Koninklijk besluit tot vaststelling voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid ressorteren van de opzeggingstermijnen voor de ontslagen bejaarde werklieden die onder de toepassing vallen van de bepalingen van het koninklijk besluit van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen (1) | Arrêté royal fixant dans les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique les délais de préavis des ouvriers âgés licenciés auxquels s'appliquent les dispositions de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 17 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid (P.C. 104) ressorteren van de opzeggingstermijnen voor de ontslagen bejaarde werklieden die onder de toepassing vallen van de bepalingen van het koninklijk besluit van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen (1) | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 17 AOUT 2007. - Arrêté royal fixant dans les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique (C.P. 104) les délais de préavis des ouvriers âgés licenciés auxquels s'appliquent les dispositions de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, | Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, |
inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991; | notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 17 août 2007 fixant les délais de préavis pour |
van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder de | les entreprises de la Commission paritaire de l'industrie |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid | |
ressorteren; | sidérurgique; |
Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid | Vu la proposition de la Commission paritaire de de l'industrie |
van 29 mei 2007. | sidérurgique du 29 mai 2007; |
Overwegende dat de afwijking op opzegginstermijnen, zoals ze door het | Considérant qu'il s'impose de prolonger d'urgence la dérogation au |
koninklijk besluit van 17 augustus 2007 zijn vastgesteld voor de | régime des préavis, tel qu'il a été institué pour les entreprises |
ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid | ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique |
ressorteren, dringend verlengd moet worden, teneinde de bejaarde | par l'arrêté royal du 17 août 2007, afin de permettre aux ouvriers |
werklieden, afgedankt om een overschot aan personeel weg te werken in | âgés, licenciés pour résorber un excédent de personnel dans le cadre |
het kader van een ondernemingsovereenkomst voortvloeiend uit het « | d'une convention d'entreprise calquée sur la « prépension dégagement » |
afvloeiingsbrugpensioenstelsel », ingevoerd door punt 2. a) van het | introduite par le point 2. a) du Protocole d'accord national |
Protocol van nationale overeenkomst voor de ijzernijverheid van 27 | sidérurgique du 27 juin 1978, de bénéficier plus rapidement de |
juni 1978, vlugger te laten genieten van de aanvullende vergoeding | l'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de |
voor sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen; | licenciement; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers van de |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs des |
ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid | |
ressorteren en op de bejaarde werklieden die zij tewerkstellen en die | entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie |
onder de toepassing vallen van de bepalingen van het koninklijk | sidérurgique et aux ouvriers âgés qu'ils occupent et auxquels |
besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van | s'appliquent les dispositions de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 |
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen. | relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle. |
Art. 2.In afwijking van de bepalingen van artikel 3 van het |
Art. 2.Par dérogation aux dispositions de l'article 3 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot vaststelling van de | royal du 17 août 2007 fixant les délais de préavis pour les |
opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van | entreprises relevant de la Commission paritaire de l'industrie |
het Paritair Comité voor de ijzernijverheid ressorteren, wordt de | sidérurgique, le délai de préavis est fixé à vingt-huit jours, quelle |
opzeggingstermijn op achtentwintig dagen vastgesteld, ongeacht de | que soit l'ancienneté de l'ouvrier, lorsque le congé est donné par |
anciënniteit van de werkman, wanneer de opzegging wordt gegeven door | l'employeur à des ouvriers visés à l'article 1er qui sont licenciés |
de werkgever aan bij artikel 1 bedoelde werklieden die afgedankt zijn | afin de résorber un excèdent de personnel dans les entreprises. |
om een overschot aan personeel in een onderneming te werken. | |
Art. 3.De opzeggingen, betekend voor de inwerkingtreding van dit |
Art. 3.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent |
besluit, blijven hun gevolgen behouden. | arrêté continuent à sortir leurs effets. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2007 en treedt buiten |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2007 et |
werking op 1 juli 2009. | cessera d'être en vigueur le 1er juillet 2009. |
Art. 5.Onze Minister van werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2007. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. | Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. |
Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. | Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. |