergie et le montant total de surcharge |
bedrag van de toeslag dat zij gefactureerd hebben aan hun | qu'ils ont facturés à leur(s) client(s) final(aux). |
eindafnemer(s). | |
De met toepassing van onderhavige paragraaf mee te delen inlichtingen | Les informations à communiquer en application du présent paragraphe, |
worden samen bezorgd met deze bedoeld in § 7, ingeval van aanvraag tot | sont transmises conjointement avec celles visées au § 7, en cas de |
terugbetaling van de verminderingen toegekend in de loop van het | demande de remboursement des diminutions octroyées au cours du |
voorgaande kwartaal. | trimestre précédent. |
§ 7. Uiterlijk op 15 november 2013, 15 februari 2014 en 15 mei 2014 | § 7. Au plus tard les 15 novembre 2013, 15 février 2014 et le 15 mai |
vraagt het elektriciteitsbedrijf dat de toeslag aan de eindafnemers | 2014, l'entreprise d'électricité facturant la surcharge au client |
factureert aan de commissie de terugbetaling van de verminderingen die | final demande à la commission le remboursement des diminutions |
tijdens het voorgaande kwartaal werden toegekend, door haar een | octroyées le trimestre précédent, en lui adressant une demande écrite |
schriftelijke aanvraag te sturen waarin, naast de inlichtingen bedoeld | précisant, outre les informations visées au § 6, et, par tranche de |
in § 6, en per degressiviteitsschijf, zoals vermeld in artikel 7, § 1, | dégressivité, comme mentionnée à l'article 7, § 1er, de la loi, la |
van de wet, de geaggregeerde waarde van de geleverde energie en van | valeur agrégée de l'énergie fournie et du montant de la dégressivité |
het bedrag van de degressiviteit dat daaruit resulteert, vermeld | en résultant. Dans sa demande, elle identifie également le montant |
worden. In zijn aanvraag vermeldt hij tevens het bedrag met betrekking | |
tot elke term van de toeslag, rekening houdend met de toegekende | relatif à chaque terme de la surcharge, en tenant compte des |
verminderingen. | diminutions octroyées. |
Onverminderd de toepassing van artikel 14terdecies, gaat de commissie | Sans préjudice de l'application de l'article 14terdecies, la |
over tot de terugbetaling van minstens 90 procent van deze | commission procède au remboursement d'au moins 90 pourcent des |
verminderingen binnen de 15 werkdagen die volgen op de ontvangst van | diminutions dans les quinze jours ouvrables qui suivent la réception |
de aanvraag. Voor zover ze geen onregelmatigheden vaststelt tijdens | de la demande. Pour autant qu'elle ne relève pas d'irrégularité lors |
haar onderzoek met toepassing van artikel 14terdecies, betaalt de | de la vérification en application de l'article 14 terdecies, la |
commissie de resterende 10 procent terug binnen de twee maanden die | commission rembourse les 10 % restants dans les deux mois qui suivent |
volgen op de ontvangst van de aanvraag. | la réception de la demande. |
Art. 14decies.Wanneer voor een beschouwde verbruikslocatie de |
Art. 14decies.Lorsque, pour un site de consommation considéré, le |
eindafnemer zijn eigen toegangshouder is, wordt de factuur met | client final est lui-même titulaire du contrat d'accès, le |
betrekking tot de toeslag volgens de bepalingen van artikel 14nonies | gestionnaire du réseau et/ou le(s) gestionnaire(s) de réseau de |
opgesteld door de betrokken netbeheerder en/of | distribution concerné(s) établi(ssen)t, suivant les dispositions de |
distributienetbeheerder(s), naargelang de afnamen op zijn (hun) net, | l'article 14nonies, la facture relative à la surcharge, en fonction |
des prélèvements sur son (leur) réseau, et l'adresse(nt) au client | |
en gericht aan de eindafnemer. Deze(n) richt(en) tevens een kopie van | final. De même, il(s) adresse(nt) une copie de cette facture à la |
de factuur aan de commissie en verzoek(t)(en) haar, volgens de | commission et lui demande(nt), conformément aux dispositions de |
bepalingen van artikel 14nonies, § 7, om het bedrag van de toegekende | l'article 14nonies, § 7, le remboursement du montant des diminutions octroyées. |
verminderingen terug te betalen. | Lorsque le titulaire du contrat d'accès n'est pas lui-même client |
