← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, b), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
| Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, b), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, b), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 17 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, b), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 17 AOUT 2007. - Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, b), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
| 1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
| december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
| 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
| april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
| december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
| 25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
| Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
| tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
| verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
| verzorging en uitkeringen, inzonderheid op het artikel 20, § 1, b), | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 20, § 1er, |
| gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 juli 1988, 18 februari | b), modifié par les arrêtés royaux des 22 juillet 1988, 18 février |
| 1997, 5 september 2001, 16 februari 2002, 28 januari 2003 en 26 maart | 1997, 5 septembre 2001, 16 février 2002, 28 janvier 2003 et 26 mars |
| 2003; | 2003; |
| Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu les propositions du Conseil technique médical formulée au cours de |
| tijdens zijn vergaderingen van 25 mei 2004 en 28 november 2006; | ses réunions des 25 mai 2004 et 28 novembre 2006; |
| Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu les avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
| controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donnés les 25 mai |
| invaliditeitsverzekering, gegeven op 25 mei 2004 en 28 november 2006; | 2004 et 28 novembre 2006; |
| Gelet op de beslissing van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen van 11 december 2006; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 11 |
| Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | décembre 2006; |
| op 7 februari 2007; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 7 février 2007; |
| Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| invaliditeitsverzekering van 12 februari 2007; | national d'assurance maladie-invalidité du 12 février 2007; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Fnanciën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mars 2007; |
| maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 27 april 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 avril 2007; |
| Gelet op advies 43.152/1 van de Raad van State, gegeven op 26 juni | Vu l'avis 43.152/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 juin 2007; |
| 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
| Volksgezondheid, | Santé publique, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 20, § 1, b), van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 20, § 1er, b), de l'annexe à l'arrêté royal |
| besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de |
| de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke | santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
| besluiten van 22 juli 1988, 18 februari 1997, 5 september 2001, 16 | modifié par les arrêtés royaux des 22 juillet 1988, 18 février 1997, 5 |
| februari 2002, 28 januari 2003 en 26 maart 2003, worden na de | septembre 2001, 16 février 2002, 28 janvier 2003 et 26 mars 2003, les |
| verstrekking 471391-471402 de volgende toepassingsregels ingevoegd : | règles d'application suivantes sont insérées après la prestation 471391-471402 : |
| « Ergospirometrie is slechts aanrekenbaar : | « L'ergospirométrie ne peut être portée en compte que : |
| 1° ter evaluatie van de functionele capaciteit met bepaling van de | 1° pour l'évaluation de la capacité fonctionnelle et de son incidence |
| cardiale, de pulmonale en de perifere weerslag bij patiënten met | cardiaque, pulmonaire et périphérique chez les patients présentant une |
| ernstig hartfalen, ernstig kleplijden of ernstig congenitaal | grave insuffisance cardiaque, une valvulopathie grave ou une grave |
| hartlijden, ter gelegenheid van een cardiale revalidatiebehandeling, | cardiopathie congénitale, lors d'un traitement de réadaptation |
| enkel in de diensten die voorkomen op de lijst opgesteld door het | cardiaque, uniquement dans les services qui figurent sur la liste |
| College van geneesheren-directeurs in toepassing van punt B van | établie par le Collège des médecins-directeurs en application du point |
| hoofdstuk IV van de bijlage bij het koninklijk besluit van 10 januari | B du chapitre IV de l'annexe à l'arrêté royal du 10 janvier 1991 |
| 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | établissant la nomenclature des prestations de rééducation |
| revalidatieverstrekkingen bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van | fonctionnelle visée à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative |
| de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnité, coordonnée le |
| verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot | 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces |
| vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot | prestations et portant fixation du montant de l'intervention de |
| vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die | l'assurance dans ces honoraires et prix; |
| honoraria en prijzen; 2° ter etiologische evaluatie van de dyspnoe wanneer na | 2° pour l'évaluation de l'étiologie de la dyspnée, lorsqu'après un |
| longfunctioneel bilan in rust de diagnose onduidelijk blijft; | bilan fonctionnel pulmonaire au repos, le diagnostic demeure imprécis; |
| 3° ter fysiologische kwantificering van de longpathologie met het oog | 3° pour la quantification physiologique de la pathologie pulmonaire en |
| op precieze bepaling van de resterende arbeidscapaciteit, met het oog | vue de déterminer précisément les capacités de travail résiduelles ou |
| op longchirurgie of met het oog op een uit te voeren | en vue d'une intervention chirurgicale pulmonaire ou en vue de |
| revalidatiebehandeling. | l'établissement d'un traitement de rééducation fonctionnelle. |
| Het onderzoek omvat een gedetailleerde interpretatie van de | L'examen comprend une interprétation détaillée des paramètres |
| cardiovasculaire en respiratoire parameters, met inbegrip van de | cardiovasculaires et respiratoires, y compris du seuil anaérobique, |
| anaerobe drempel, van de longfunctieparameters en van de bloedgassen, | des paramètres de la fonction respiratoire et des gaz sanguins, avec |
| met een eindconclusie. | une conclusion finale. |
| De indicatie tot het uitvoeren van ergospirometrie volgens | L'indication motivant l'exécution de l'ergospirométrie d'après les |
| bovenvermelde indicaties wordt gedocumenteerd in het medisch dossier. | indications susmentionnées est documentée dans le dossier médical. |
| De prestatie 471391-471402 mag niet worden aangerekend bij een patiënt | La prestation 471391-471402 ne peut être portée en compte à un patient |
| met louter angor pectoris. » | souffrant d'angor pectoris simple. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
| maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
| met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 17 augustus 2007. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Europese | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargé des |
| Zaken, | Affaires européennes, |
| D. DONFUT | D. DONFUT |