Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2003 ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1999 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds Sociale Maribel" en vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant la convention collective de travail du 16 décembre 2003 remplaçant la convention collective de travail du 29 avril 1999 instituant un fonds de sécurité d'existence, dénommé "Fonds Maribel Social" et en fixant ses statuts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 AOUT 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november | collective de travail du 30 novembre 2006, conclue au sein de la |
2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de | des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2003 ter vervanging | collective de travail du 16 décembre 2003 remplaçant la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1999 tot | collective de travail du 29 avril 1999 instituant un fonds de sécurité |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds | d'existence, dénommé "Fonds Maribel Social" et en fixant ses statuts |
Sociale Maribel" en vaststelling van zijn statuten (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958, betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2003, | Vu la convention collective de travail du 16 décembre 2003, conclue au |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides |
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, ter vervanging van de | familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, remplaçant |
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1999 tot oprichting van | la convention collective de travail du 29 avril 1999 instituant un |
een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds Sociale Maribel" en | fonds de sécurité d'existence, dénommé "Fonds Maribel Social" et en |
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij | fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 1er |
koninklijk besluit van 1 september 2006; | septembre 2006; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des |
gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; | aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2006, | travail du 30 novembre 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de | des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2003 ter vervanging | collective de travail du 16 décembre 2003 remplaçant la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1999 tot | collective de travail du 29 avril 1999 instituant un fonds de sécurité |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds | d'existence, dénommé "Fonds Maribel Social" et en fixant ses statuts. |
Sociale Maribel" en vaststelling van zijn statuten. | |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2007. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 1 september 2006, Belgisch Staatsblad van 18 oktober 2006. | Arrêté royal du 1er septembre 2006, Moniteur belge du 18 octobre 2006. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales |
de Vlaamse Gemeenschap | et des aides seniors de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2006 | Convention collective de travail du 30 novembre 2006 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2003 | Modification de la convention collective de travail du 16 décembre |
ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april | 2003 remplaçant la convention collective de travail du 29 avril 1999 |
1999 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd | instituant un fonds de sécurité d'existence, dénommé "Fonds Maribel |
"Fonds Sociale Maribel" en vaststelling van zijn statuten | social" et en fixant ses statuts (Convention enregistrée le 12 janvier |
(Overeenkomst geregistreerd op 12 januari 2007 onder het nummer 81539/CO/318.02) | 2007 sous le numéro 81539/CO/318.02) |
Artikel 1.Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 |
Article 1er.L'article 5 de la convention collective de travail du 16 |
december 2003 ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst | décembre 2003 remplaçant la convention collective de travail du 29 |
van 29 april 1999 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid | avril 1999 instituant un fonds de sécurité d'existence, dénommé "Fonds |
genaamd "Fonds Sociale Maribel" en vaststelling van zijn statuten | Maribel Social" et en fixant ses statuts, est remplacé par : |
wordt vervangen door : « Art. 5.Het fonds, opgericht door deze collectieve |
« Art. 5.Le fonds, institué par la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst in uitvoering van artikel 35, § 5, C 1° en 2° a) | travail en exécution de l'article 35, § 5, C 1° et 2° a) de la loi du |
van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de | 29 juin 1981, établissant les principes généraux de la sécurité |
sociale zekerheid voor de werknemers, heeft als enig doel het beheer | sociale des travailleurs salariés, a comme unique objet la gestion de |
van de gemutualiseerde som van de bijdragevermindering bedoeld in | la somme mutualisée de la réduction des cotisations visée à l'article |
artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 juli 2002. | 2 de l'arrêté royal du 18 juillet 2002. |
Het fonds is belast met : | Le fonds est chargé de : |
1) het ontvangen van de som vermeld in alinea 1; | 1) la perception de la somme visée à l'alinéa 1er; |
2) het goedkeuren en toekennen van de som van de | 2) la reconnaissance et l'octroi de la somme des réductions de |
bijdrageverminderingen aan de werkgevers die zich hebben verbonden een | |
extra inspanning te leveren betreffende de tewerkstelling volgens de | cotisations aux employeurs qui se sont engagés à fournir un effort |
afspraken en de modaliteiten opgenomen in en/of of krachtens het | supplémentaire en matière d'emploi selon les accords et les modalités |
koninklijk besluit van 18 juli 2002 en de collectieve | reprises dans et/ou en vertu de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 et |
arbeidsovereenkomst van 30 november 2006, gesloten in het Paritair | de la convention collective de travail du 30 novembre 2006, conclue au |
Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de | sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides |
Vlaamse Gemeenschap, ter vervanging van de collectieve | familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, remplaçant |
arbeidsovereenkomst van 16 december 2003 betreffende maatregelen ter | la convention collective de travail du 16 décembre 2003 relative aux |
bevordering van de werkgelegenheid in de diensten gezins- en | mesures de promotion de l'emploi dans les services des aides |
bejaardenhulp gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. ». | familiales et des aides seniors de la Communauté flamande. ». |
Art. 2.Artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 2.L'article 9 de la convention collective de travail est |
geschrapt. | supprimé. |
Art. 3.Artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 3.L'article 10 de la convention collective de travail est |
vervangen door : | remplacé par : |
« Art. 10.De werkgevers ontvangen de bijdrageverminderingen door |
« Art. 10.Les employeurs perçoivent les réductions de cotisations par |
tussenkomst van het fonds volgens de modaliteiten voorzien door en/of | l'intermédiaire du fonds selon les modalités prévues par et/ou en |
krachtens het koninklijk besluit van 18 juli 2002 en door de | vertu de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 et par la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2006, gesloten in het | collective de travail du 30 novembre 2006, conclue au sein de la |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Vlaamse Gemeenschap, ter vervanging van de collectieve | des aides seniors de la Communauté flamande, remplaçant la convention |
arbeidsovereenkomst van 16 december 2003 betreffende maatregelen ter | collective de travail du 16 décembre 2003 relative aux mesures de |
bevordering van de werkgelegenheid in de diensten gezins- en | promotion de l'emploi dans les services des aides familiales et des |
bejaardenhulp gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. ». | aides seniors de la Communauté flamande. ». |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2007 en wordt voor onbepaalde tijd gesloten. | au 1er janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd, met een opzegging | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de |
van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, | préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de diensten | adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les |
voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap. | services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus | flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2007. |
2007. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |