Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/08/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 mars 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
17 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 17 AOUT 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2007, collective de travail du 20 mars 2007, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de
porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon,
in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative à la
betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar (1) prépension conventionnelle à 58 ans (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocation
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel de chômage en cas de prépension conventionnelle;
brugpensioen;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 Vu la convention collective de travail n° 17, conclue la 19 décembre
december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en
bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der 1975; Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des
porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les
in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen; provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2007, travail du 20 mars 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de
porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon,
in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative à la
betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar. prépension conventionnelle à 58 ans.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2007. Donné à Bruxelles, le 17 août 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992.
december 1992.
Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975. Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de
welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon,
Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2007 Convention collective de travail du 20 mars 2007
Conventioneel brugpensioen op 58 jaar Prépension conventionnelle à 58 ans
(Overeenkomst geregistreerd op 11 april 2007 onder het nummer (Convention enregistrée le 11 avril 2007 sous le numéro
82447/CO/102.05) 82447/CO/102.05)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

werkgevers en op de werklieden van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Subcomité voor de porseleinaarde- en zandgroeven Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de
welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon,
Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen. de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur.
Met « werklieden » worden de werklieden en werksters bedoeld. Par « ouvriers » sont visés : les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Bepalingen CHAPITRE II. Dispositions

Art. 2.Aangezien de wekelijkse arbeidsduur in de sector wordt

Art. 2.Etant donné que la durée hebdomadaire de travail dans le

behouden op 36 uren per week (arbeidstijdregelingen zijn mogelijk secteur reste fixée à 36 heures par semaine (avec possibilité de
waarbij de wekelijkse arbeidsprestaties worden gehandhaafd op 38 uren régimes de travail maintenant des prestations hebdomadaires à 38
per week en waarbij er bijkomende compenserende verlofdagen worden heures par semaine avec octroi de jours de congé complémentaire
compensatoire) et que le secteur du sable et du kaolin n'est pas
toegekend) en de sector porseleinaarde- en zandgroeven op dit ogenblik actuellement un secteur en voie d'expansion, les parties ont décidé
niet expandeert, hebben de partijen beslist in 2007 en 2008 de d'élargir en 2007 et 2008 les possibilités de prépension pour les
mogelijkheden uit te breiden inzake het brugpensioen voor de oudere travailleurs âgés ayant été fidèles au secteur, afin de promouvoir
werknemers die trouw zijn gebleven aan de sector, ten einde de
tewerkstelling van de jonge werknemers te bevorderen. l'emploi des jeunes travailleurs.

Art. 3.Om de lasten van de brugpensioenen te verdelen die zouden

Art. 3.Afin de répartir les charges des prépensions susceptibles

kunnen worden toegekend of die, overeenkomstig deze overeenkomst ten d'être accordées, ou à accorder conformément à la présente convention
laste van het « Fonds voor sociale vrede in de porseleinaarde- en à charge du « Fonds de paix sociale des carrières de kaolin et de
zandgroeven in het zuiden van België » moeten worden toegekend, hebben
de partijen beslist de brugpensioenen te behouden overeenkomstig de sable du sud de la Belgique », les parties ont décidé de maintenir les
sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten die in dit paritair prépensions conformément aux conventions collectives de travail
subcomité werden gesloten, mits inachtname van de beschikkingen van sectorielles conclues au sein de la présente sous-commission paritaire
het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning et en tenant compte des dispositions de l'arrêté royal du 7 décembre
van werkloosheidsuitkeringen ingeval van conventioneel brugpensioen 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension
(Belgisch Staatsblad van 11 december 1992). conventionnelle (Moniteur belge du 11 décembre 1992).

Art. 4.De werkgevers verbinden er zich niet toe de mogelijkheden

Art. 4.Les employeurs ne s'engagent pas à maintenir les possibilités

inzake het brugpensioen voor de werknemers te behouden na 31 december de prépension pour les travailleurs du secteur après le 31 décembre
2008, maar zij wijzen erop dat zij er zullen op toezien dat het « 2008, mais ils précisent qu'ils veilleront à ce que le « Fonds de paix
Fonds voor sociale vrede in de porseleinaarde- en zandgroeven in het sociale des carrières de kaolin et de sable du sud de la Belgique »
zuiden van België » na 30 juni 2009 beschikt over de nodige middelen ait après le 30 juin 2009 les disponibilités nécessaires pour assurer
om de brugpensioenuitkeringen die zijn ingegaan, te betalen. le paiement des allocations de prépension ayant pris cours.

Art. 5.Deze brugpensioenen worden in 2007 en 2008 toegekend op basis

Art. 5.Ces prépensions sont accordées en 2007 et 2008 sur base de la

van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale convention collective de travail n° 17 conclue au sein du Conseil
Arbeidsraad en van het koninklijk besluit van 7 december 1992 national du travail et de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à
betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension
conventioneel brugpensioen. Het fonds waarborgt de bruggepensioneerde conventionnelle. Le fonds garantit au prépensionné son revenu global
het totaal inkomen uit het brugpensioen volgens de collectieve
arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad ingeval dit de prépension conformément à la convention collective de travail n° 17
du Conseil national du travail au cas où il viendrait à diminuer suite
inkomen zou verminderen ten gevolge van de wetgeving op de à l'influence de la législation sur le chômage.
werkloosheid.
HOOFDSTUK III. - Financiering - Technische modaliteiten CHAPITRE III. - Financement - Modalités techniques

Art. 6.a) Werkgeversbijdrage aan het « Fonds voor sociale vrede in de

Art. 6.a) Cotisation des employeurs au « Fonds de paix sociale des

porseleinaarde- en zandgroeven in het zuiden van België » : carrières de kaolin et de sable du sud de la Belgique » :
Vanaf 1 januari 2000 worden de door toedoen van de Rijksdienst voor Depuis le 1er janvier 2000, les cotisations des employeurs au fonds de
Sociale Zekerheid ontvangen werkgeversbijdragen aan het fonds voor paix sociale perçues via l'Office national de sécurité sociale sont
sociale vrede gehandhaafd per jaar op 1 pct. van de brutolonen van de portées par année à 1 p.c. des salaires bruts des travailleurs.
werknemers. b) Mogelijkheden inzake het brugpensioen voor de werklieden van de b) Possibilités de prépension pour les ouvriers du secteur :
sector : Vanaf 1 mei 1988 kunnen de werklieden die de leeftijd van 58 jaar hebben bereikt met brugpensioen gaan. De werkgever heeft de mogelijkheid het brugpensioen toe te kennen aan de werkman op voorwaarde dat deze werkman de leeftijd van 58 jaar heeft bereikt.

Art. 7.Een onderzoek van de situatie brugpensioen en van het « Fonds voor sociale vrede in de porseleinaarde- en zandgroeven in het zuiden van België » zal plaatsvinden in de loop van het jaar 2007.

Art. 8.Met toepassing van de artikelen 4bis, 4ter en 4quater van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006, wordt het recht op de aanvullende vergoeding toegekend aan de werknemers die ontslagen werden in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst behouden ten laste van de vorige werkgever, wanneer deze werknemers het werk als loontrekkende hervatten bij een andere werkgever dan die welke hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. Het recht op de aanvullende vergoeding toegekend aan de werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens behouden ten laste van de vorige werkgever in geval van uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit, op voorwaarde dat deze activiteit niet uitgeoefend wordt voor rekening van de werkgever die hen ontslagen heeft of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. De werknemers, beoogd in dit artikel, behouden het recht op de aanvullende vergoeding zodra een einde werd gemaakt aan hun tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst of aan de uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit. Zij leveren in dit geval aan hun vorige werkgever (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel) het bewijs van hun recht op werkloosheidsuitkeringen. In het geval beoogd in de vorige paragraaf mogen werknemers geen twee of meer aanvullende stelsels cumuleren. Wanneer zij zich in de omstandigheden bevinden om verscheidene aanvullende stelsels te genieten, behouden zij het recht op het stelsel dat toegekend werd door de werkgever die hen ontslagen heeft (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel).

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007 en treedt buiten werking op 30 juni 2009. Ze kan niettemin jaarlijks opgezegd worden met een opzegtermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2007. De Minister van Werk,

A partir du 1er mai 1988, les ouvriers âgés de 58 ans accomplis peuvent bénéficier de leur prépension. L'employeur a la possibilité d'accorder la prépension à l'ouvrier, à condition que cet ouvrier soit âgé de 58 ans accomplis.

Art. 7.Un examen de la situation prépension et du « Fonds de paix sociale des carrières de kaolin et de sable du sud de la Belgique » aura lieu dans le courant de l'année 2007.

Art. 8.En application des articles 4bis, 4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17, telle que modifiée par la convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, le droit à l'indemnité complémentaire accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est maintenu à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Le droit à l'indemnité complémentaire accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est également maintenu à charge du dernier employeur en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs visés dans le présent article conservent le droit à l'indemnité complémentaire une fois qu'il a été mis fin à leur occupation dans les liens d'un contrat de travail ou à l'exercice d'une activité indépendante à titre principal. Ils fournissent dans ce cas à leur dernier employeur (au sens du premier paragraphe du présent article) la preuve de leur droit aux allocations de chômage. Dans le cas visé au paragraphe précédent, les travailleurs ne peuvent cumuler le bénéfice de deux ou plusieurs régimes complémentaires. Quand ils se trouvent dans les conditions pour bénéficier de plusieurs régimes complémentaires, ils conservent le bénéfice de celui accordé par l'employeur qui les a licenciés (au sens du premier paragraphe du présent article).

Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2007 et cesse de produire ses effets le 30 juin 2009. Elle peut néanmoins être dénoncée annuellement moyennant un préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée à la poste, au président de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2007. Le Ministre de l'Emploi,

P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^