Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/08/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regels voor de evaluatie van assessoren in strafuitvoeringszaken, de evaluatiecriteria en hun weging "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regels voor de evaluatie van assessoren in strafuitvoeringszaken, de evaluatiecriteria en hun weging Arrêté royal déterminant les modalités d'évaluation des assesseurs en application des peines, les critères d'évaluation et leur pondération
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
17 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere 17 AOUT 2007. - Arrêté royal déterminant les modalités d'évaluation
regels voor de evaluatie van assessoren in strafuitvoeringszaken, de des assesseurs en application des peines, les critères d'évaluation et
evaluatiecriteria en hun weging leur pondération
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 196quater, Vu le Code judiciaire notamment l'article 196quater, § 3, inséré par
§ 3, ingevoegd bij de wet van 17 mei 2006; la loi du 17 mai 2006;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juilllet 1989
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat aangezien de assessoren in strafuitvoeringszaken in Considérant que dès lors que les assesseurs en application des peines
functie zijn getreden op 1 februari 2007, de eerste evaluaties moeten sont entrés en fonction le 1er février 2007, les premières évaluations
zijn afgerond voor 1 oktober 2007, overeenkomstig artikel 196quater, § devront être terminées avant le 1er octobre 2007 conformément à
2, van het Gerechtelijk Wetboek; l'article 196quater, § 2, du Code judiciaire;
Overwegende dat de Koning in het kader van de vaststelling van de Considérant que le Roi se devait dans le cadre de la fixation des
evaluatiecriteria van de assessoren in strafuitvoeringszaken en van de critères d'évaluation des assesseurs en application des peines et de
weging van voornoemde criteria rekening moest houden met de op la pondération de ces critères de tenir compte des critères établis
voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie vastgestelde criteria voor pour les juges au tribunal de l'application des peines sur proposition
de rechters in de strafuitvoeringsrechtbanken; du Conseil supérieur de la Justice;
Overwegende dat dit voorstel officieel aan de Minister van Justitie is Considérant que ces propositions ont été transmises officiellement au
meegedeeld in een brief d.d. 19 juni 2007; Ministre de la Justice par courrier du 19 juin 2007;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - De evaluatiecriteria CHAPITRE Ier. - Les critères d'évaluation

Artikel 1.§ 1. De evaluatiecriteria worden volgens hun relatief

Article 1er.§ 1er. Les critères d'évaluation sont répartis, selon

belang ondergebracht in drie groepen A, B en C waarbij het belang leur importance relative, en trois groupes, à savoir les groupes A, B
afneemt van A naar C toe. et C dont l'importance est dégressive de A vers C.
Aan de volgorde van de criteria binnen elke groep komt geen specifieke Aucune signification spécifique n'est attribuée à l'ordre des critères
betekenis toe. au sein de chaque groupe.
§ 2. Voor elk evaluatiecriterium bestaan er een aantal § 2. Chaque critère d'évaluation est associé à un certain nombre
gedragsindicatoren die toelaten af te leiden of, en in welke, mate men d'indicateurs de comportement qui permettent de déduire si on répond
aan het criterium beantwoordt. au critère et dans quelle mesure on le fait.
Aan de volgorde van de indicatoren per evaluatiecriterium komt geen Aucune signification spécifique n'est attribuée à l'ordre
specifieke betekenis toe. d'énumération des indicateurs par critère d'évaluation.

Art. 2.De evaluatiecriteria voor de assessoren in

Art. 2.Les critères d'évaluation pour les assesseurs en application

strafuitvoeringszaken, zijn : des peines sont :
1° Groep A 1° Groupe A :
1. Kennis vereist voor de te behandelen materies : 1.Connaissances requises pour les matières traitées :
Indicatoren : Indicateurs :
A. beheerst de materies die behandeld worden rekening houdend met de A. avoir la maîtrise des matières traitées par référence aux données,
gegevens, feiten en situaties die worden voorgelegd aan de assessor in faits et situations qui sont soumis à l'assesseur dans l'exercice de
de uitoefening van zijn functie; sa fonction;
B. heeft een grondige kennis van : B. connaissance approfondie :
- het gevangeniswezen en de strafuitvoering, voor de assessoren - du milieu pénitentiaire et de l'exécution des peines pour les
gespecialiseerd in penitentiaire zaken; assesseurs spécialisés en matière pénitentiaire;
- de sociale re-integratie en de sector justitiehuizen, voor de - du domaine de la réinsertion sociale et du secteur des maisons de
assessoren gespecialiseerd in sociale re-integratie; justice pour les assesseurs spécialisés en réinsertion sociale;
C. toont belangstelling voor de strafuitvoering en de rechten van de C. manifester de l'intérêt pour la matière relative à l'exécution des
gedetineerden en van de slachtoffers; peines, au droit des détenus et des victimes;
D. motiveert zijn beslissingen; D. motiver ses décisions.
2. Doeltreffendheid en doelmatigheid 2. Efficience et efficacité dans le travail
Indicatoren : Indicateurs :
A. geeft blijk van analyse- en synthesevermogen; A. faire preuve de capacité d'analyse et de synthèse;
B. werkt doeltreffend : is bekwaam om zijn eigen werk te organiseren B. être efficace : gérer son travail et offrir des solutions efficaces
en een doeltreffende oplossing te vinden voor de problemen die zich
voordoen; aux problèmes rencontrés;
C. heeft zin voor initiatief, getuigt van gezond verstand en praktisch inzicht; C. témoigner d'esprit d'initiative, de bon sens et d'esprit pratique;
D. behoudt een evenwicht tussen : D. équilibrer :
? de kwaliteit van het werk : ? la qualité du travail :
- professionele nauwgezetheid; - conscience professionnelle;
- creativiteit; - créativité;
en et
? de kwantiteit van het werk : ? la quantité du travail :
- werkmethode; - méthode de travail;
- opvolging van dossiers; - suivi des dossiers;
E. is stipt : respecteert vastgestelde uren en termijnen; E. être ponctuel : respect des heures fixées et des délais;
F. werkmethode; F. avoir une méthode de travail;
G. is bekwaam om een vergadering te leiden; G. être capable de diriger une réunion.
3. Communicatie- en uitdrukkingsvaardigheid 3. Aptitude à la communication et qualité de l'expression
Indicatoren : Indicateurs :
A. Luisterbereidheid : A. Disposition à l'écoute :
- achterhaalt uitdrukkelijke en impliciete motieven bij de - rechercher les motivations explicites et implicites des
gesprekspartners; interlocuteurs;
- is in staat om in mondelinge gesprekken belangrijke informatie te - être capable d' identifier les informations importantes dans les
achterhalen, door het stellen van vragen en gepast te reageren op de communications orales, de poser des questions et de réagir
tussenkomsten; adéquatement aux interventions;
- kan de meest geschikte communicatievorm kiezen; - être apte à choisir le mode d'échange le plus adéquat;
- is hoffelijk en beleefd; - être poli et courtois;
- ... - ...
B. Mondelinge en schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid : B. Expression orale et écrite :
- drukt zich op een evenwichtige, bedachtzame en correcte wijze uit; - s'exprimer de manière pondérée, réfléchie, correcte;
- schriftelijke itdrukkingsvaardigheid : duidelijke, nauwkeurige en - expression écrite : rédiger des décisions claires, précises et
uitvoerbare beslissingen opstellen; de geschreven documenten zijn exécutables; les écrits sont structurés, argumentés, grammaticalement
gestructureerd, geargumenteerd, grammaticaal correct, logisch, en in corrects, rédigés avec logique et dans une langue compréhensible;
een begrijpelijke taal opgesteld;
- mondelinge uitdrukkingsvaardigheid : vlot, helder, bondig en precies; - expression orale : aisée, claire, concise et précise;
- synthetisch vermogen; - esprit de synthèse;
- ... - ...
C. Professionele relationele vaardigheid : C. La qualité des relations professionnelles :
A. heeft aandacht voor de kwaliteit van de relaties met advocaten, A. être attentif à préserver une relation de qualité avec les avocats,
justitiële medewerkers, de penitentiaire administratie, de les collaborateurs de justice, l'administration pénitentiaire, les
rechtsonderhorigen, de sociale diensten, de magistraten en de collegae; justiciables, les services sociaux, les magistrats et les collègues;
B. heeft aandacht voor overleg, en informatieoverdracht; B. avoir le souci de la concertation et du relais de l'information;
4. Besluitvaardigheid 4. Esprit de décision
Indicatoren : Indicateurs :
A. neemt zijn verantwoordelijkheid op niettegenstaande de A. prendre ses responsabilités nonobstant la difficulté des matières
moeilijkheidsgraad van de zaken en situaties waarin beslissingen
