← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 20, § 1, e), en 34, § 1, b), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 20, § 1, e), en 34, § 1, b), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant les articles 20, § 1er, e), et 34, § 1er, b), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
17 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen | 17 AOUT 2007. - Arrêté royal modifiant les articles 20, § 1er, e), et |
20, § 1, e), en 34, § 1, b), van de bijlage bij het koninklijk besluit | |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | 34, § 1er, b), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
geneeskundige verzorging en uitkeringen | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 20, § 1, e), | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 20, § |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 januari 1987, 22 juli | 1er, e), modifié par les arrêtés royaux des 7 janvier 1987, 22 juillet |
1988, 23 oktober 1989, 7 december 1989, 7 juni 1991, 19 december 1991, | 1988, 23 octobre 1989, 7 décembre 1989, 7 juin 1991, 19 décembre 1991, |
2 september 1992, 25 juli 1994, 12 augustus 1994, 10 juli 1996, 9 | 2 septembre 1992, 25 juillet 1994, 12 août 1994, 10 juillet 1996, 9 |
oktober 1998, 8 december 2000, 5 september 2001, 27 februari 2002, 10 | octobre 1998, 8 décembre 2000, 5 septembre 2001, 27 février 2002, 10 |
juni 2002, 22 augustus 2002, 26 maart 2003, 22 april 2003 en 10 | juin 2002, 22 août 2002, 26 mars 2003, 22 avril 2003 et 10 novembre |
november 2005, en 34, § 1, b), gewijzigd bij de koninklijke besluiten | 2005, et 34, § 1er, b), modifié par les arrêtés royaux des 22 janvier |
van 22 januari 1991, 19 december 1991, 18 februari 1997 en 29 april | 1991, 19 décembre 1991, 18 février 1997 et 29 avril 1999; |
1999; Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 28 november 2006; | réunion du 28 novembre 2006; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 28 november 2006; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 28 |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | novembre 2006; |
geneesheren-ziekenfondsen van 11 december 2006; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 11 |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | décembre 2006; |
op 7 februari 2007; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 7 février 2007; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 12 februari 2007; | national d'assurance maladie-invalidité du 12 février 2007; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mars 2007; |
maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 27 april 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 avril 2007; |
Gelet op advies 43.135/1 van de Raad van State, gegeven op 26 juni | Vu l'avis 43.135/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 juin 2007; |
2007; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 20, § 1, e), van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 20, § 1er, e), de l'annexe à l'arrêté royal |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke | santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
besluiten van 7 januari 1987, 22 juli 1988, 23 oktober 1989, 7 | modifié par les arrêtés royaux des 7 janvier 1987, 22 juillet 1988, 23 |
december 1989, 7 juni 1991, 19 december 1991, 2 september 1992, 25 | octobre 1989, 7 décembre 1989, 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 2 |
juli 1994, 12 augustus 1994, 10 juli 1996, 9 oktober 1998, 8 december | septembre 1992, 25 juillet 1994, 12 août 1994, 10 juillet 1996, 9 |
2000, 5 september 2001, 27 februari 2002, 10 juni 2002, 22 augustus | octobre 1998, 8 décembre 2000, 5 septembre 2001, 27 février 2002, 10 |
2002, 26 maart 2003, 22 april 2003 en 10 november 2005, worden de | juin 2002, 22 août 2002, 26 mars 2003, 22 avril 2003 et 10 novembre |
volgende wijzigingen aangebracht : | 2005, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in de omschrijving van de verstrekking 476276-476280, worden de | 1° dans le libellé de la prestation 476276-476280, les mots « Examen |
woorden « Uitgebreid electrofysiologisch onderzoek » door de woorden « | électrophysiologique approfondi » sont remplacés par les mots « Examen |
