Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de havens van Oostende en Nieuwpoort, betreffende de storting in 2007 en 2008 van een bijzondere bijdrage voor de scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige werkloosheid bedreigde havenarbeiders | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er mars 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende et de Nieuport, relative au versement en 2007 et 2008 d'une cotisation spéciale pour la formation des ouvriers portuaires peu qualifiés et/ou menacés de chômage complet de longue durée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 17 AOUT 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2007, | collective de travail du 1er mars 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de havens van Oostende en | Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende et de Nieuport, |
Nieuwpoort, betreffende de storting in 2007 en 2008 van een bijzondere | relative au versement en 2007 et 2008 d'une cotisation spéciale pour |
bijdrage voor de scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige | la formation des ouvriers portuaires peu qualifiés et/ou menacés de |
volledige werkloosheid bedreigde havenarbeiders (1) | chômage complet de longue durée (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de havens van | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende |
Oostende en Nieuwpoort; | et de Nieuport; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2007, gesloten | travail du 1er mars 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de havens van Oostende en Nieuwpoort, | Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende et de Nieuport, |
betreffende de storting in 2007 en 2008 van een bijzondere bijdrage | relative au versement en 2007 et 2008 d'une cotisation spéciale pour |
voor de scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige | la formation des ouvriers portuaires peu qualifiés et/ou menacés de |
werkloosheid bedreigde havenarbeiders. | chômage complet de longue durée. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2007. | Donné à 17 août 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de havens van Oostende en Nieuwpoort | Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende et de Nieuport |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2007 | Convention collective de travail du 1er mars 2007 |
Storting in 2007 en 2008 van een bijzondere bijdrage voor de scholing | Versement en 2007 et 2008 d'une cotisation spéciale pour la formation |
van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige werkloosheid | des ouvriers portuaires peu qualifiés et/ou menacés de chômage complet |
bedreigde havenarbeiders (Overeenkomst geregistreerd op 11 april 2007 | de longue durée (Convention enregistrée le 11 avril 2007 sous le |
onder het nummer 82463/CO/301.04) | numéro 82463/CO/301.04) |
Artikel 1.De collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission |
Subcomité voor de havens van Oostende en Nieuwpoort. | paritaire pour les ports d'Ostende et de Nieuport. |
Art. 2.De in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er de la présente convention |
bedoelde werkgevers zijn een bijzondere bijdrage verschuldigd van 0,10 | collective de travail doivent verser une cotisation spéciale de 0,10 |
pct. voor 2007 en 2008 berekend op grond van het volledige loon van de | p.c. pour 2007 et 2008 sur la base du salaire complet des travailleurs |
door hen tewerkgestelde werknemers. | qu'ils occupent. |
Art. 3.De in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.La cotisation spéciale visée à l'article 2 de la présente |
bedoelde bijzondere bijdrage wordt geïnd door het « Compensatiefonds | convention collective de travail est perçue par le « Compensatiefonds |
voor bestaanszekerheid van de havens van Oostende en Nieuwpoort ». | voor bestaanszekerheid van de havens van Oostende en Nieuwpoort ». |
Art. 4.De aldus beschikbare gelden zullen aangewend worden om jongere |
Art. 4.Les moyens ainsi disponibles serviront à la réintégration dans |
en andere havenarbeiders met plaatsingsmoeilijkheden opnieuw te | l'activité portuaire des travailleurs jeunes et âgés éprouvant des |
integreren in het havengebeuren. | difficultés sur le plan de l'emploi. |
Immers rekening houdend met de evolutie van het technologische | Compte tenu de l'évolution de l'environnement technologique dans le |
gebeuren in de haven en de noodzaak om van laaggeschoolde arbeiders | port et de la nécessité de remplacer les ouvriers peu qualifiés par |
naar meer technisch gevormde en onderlegde arbeiders over te stappen, | des travailleurs mieux formés et plus compétents sur le plan |
zullen de « laaggeschoolden » en/of met « langdurig volledige | technique, les travailleurs portuaires « de basse qualification » |
werkloosheid » bedreigde havenarbeiders, een aangepaste scholing | et/ou « menacés de chômage complet de longue durée » recevront une |
ontvangen. | formation adaptée. |
Zulks zal ondermeer geschieden door het verzekeren van een opleiding | Cela se fera notamment en offrant une formation et/ou un recyclage de |
en/of bijscholing tot dokautovoerder, lashing in ro-ro en | chauffeur portuaire, lashing ro-ro et activités container et d'autres |
containeractiviteiten en andere technische beroepen binnen het | professions techniques au sein de l'industrie portuaire. |
havenbedrijf. Art. 5.De raad van beheer van het « Compensatiefonds voor |
Art. 5.Le conseil d'administration du « Compensatiefonds voor |
bestaanszekerheid voor de havens van Oostende en Nieuwpoort » zal | bestaanszekerheid van de havens van Oostende en Nieuwpoort » définira |
nadere regelen bepalen ter uitvoering van deze overeenkomst, en zal | les modalités d'exécution de la présente convention collective de |
alle nodige documenten ter beschikking houden met het oog op het | travail et mettra tous les documents à disposition aux fins de |
toezicht. | contrôle. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 1 januari 2007 en eindigt op 31 december 2008. | au 1er janvier 2007 et cesse d'être en vigueur au 31 décembre 2008. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2007. |
2007. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |