Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, tot vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mai 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et des branches d'activité connexes, fixant la cotisation des employeurs au fonds social |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 AOUT 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2007, | collective de travail du 22 mai 2007, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | paritaire pour les employés du commerce international, du transport et |
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, | des branches d'activité connexes, fixant la cotisation des employeurs |
tot vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds (1) | au fonds social (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken; | international, du transport et des branches d'activité connexes; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2007, gesloten | travail du 22 mai 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, tot vaststelling van de | transport et des branches d'activité connexes, fixant la cotisation |
werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds. | des employeurs au fonds social. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2007. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
vervoer en de aanverwante bedrijfstakken | transport et des branches d'activité connexes |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2007 | Convention collective de travail du 22 mai 2007 |
Vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds | Fixation de la cotisation des employeurs au fonds social (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 7 juni 2007 onder het nummer | enregistrée le 7 juin 2007 sous le numéro 83187/CO/226) |
83187/CO/226) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de | aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken. | transport et des branches d'activité connexes. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van artikel 13 van de statuten van het "Sociaal Fonds van | exécution de l'article 13 des statuts du "Fonds social de la |
het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken" (226). | transport et des branches d'activité connexes" (226). |
Art. 3.Vanaf het derde kwartaal van 2007 tot en met het vierde |
Art. 3.A partir du troisième trimestre de 2007 jusqu'au quatrième |
kwartaal van 2008 wordt de bijdrage van de werkgevers vastgesteld op | trimestre de 2008, la cotisation des employeurs est fixée à 0,50 p.c. |
0,50 pct. van de brutobezoldigingen van de bedienden, aangegeven aan | des rémunérations brutes des employés, déclarées à l'Office national |
de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | de Sécurité sociale. |
Tijdens het eerste en tweede kwartaal van 2009 wordt die bijdrage | Au cours des premier et deuxième trimestres de 2009, cette cotisation |
vastgesteld op 0,40 pct. | est fixée à 0,40 p.c. |
Art. 4.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 14 van de statuten |
Art. 4.Conformément aux dispositions de l'article 14 des statuts du |
van voormeld sociaal fonds is de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | fonds social précité, l'Office national de Sécurité sociale est chargé |
belast met de inning en invordering van de werkgeversbijdrage waarvan | de la perception et du recouvrement de la cotisation des employeurs |
sprake in artikel 3. | dont question à l'article 3. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde tijd; zij heeft uitwerking vanaf 1 januari 2007 tot en met 30 | une durée déterminée; elle sort ses effets à partir du 1er janvier |
juni 2009. | 2007 jusqu'au 30 juin 2009. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2007. |
2007. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |