Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/08/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid ressorteren (1) "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid ressorteren (1) Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
17 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 17 AOUT 2007. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les
opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie
het Paritair Comité voor de ijzernijverheid ressorteren (P.C. 104) (1) sidérurgique (C.P. 104) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991; notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juli 2005 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 4 juillet 2005 fixant les délais de préavis pour
de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid les entreprises relevant de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique;
van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid ressorteren; Vu la proposition de la Commission paritaire de l'industrie
Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid
van 29 mei 2007; sidérurgique du 29 mai 2007;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat er aanleiding toe bestaat zonder uitstel de Considérant qu'il y a lieu, pour des motifs sociaux et dans l'intérêt
opzeggingstermijnen te wijzigen om sociale redenen en in het belang des ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire
van de werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Comité de l'industrie sidérurgique ayant une ancienneté importante de
voor de ijzernijverheid ressorteren die een belangrijke anciënniteit modifier sans retard les délais de préavis;
tellen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de ouvriers des entreprises relevant de la Commission paritaire de
ijzernijverheid ressorteren. l'industrie sidérurgique.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, verstaat men onder

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par ouvriers,

werklieden, de arbeiders en de arbeidsters. les ouvriers et les ouvrières.

Art. 3.In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en derde

Art. 3.Par dérogation aux dispositions de l'article 59, alinéas 2 et

lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten wordt de te respecteren opzeggingstermijn bij het beëindigen van de arbeidsovereenkomst voor werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op : - zeven dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en drie dagen wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat wat de werklieden betreft die minder dan zes maanden ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; - vijfendertig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en veertien dagen wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en minder dan vijf jaren ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; - negenenveertig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, le délai de préavis à respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, conclu pour une durée indéterminée, est fixé à : - sept jours lorsque le congé est donné par l'employeur et à trois jours lorsqu'il est donné par l'ouvrier quand il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même entreprise pendant moins de six mois; - trente-cinq jours quand le congé est donné par l'employeur et à quatorze jours lorsqu'il est donné par l'ouvrier quand il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même entreprise de six mois à moins de cinq ans; - quarante-neuf jours quand le congé est donné par l'employeur et à quatorze jours lorsqu'il est donné par l'ouvrier quand il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même entreprise
en veertien dagen wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat wat de de cinq ans à moins de dix ans;
werklieden betreft die tussen vijf en minder dan tien jaren - septante-sept jours quand le congé est donné par l'employeur et à
ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; vingt et un jours lorsqu'il est donné par l'ouvrier quand il s'agit
- zevenenzeventig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même entreprise
en éénentwintig dagen wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat wat de werklieden betreft die tussen tien en minder dan vijftien jaren ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; - honderd en twaalf dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en achtentwintig dagen wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat wat de werklieden betreft die tussen vijftien en minder dan twintig jaren ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; - honderd drieëndertig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en achtentwintig dagen wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat wat de werklieden betreft die tussen twintig en minder dan vijfentwintig jaren ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; - honderd achtenzestig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en vijfendertig dagen wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat wat de werklieden betreft die vijfentwintig jaren en meer ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven. de dix ans à moins de quinze ans; - cent douze jours quand le congé est donné par l'employeur et à vingt-huit jours lorsqu'il est donné par l'ouvrier quand il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même entreprise de quinze ans à moins de vingt ans; - cent trente-trois jours quand le congé est donné par l'employeur et à vingt-huit jour lorsqu'il est donné par l'ouvrier quand il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même entreprise de vingt ans à moins de vingt-cinq ans; - cent soixante-huit jours quand le congé est donné par l'employeur et à trente-cinq jours lorsqu'il est donné par l'ouvrier quand il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même entreprise pendant vingt-cinq ans et plus.

Art. 4.De opzeggingstermijnen bepaald in artikel 3 zijn niet van

Art. 4.Les délais de préavis prévus par l'article 3 ne sont pas

toepassing in geval van opzegging met het oog op brugpensioen. applicables dans le cadre d'un licenciement en vue de la prépension.
In dit geval wordt in afwijking van de bepalingen van artikel 59, Dans ce cas, par dérogation aux dispositions de l'article 59, deuxième
tweede en derde lid van de wet van 3 juli 1978 betreffende de et troisième alinéa, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats
arbeidsovereenkomsten de te geven opzeggingstermijn bij het beëindigen van de arbeidsovereenkomst voor werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op: - zeven dagen wat de werklieden betreft die minder dan zes maanden ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; - achtentwintig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en minder dan vijf jaren ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; - tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en minder dan tien jaren ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; - zesenvijftig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en minder dan vijftien jaren ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; - vierentachtig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien en minder dan twintig jaren ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; - honderd en twaalf dagen wat de werklieden betreft die twintig jaren en meer ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven. de travail, le délai de préavis à respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, conclu pour une durée indéterminée, est fixé à : - sept jours quand il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même entreprise pendant moins de six mois; - vingt-huit jours quand il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même entreprise de six mois à moins de cinq ans; - quarante-deux jours quand il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même entreprise de cinq ans à moins de dix ans; - cinquante-six jours quand il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même entreprise de dix ans à moins de quinze ans; - quatre-vingt-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même entreprise de quinze ans à moins de vingt ans; - cent douze jours quand il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même entreprise sans interruption de service pendant vingt ans et plus.

Art. 5.Artikel 4 is niet van toepassing in geval van opzegging met

Art. 5.L'article 4 n'est pas applicable dans le cadre d'un

het oog op « afvloeiings »brugpensioen. licenciement en vue de la prépension dégagement'.
Onder opzegging met het oog op « afvloeiings »brugpensioen wordt
verstaan de opzegging die door de werkgever wordt gegeven aan de Par licenciement en vue de la prépension dégagement', on entend le
bejaarde werklieden die onder de toepassing vallen van de bepalingen congé donné par l'employeur à des ouvriers âgés auxquels s'appliquent
van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de les dispositions de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à
toekenning van de werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle
brugpensioen en die afgedankt worden om een overschot aan personeel in et qui sont licenciés afin de résorber un excédent de personnel dans
een onderneming weg te werken. l'entreprise.

Art. 6.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit

Art. 6.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

besluit blijven al hun gevolgen behouden. arrêté continuent à sortir tous leurs effets.

Art. 7.Het koninklijk besluit van 4 juli 2005 tot vaststelling van de

Art. 7.L 'arrêté royal du 4 juillet 2005 fixant les préavis pour les

opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van entreprises de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique est
het Paritair Comité voor de ijzernijverheid ressorteren, wordt
opgeheven. abrogé.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 9.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 9.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2007. Donné à Bruxelles, le 17 août 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk Le Ministre de l'Emploi
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota's Notes
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978.
Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991.
^