moeten worden genomen; et situations soumises à décisions;
B. neemt beslissingen binnen een redelijke termijn; B. prendre des décisions dans un délai raisonnable;
5. Beroepsethiek 5. Ethique professionnelle
Indicatoren : Indicateurs :
A. is onpartijdig in alle beslissingen tijdens het hele A. être impartial dans toutes les décisions et tout au long du
beslissingsproces; processus décisionnel;
B. gedraagt zich met respect voor de algemeen aanvaarde professionele B. respecter l'éthique professionnelle et la déontologie généralement
ethiek en deontologie; acceptées;
C. is bezorgd voor de openbare dienstverlening en bevordert in het C. avoir le sens du service public en favorisant notamment la
bijzonder het vertrouwen van de rechtsonderhorige in de confiance du justiciable en la justice;
rechtsbedeling;
D. oefent in alle onafhankelijkheid zijn bevoegdheden uit en duldt D. exercer les fonctions en toute indépendance, à l'abri de toute
hierbij geen enkele invloed; influence;
E. is bestand tegen elke druk, provocatie of dwang; E. être apte à résister à toute pression, provocation ou contrainte;
F. heeft aandacht voor de rechten van de mens; F. être attentif aux droits de l'homme;
G. neemt een zekere gereserveerdheid in acht; G. faire preuve de réserve;
... ...
6. Sociale en psychologische kwaliteiten 6. Qualités sociales et psychologiques :
Indicatoren : Indicateurs :
A. getuigt van een bijzondere luisterbereidheid t.o.v. de partijen; A. faire preuve de disposition particulière à l'écoute des parties;
B. heeft oog voor het slachtoffer en de veroordeelde en kan een B. faire preuve de disponibilité tant à l'égard de la victime que du
evenwichtige afweging maken van de belangen die in het dossier een rol condamné et avoir une approche équilibrée des différents intérêts en
spelen; présence;
C. is in staat met fijnzinnigheid, tact en nuance te ondervragen; C. être capable d'interroger avec nuance, doigté et finesse;
D. ... D. ....
2° Groep B 2° Groupe B
1. Collegialiteit 1. Collégialité.
Indicatoren : Indicateurs :
A. is collegiaal ingesteld : zet zich in om de gemeenschappelijke A. avoir le sens de la collégialité : participation à la réalisation
doelstellingen van de groep te realiseren; des objectifs communs poursuivis;
B. wisselt professionele knowhow en informatie uit; B. transmettre le savoir-faire et l'information;
C. heeft zin voor groepswerk : zoekt en neemt verantwoordelijkheid op C. avoir le sens du travail d'équipe : recherche et exercice des
zich; responsabilités;
D. is loyaal t.o.v. de anderen en de genomen beslissingen; D. être loyal envers les autres et les décisions prises;
2. Zelfbeheersing 2. Maîtrise de soi
Indicatoren : Indicateurs :
A. evenwichtig gedrag : A. comportement équilibré :
- gedraagt zich naar de genomen beslissingen; - assumer les décisions prises;
- overwint de moeilijkheden waarmee hij geconfronteerd wordt in de - surmonter les difficultés rencontrées dans l'exercice de ses
uitoefening van zijn functie; fonctions;
B. stressbestendigheid : B. capacité à supporter le stress :
- kan de werkdruk aan; - supporter la charge de travail;
- behoudt zijn zelfbeheersing zelfs indien hij uitgedaagd wordt; - être capable de se maîtriser même en cas de provocation;
- kan afstand nemen in geval van crisissituaties. - pouvoir prendre du recul par rapport aux situations de crise;
3° Groep C 3° Groupe C
1. Vormingsbereidheid 1.Intérêt pour une formation continue
Indicatoren : Indicateurs :
A. is bekommerd om zijn bekwaamheid te vervolledigen of te verbeteren; A. avoir le souci de se perfectionner et d'améliorer ses compétences;
B. neemt initiatief om zijn opleiding te verbeteren; B. prendre des initiatives pour améliorer sa formation;
C. behoudt evenwicht tussen werk en vorming; C. maintenir un équilibre entre travail et formation;
D. ... D. ...
2. Aanpassingsvermogen 2. Faculté d'adaptation
Indicatoren : Indicateurs :
A. is in staat om de juridische aspecten in aanmerking te nemen; A. avoir la capacité de prendre en considération les aspects juridiques;
B. is bereid nieuwe activiteiten uit te oefenen en toont zich hierin B. se porter volontaire pour des activités nouvelles et s'y montrer
doeltreffend; efficace;
C. bekijkt elke verandering of gevraagde vervanging vanuit een C. envisager de manière positive tout changement ou remplacement
positieve ingesteldheid; demandé;
D. ... D. ...
3. Openheid van geest en engagement 3. Ouverture d'esprit et engagement
Indicatoren : Indicateurs :
A. is beschikbaar om, zowel binnen zijn jurisdictie als erbuiten, A. être disponible pour prendre des initiatives constructives tant au
opbouwende initiatieven te nemen of er aan mee te werken, maar blijft sein de sa juridiction qu'en dehors, tout en préservant un juste
in staat een goed evenwicht te bewaren tussen de hoofd- en nevenactiviteiten; équilibre entre les activités principales et subsidiaires;
B. neemt deel aan activiteiten die bijdragen tot een beter inzicht in B. participer à des activités susceptibles de contribuer à une
de maatschappelijke werkelijkheid. meilleure perception des réalités sociales;
HOOFDSTUK II. - De weging van de evaluatiecriteria CHAPITRE II. - La pondération des critères d'évaluation

Art. 3.In het kader van de beoordeling van de mandaten wordt per

Art. 3.Dans le cadre de l'évaluation des mandats, il est attribué,

evaluatiecriterium een gemotiveerde vermelding "goed" of "onvoldoende" par critère d'évaluation, une des mentions suivantes : bon ou
toegekend. insuffisant. Cette mention sera motivée.
Met het oog op de weging van de evaluatiecriteria stemmen de in het En vue de la pondération des critères d'évaluation, les mentions
eerste lid bedoelde vermeldingen overeen met een waarde die verschilt énumérées à l'alinéa 1er correspondent à une valeur variant selon le
per groep van criteria : groupe de critères :
1° Groep A : 1° Groupe A
a. goed = + 3; a. bon = + 3
b. onvoldoende = - 3; b. insuffisant = - 3
2° Groep B : 2° Groupe B
a. goed = + 2; a. bon = + 2
b. onvoldoende = - 2; b. insuffisant = - 2
3° Groep C 3° Groupe C
a. goed = + 1; a. bon = + 1
b. onvoldoende = - 1. b. insuffisant = - 1
§ 2. Na de beoordeling per evaluatiecriterium worden alle waarden § 2. Après l'évaluation critère par critère, toutes les valeurs sont
opgeteld. additionnées.
Na de beoordeling per evaluatiecriterium worden de waarden opgeteld. Après l'évaluation critère par critère, toutes les valeurs sont additionnées.
De beoordeling draagt de vermelding : L'évaluation finale porte la mention :
- "goed" indien het totaal groter of gelijk is aan nul; - "bon", si le total obtenu est supérieur ou égal à zéro;
- "onvoldoende" indien het totaal kleiner is dan nul. - "insuffisant", si le total obtenu est inférieur à zéro.
De eindbeoordeling wordt met redenen omkleed. L'évaluation finale sera motivée.
HOOFDSTUK III. - Toepassingregels CHAPITRE III. - Modalités d'application