Wanneer de houder van een toegangscontract niet zelf de eindafnemer is | final, pour une partie des prélèvements, il perçoit auprès du client |
voor een deel van de afnamen, int hij bij de eindafnemer het deel van | final la partie de la surcharge qui est imputable à celui-ci. |
de toeslag dat laatstgenoemde verschuldigd is. | Lorsque le gestionnaire de réseau et un ou plusieurs gestionnaire(s) |
Als de netbeheerder en één of meer distributienetbeheerders elk | de réseau de distribution ont chacun émis des factures séparées, pour |
afzonderlijke facturen hebben opgesteld voor eenzelfde | un même site de consommation, le client final calcule le montant |
verbruikslocatie, berekent de eindafnemer het globaal bedrag van de | globalisé de la surcharge dont il est redevable et demande la |
toeslag dat hij verschuldigd is en vraagt aan de commissie de | régularisation à la commission conformément aux dispositions de |
regularisatie volgens de bepalingen van artikel 14nonies, § 5. | l'article 14nonies, § 5. |
Art. 14undecies.Indien de modaliteiten van de afname of van de |
Art. 14undecies.Lorsque les modalités de prélèvement ou de |
facturatie voor een verbruikslocatie niet beantwoorden aan de | facturation d'un site de consommation ne répondent pas aux conditions |
voorwaarden bedoeld in de artikelen 14nonies en 14decies, bepaalt de | visées par les articles 14nonies et 14decies, la commission détermine |
commissie de specifieke maatregelen nodig om de toepassing van de | les mesures spécifiques nécessaires pour assurer l'application des |
vermindering van de toeslag, bedoeld in artikel 7, § 1, van de wet, | diminutions de la surcharge visées par l'article 7, § 1er, de la loi, |
voor dat individuele geval, te waarborgen. | pour ce cas particulier. |
Art. 14duodecies.§ 1. Tenzij de eindafnemer automatisch geniet van de |
Art. 14duodecies.§ 1er. A moins que le client final ne bénéficie |
verminderingen in toepassing van artikel 7, § 1, achtste lid van de | automatiquement des diminutions, en application de l'article 7, § 1er, |
wet, maakt de eindafnemer naast de inlichtingen opgenomen in de | alinéa 8, de la loi, le client final fait parvenir, en vue de pouvoir |
bijlage bij het onderhavige besluit, de volgende inlichtingen over aan | bénéficier des diminutions de la surcharge visées à l'article 7, § 1er, |
zijn leverancier(s), of aan de netbeheerder en/of de | de la loi, les informations suivantes à son ou ses fournisseur(s), ou |
distributienetbeheerder(s) voor de eindafnemers bedoeld in artikel | au gestionnaire du réseau et/ou au(x) gestionnaire(s) du réseau de |
14decies, teneinde te kunnen genieten van de verminderingen van de | distribution, pour les clients finals visés à l'article 14decies, |
toeslag bedoeld in artikel 7, § 1 van de wet : | outre les informations reprises dans l'annexe du présent arrêté : |
1° het sectorakkoord of « convenant », zoals bepaald door het Gewest | 1° l'accord de branche ou « convenant » tel qu'établi par la Région |
waarvan hij afhangt en dat hij individueel of gezamenlijk heeft | dont il dépend et auquel il a souscrit individuellement ou |
onderschreven, met opgave van de verplichtingen die uit het | collectivement, en précisant les obligations établies par l'accord de |
sectorakkoord of de « convenant » voorvloeien; | branche ou « convenant »; |
2° desgevallend, of de verbruikslocatie verschillende afnamepunten op | 2° le cas échéant, si le site de consommation a plusieurs points de |
het transmissienet en/of distributienet(ten) telt. | prélèvement au réseau de transport et/ou au(x) réseau(x) de |
De verminderingen worden toegepast wanneer de vereiste informatie | distribution. Les diminutions sont appliquées lorsque l'information nécessaire est |
ontvangen wordt door de leverancier, of de netbeheerder en/of de | reçue par le fournisseur, ou le gestionnaire de réseau et/ou le ou les |
distributienetbeheerder(s) voor de eindafnemers bedoeld in artikel | gestionnaire(s) du réseau de distribution, pour les clients finals |
14decies. | visés à l'article 14decies. |
Elke nieuwe eindafnemer of klant die van leverancier verandert, deelt | Tout nouveau client final, ou client changeant de fournisseur, |
bij het sluiten van het leveringscontract, de gegevens bedoeld in het | communique lors de la conclusion du contrat de fourniture, les |
eerste lid mee. | informations visées à l'alinéa 1er. |
§ 2. Het elektriciteitsbedrijf dat de toeslag groenestroomcertificaat | § 2. L'entreprise d'électricité qui a facturé la surcharge certificat |
heeft gefactureerd aan de eindafnemer bezorgt een kopie van de | vert au client final transmet une copie de la base de données |
databank betreffende de informatie bedoeld in § 1 aan de commissie en | relatives aux informations visées au § 1er à la commission et à la |
aan de Algemene Directie Energie van de Federale Overheidsdienst | Direction générale Energie du Service public fédéral Economie, P.M.E., |
Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, alsook, desgevallend, aan de | Classes moyennes et Energie, ainsi que, le cas échéant, au(x) |
betrokken netbeheerder(s). De commissie of de Algemene Directie | gestionnaire(s) de réseau concerné(s). La commission ou la Direction |
Energie kan de rechtmatigheid van de verklaring nagaan. | générale Energie peut vérifier le bien-fondé de la déclaration. |
Art. 14terdecies.De commissie en de Algemene Directie Energie gaan de |
Art. 14terdecies.La commission et la Direction générale Energie |
rechtmatigheid van de in toepassing van artikelen 14nonies tot | vérifient le bien-fondé des diminutions de surcharges obtenues en |
14duodecies toegekende verminderingen van de toeslag na. | application des articles 14nonies à 14duodecies. |
Alle verantwoordingsstukken moeten steeds ter beschikking van de | L'ensemble des justificatifs doivent à tout moment être tenus à la |
commissie en de Algemene Directie Energie worden gehouden. | disposition de la commission et de la Direction générale Energie. |
De last van deze facturatie door de transmissienetbeheerder of door | La charge de la facturation par le gestionnaire du réseau de transport |
een distributienetbeheerder wordt in aanmerking genomen in de openbare | ou par un gestionnaire de réseau de distribution est prise en compte |
dienstverplichtingen voorzien in artikel 21 van de wet. ». | dans les obligations de service public prévues à l'article 21 de la |
Art. 9.In hetzelfde besluit worden de woorden « Afdeling II. - Slot- |
loi. ». Art. 9.Dans le même arrêté, les mots « Section II. - Dispositions |
en overgangsbepalingen » in hoofdstuk III vervangen door de woorden « | finales et transitoires » dans le chapitre III sont remplacés par les |
Hoofdstuk IV. - Slot- en overgangsbepalingen ». | mots « Chapitre IV. - Dispositions finales et transitoires ». |
Art. 10.In hetzelfde besluit wordt een bijlage ingevoegd die als |
Art. 10.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe qui est jointe |
bijlage is gevoegd bij dit besluit. | en annexe au présent arrêté. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2013. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2013. |
Art. 12.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
Art. 12.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2013. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité |
Kansen, | des chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Energie, | Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2013 tot wijziging | Annexe à l'arrêté royal du 17 août 2013 modifiant l'arrêté royal du 16 |
van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling | juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la |
van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit | promotion de l'électricité produite à partir des sources d'énergie |
hernieuwbare energiebronnen | renouvelables |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de | Annexe à l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement |
instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit | de mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir |
opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen | des sources d'énergie renouvelables |
Inlichtingen over te maken door de eindafnemer aan de leverancier of | Informations à fournir par le client final au fournisseur ou au |
de netbeheerder in toepassing van artikel 14duodecies | gestionnaire de réseau en application de l'article 14duodecies |
1 | 1 |
Datum : . . . . . | Date : . . . . . |
Referentie aanvrager : . . . . . | Référence demandeur : . . . . . |
2. | 2. |
Onderneming/organisme : . . . . . | La société/l'organisme : . . . . . |
Ondernemingsnummer (of nationaal nr.) : . . . . . | N° d'entreprise (ou n° national) : . . . . . |
Handelsregister : . . . . . | Registre de commerce : . . . . . |
Adres : . . . . . | Adresse : . . . . . |
Postcode : . . . . . . Gemeente : . . . . . Land : . . . . . | Code postal : . . . . . . Commune : . . . . . Pays : . . . . . |
Vertegenwoordigd door : | Représentée par : |
Naam : . . . . . Voornaam : . . . . . | Nom : . . . . . Prénom : . . . . . |
Functie : . . . . . | Fonction : . . . . . |
Tel. : . . . . . Fax : . . . . . | Tél. : . . . . . Fax : . . . . . |
E-mail : . . . . . | E-mail : . . . . . |
3 | 3 |
Vraagt in het kader van artikel 7 van de wet van 29 april 1999 | Demande, dans le cadre de l'article 7 de la loi du 29 avril 1999 |
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en | relative à l'organisation du marché de l'électricité, et suivant la |
overeenkomstig de definitie van de verbruikslocatie geformuleerd in | définition du site de consommation formulée dans cette loi, de |
deze wet om te kunnen genieten van de degressiviteit voor de | bénéficier de la dégressivité pour le site de consommation, comme |
verbruikslocatie zoals bepaald in kader 2, of voor de volgende locatie : | précisé au cadre 2, ou pour le site suivant : |
4 | 4 |
Op te geven informatie als de locatie waarvoor de degressiviteit wordt | Information à donner, si le site pour lequel le bénéfice de la |
aangevraagd verschilt van de locatie aangegeven in kader 2 : | dégressivité est demandé est différent de celui sous le cadre 2 : |
Benaming van de verbruikslocatie : | Dénomination du site de consommation : |
Adres : . . . . . | Adresse : . . . . . |
Postcode : . . . . . . Gemeente : . . . . . | Code postal : . . . . . . Commune : . . . . . |
5 | 5 |
De aanvrager verklaart dat de locatie de voorwaarden betreffende de | Le demandeur déclare que le site répond aux conditions relatives aux |
sectorakkoorden of « convenant » zoals bepaald in artikel 7, § 1 van | accords de branche ou « convenant » telles que précisées à l'article |
bovenvermelde wet van 29 april vervult en dat hij kennis heeft genomen | 7, § 1er, de la loi du 29 avril précitée, et qu'il a pris connaissance |
van de gevolgen verbonden aan een onjuiste verklaring. | des conséquences d'une déclaration non correcte. |
6 | 6 |
De verbruikslocatie wordt bevoorraad door middel van de volgende | Le site de consommation est alimenté par les points de prélèvements |
afnamepunten : | suivant : |
1. EAN-nr. : . . . . . | 1. n° EAN : . . . . . |
(bijkomende referentie in geval van verschillende afnamepunten) | (référence complémentaire dans le cas de plusieurs points de prélèvement) |
2. EAN-nr. : . . . . . | 2. n° EAN : . . . . . |
3. EAN-nr. : . . . . . | 3. n° EAN : . . . . . |
4. EAN-nr. : . . . . . | 4. n° EAN : . . . . . |
7 | 7 |
Handtekening van de aanvrager : | Signature du demandeur : |
Gezien om als bijlage bij ons koninklijk besluit van 17 augustus 2013 | Vu pour être annexé à notre arrêté du 17 août 2013 modifiant l'arrêté |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende | royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes |
de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit | visant la promotion de l'électricité produite à partir des sources |
opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen te worden gevoegd. | d'énergie renouvelables. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-eersteminister en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité |
Kansenbeleid, | des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Energie, | Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, |
M. WATHELET | M. WATHELET |