Uitgebreid elektrofysiologisch onderzoek zonder ablatie » vervangen; | électrophysiologique approfondi sans ablation »; |
2° in de omschrijving van de verstrekking 476291-476302, worden de | 2° dans le libellé de la prestation 476291-476302, les mots « Examen |
woorden « Beperkt elektrofysiologisch onderzoek » door de woorden « | électrophysiologique restreint » sont remplacés par les mots « Examen |
Beperkt elektrofysiologisch onderzoek zonder ablatie » vervangen. | électrophysiologique restreint sans ablation ». |
Art. 2.In artikel 34, § 1, b), van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de |
Art. 2.A l'article 34, § 1er, b), de la même annexe, modifié par les |
koninklijke besluiten van 22 januari 1991, 19 december 1991, 18 | arrêtés royaux des 22 janvier 1991, 19 décembre 1991, 18 février 1997 |
februari 1997 en 29 april 1999 worden de volgende wijzigingen | et 29 avril 1999 sont apportées les modifications suivantes : |
aangebracht : 1° de verstrekking 589315-589326 en de toepassingsregel die volgt | 1° la prestation 589315-589326 et la règle d'application qui suit sont |
worden geschrapt. | supprimées. |
2° de volgende verstrekkingen en toepassingsregel worden toegevoegd : | 2° sont ajoutées les prestations et la règle d'application suivantes : |
« 589492-589503 | « 589492-589503 |
Elektrofysiologisch onderzoek en percutane ablatie ter behandeling van | Examen électrophysiologique et ablation percutanée pour le traitement |
een atrioventriculaire nodale re-entry tachycardie, een | d'une tachycardie auriculo-ventriculaire par réentrée nodale, d'une |
atrioventriculaire re-entry tachycardie (over Kent-bundel) of een | tachycardie auriculo-ventriculaire par réentrée par faisceau |
rechter atriale ectopische tachycardie door gerichte ablatie van het | accessoire de Kent ou d'une tachycardie auriculaire ectopique droite, |
aritmiecircuit of van de aritmiefocus . . . . . I 1764 | par ablation spécifique du circuit ou du foyer d'arythmie . . . . . I 1764 |
589514-589525 | 589514-589525 |
Elektrofysiologisch onderzoek en percutane ablatie ter behandeling van | Examen électrophysiologique et ablation percutanée pour le traitement |
een rechter atriale flutter door gerichte ablatie van het | d'un flutter auriculaire droit par ablation spécifique du circuit |
aritmie-circuit . . . . . I 1930 | d'arythmie . . . . . I 1930 |
589536-589540 | 589536-589540 |
Elektrofysiologisch onderzoek en percutane ablatie ter behandeling van | Examen électrophysiologique et ablation percutanée pour le traitement |
ventriculaire aritmieën door gerichte ablatie van het aritmiecircuit | d'arythmies ventriculaires par ablation spécifique du circuit ou du |
of van de aritmiefocus . . . . . I 2116 | foyer d'arythmie . . . . . I 2116 |
589551-589562 | 589551-589562 |
Elektrofysiologisch onderzoek en percutane ablatie ter behandeling van | Examen électrophysiologique et ablation percutanée pour le traitement |
een linker atriale flutter (door gerichte ablatie van het | d'un flutter auriculaire gauche (par ablation spécifique du circuit ou |
aritmie-circuit of van aritmiefocus) of atriale fibrillatie (door | |
isolatie of circumferentiële ablatie van de pulmonaalvenen) . . . . . | du foyer d'arythmie) ou d'une fibrillation auriculaire (par isolation |
I 3164 | ou ablation circonférentielle des veines pulmonaires) . . . . . I 3164 |
589573-589584 | 589573-589584 |
Elektrofysiologisch onderzoek en percutane His bundel ablatie . . . . | Examen électrophysiologique et ablation percutanée du faisceau de His |
. I 1130 | . . . . . I 1103 |
De verstrekkingen 476276-476280, 476291-476302, 589492-589503, | Les prestations 476276-476280, 476291-476302, 589492-589503, |
589514-589525, 589536-589540, 589551-589562 en 589573-589584 zijn | 589514-589525, 589536-589540, 589551-589562 et 589573-589584 ne sont |
onderling niet cumuleerbaar. » | pas cumulables entre elles. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2007. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Europese | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargé des |
Zaken, | Affaires européennes, |
D. DONFUT | D. DONFUT |