Art. 4.§ 1. Bij de aanvang van de periode waarover de assessor moet

Art. 4.§ 1er. Au début de la période sur laquelle porte l'évaluation

worden geëvalueerd, vindt een planningsgesprek plaats tussen de de l'assesseur, un entretien de planification a lieu entre
assessor en zijn beoordelaars of één van hen. l'assesseur, et ses évaluateurs ou l'un d'entre eux.
De plaats en het tijdstip waarop het planningsgesprek zal Le lieu et le moment auxquels aura lieu l'entretien de planification
plaatshebben, worden uiterlijk vijftien dagen vooraf bij ter post sont communiqués à l'assesseur,par lettre recommandée à la poste ou
aangetekende brief of tegen gedagtekend ontvangstbewijs ter kennis contre accusé de réception daté, au plus tard quinze jours avant la
gebracht van de assessor. date de cet entretien.
Het planningsgesprek strekt ertoe op grond van de concrete functiebeschrijving van de assessor en rekening houdend met de organisatorische context de doelstellingen voor de komende evaluatieperiode vast te stellen. Die doelstellingen moeten specifiek, meetbaar, aanvaardbaar en realiseerbaar zijn. De beoordelaars, of één van hen, bepalen welke beoordeling aan de assessor zal worden verleend indien hij de vooropgestelde doelstellingen haalt. Gaat het niet om de hoogste beoordeling dan wordt aan de assessor meegedeeld welke doelstellingen bereikt zouden moeten worden om een betere beoordeling te behalen. De assessor stelt, ten behoeve van zijn beoordelaars of één van hen, een verslag op van het planningsgesprek. Dit verslag vermeldt de punten waarover overeenstemming werd bereikt. Voor de punten waarover geen overeenstemming werd bereikt, worden de verschillende standpunten weergegeven. Bij gebrek aan overeenstemming wordt het meningsverschil zo nauwkeurig mogelijk omschreven. Indien de beoordelaars, of één van hen, van oordeel zijn dat het verslag geen accurate weergave is van de inhoud van het planningsgesprek, voegen zij hun versie eraan toe. Een afschrift wordt aan de assessor bezorgd. Het origineel van het verslag en, in voorkomend geval, de versie van de beoordelaars worden bewaard in het evaluatiedossier. L'entretien de planification vise à fixer les objectifs pour la période d'évaluation qui suit, sur la base d'une description concrète de la fonction d'assesseur et en tenant compte du contexte organisationnel. Ces objectifs doivent être spécifiques, mesurables, acceptables et réalisables. Les évaluateurs, ou l'un d'entre eux, déterminent quelle mention sera attribuée à l'assesseur s'il atteint les objectifs fixés. Si la mention attribuée n'est pas la plus élevée, l'évaluateur indique à l'assesseur quels sont les objectifs qui devraient être atteints pour obtenir une mention plus favorable. L' assesseur rédige, à l'intention de ses évaluateurs ou de l'un d'entre eux, un rapport de l'entretien de planification. Ce rapport mentionne les points sur lesquels un accord a été atteint. Pour les points sur lesquels aucun accord n'a été atteint, les différents points de vue sont exposés. A défaut d'accord, la divergence d'opinions est décrite aussi précisément que possible. Si les évaluateurs, ou l'un d'entre eux, estiment que le rapport n'est pas une transcription fidèle du contenu de l'entretien de planification, ils y joignent leur version. Une copie est transmise à l'assesseur. L'original du rapport et, le cas échéant, de la version des évaluateurs sont conservés dans le dossier d'évaluation.
§ 2. In de loop van de evaluatieperiode kan tot een § 2. Au cours de la période d'évaluation un entretien fonctionnel peut
functioneringsgesprek worden overgegaan wanneer aanleiding bestaat om avoir lieu lorsqu'il existe des raisons d'adapter le profil de
de functiebeschrijving of de doelstellingen aan te passen. Dit gebeurt fonction ou les objectifs. Cet entretien intervient soit à
hetzij op initiatief van de beoordelaars, of van één van hen, hetzij l'initiative des évaluateurs ou de l'un d'entre eux, soit à la demande
op verzoek van de assessor. de l'assesseur.
De plaats en het tijdstip worden in gemeen overleg bepaald. Le lieu et le moment sont déterminés de commun accord.
Bij gebrek aan consensus vindt het functioneringsgesprek plaats binnen A défaut de consensus, l'entretien fonctionnel a lieu au cours des
vijftien dagen na het schriftelijk verzoek van één van de partijen dat quinze jours suivant la demande écrite d'une des parties, communiquée
aan de andere partij bij een ter post aangetekende brief of tegen à l'autre partie par lettre recommandée à la poste ou contre accusé de
gedagtekend ontvangstbewijs ter kennis is gebracht. réception daté.
De assessor stelt, ten behoeve van zijn beoordelaars, of één van hen, L'assesseur rédige un rapport de l'entretien fonctionnel pour ses
een verslag op van het functioneringsgesprek, overeenkomstig de évaluateurs ou l'un d'entre eux, conformément à la procédure fixée au
procedure bepaald in § 1, zesde tot achtste lid. § 1er, alinéas 6 à 8.
§ 3. De eerste voorzitter van het hof van beroep deelt de voorzitter § 3. Le premier président de la cour d'appel informe le président du
van de strafuitvoeringsrechtbank de datum mee waarop het tribunal de l'application des peines de la date à laquelle aura lieu
evaluatiegesprek plaatsvindt. De voorzitter van de l'entretien d'évaluation. Le président du tribunal de l'application
strafuitvoeringsrechtbank bezorgt zijn advies uiterlijk 20 dagen voor des peines adresse son avis, au plus tard 20 jours avant l'entretien
het evaluatiegesprek per gewone brief aan de beoordelaars en bij ter d'évaluation, aux évaluateurs par pli ordinaire et à l'évalué par
post aangetekende brief of tegen gedagtekend ontvangstbewijs aan de lettre recommandée à la poste ou contre accusé de réception daté.
geëvalueerde. De plaats en het tijdstip waarop het evaluatiegesprek plaatsvindt, Le lieu et le moment auxquels aura lieu l'entretien d'évaluation sont
worden uiterlijk 15 dagen voordien bij een ter post aangetekende brief of tegen gedagtekend ontvangstbewijs ter kennis gebracht van de assessor. Het advies van de voorzitter van de strafuitvoeringsrechtbank wordt bij de oproeping gevoegd. In deze kennisgeving wordt de assessor verzocht het evaluatiegesprek schriftelijk voor te bereiden en deze voorbereiding uiterlijk drie dagen voor het evaluatiegesprek aan de beoordelaars te bezorgen. De beoordelaars stellen vervolgens een ontwerp van voorlopige beoordeling op. Dit ontwerp wordt tijdens het evaluatiegesprek aan de assessor meegedeeld en met hem besproken. Het kan worden aangepast rekening houdend met het onderhoud. § 4. Formuleert de assessor binnen de termijn voorzien in artikel 196quater, § 3, vijfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek geen schriftelijke opmerkingen op de voorlopige beoordeling dan wordt deze definitief. Formuleert de assessor binnen de termijn voorzien in artikel 196quater, § 3, vijfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek wel schriftelijke opmerkingen op de voorlopige beoordeling, dan wordt een definitieve schriftelijke beoordeling opgesteld waarin deze opmerkingen schriftelijk worden beantwoord. communiqués à l'assesseur, par lettre recommandée à la poste ou contre accusé de réception daté, au plus tard 15 jours avant la date de cet entretien. L'avis du président du tribunal de l'application des peines est joint à la convocation. Par le biais de cette notification, l'assesseur est invité à préparer l'entretien d'évaluation par écrit et à remettre cette préparation aux évaluateurs au plus tard trois jours avant l'entretien d'évaluation. Ensuite, les évaluateurs rédigent un projet d'évaluation provisoire. Celui-ci est communiqué à l'assesseur pendant l'entretien d'évaluation et est examiné avec lui. Le projet peut être adapté en fonction de l'entretien. § 4. Si dans le délai visé à l'article 196quater, § 3, du Code judiciaire, l'assesseur ne formule aucune observation écrite sur l'évaluation provisoire, celle-ci devient définitive. Toutefois, si dans le délai visé à l'article 196quater, § 3, alinéa 5, du Code judiciaire l'assesseur formule des observations écrites sur l'évaluation provisoire, une évaluation définitive est rédigée dans laquelle il est répondu par écrit à ces observations.
§ 5. Het evaluatiegesprek wordt gevolgd door een planningsgesprek voor § 5. L'entretien d'évaluation est suivi d'un entretien de
de volgende periode. planification pour la période suivante.
HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires

Art. 5.Het planningsgesprek bedoeld in artikel 4, § 1, is pas vanaf

Art. 5.L'entretien de planification visé à l'article 4, § 1er, n'est

2008 verplicht. obligatoire que dès 2008.
Voor de evaluaties die plaatsvinden in 2007 kunnen de in artikel 4, § Pour les évaluations qui auront lieu en 2007, les délais visés à
3, eerste lid, bedoelde termijnen worden beperkt tot 15 dagen en de in l'article 4, § 3, alinéa 1er peuvent être réduit à 15 jours et le
artikel 4, § 3, tweede lid, bedoelde termijn tot 10 dagen. délai visé à l'article 4, § 3, alinéa 2, à 10 jours.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2007. Donné à Bruxelles, le 17 août 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^