Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van de vergoeding verschuldigd voor het ontvangen van een afschrift van een bestuursdocument of een document met milieu-informatie | Arrêté royal fixant le montant de la rétribution due pour la réception d'une copie d'un document administratif ou d'un document qui contient des informations environnementales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
17 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag | 17 AOUT 2007. - Arrêté royal fixant le montant de la rétribution due |
van de vergoeding verschuldigd voor het ontvangen van een afschrift | pour la réception d'une copie d'un document administratif ou d'un |
van een bestuursdocument of een document met milieu-informatie | document qui contient des informations environnementales |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van | Vu la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de |
bestuur, inzonderheid op de artikelen 5 en 12; | l'administration, notamment les articles 5 et 12; |
Gelet op de wet van 5 augustus 2006 betreffende de toegang van het | Vu la loi du 5 août 2006 relative à l'accès du public à l'information |
publiek tot milieu-informatie, inzonderheid op artikel 19, § 2; | en matière d'environnement, notamment l'article 19, § 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 augustus 1996 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 30 août 1996 fixant le montant de la rétribution |
van het bedrag van de vergoeding verschuldigd voor het ontvangen van | due pour la réception d'une copie d'un document administratif; |
een afschrift van een bestuursdocument; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministre de |
bij de Minister van Binnenlandse Zaken, gegeven op 11 december 2006 en 19 februari 2007; | l'Intérieur, donné le 11 décembre 2006 et le 19 février 2007; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministre de |
bij de Minister van Leefmilieu, gegeven op 26 februari 2007; | l'Environnement, donné le 26 février 2007; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 14 mei 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 mai 2007; |
Gelet op advies 43.177/3 gegeven op 12 juni 2007, met toepassing van | Vu l'avis 43.177/3, donné le 12 juin 2007 en application de l'article |
artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre |
Minister van Leefmilieu, | Ministre de l'Environnement, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het bedrag van de vergoeding wordt berekend voor elke |
Article 1er.Le montant de la rétribution est calculé pour chaque |
aanvraag per bestuursdocument of per document met milieu-informatie. | demande par document administratif ou par document qui contient des |
informations environnementales. | |
Art. 2.Wanneer het afschrift van een bestuursdocument of een document |
Art. 2.Lorsque la copie d'un document administratif ou d'un document |
met milieu-informatie in zwart/wit-versie wordt verstrekt op een | qui contient des informations environnementales est fournie en version |
formaat dat niet groter is dan formaat A4, wordt de vergoeding | noir et blanc dans un format qui ne dépasse pas le format A4, la |
vastgesteld op 0,05 euro per bladzijde. De eerste vijftig bladzijden | rétribution est fixée à 0,05 euro par page. Les cinquante premières |
zijn gratis. | pages sont gratuites. |
Wanneer het document echter meer dan honderd bladzijden bevat, wordt | Toutefois, lorsque le document comporte plus de cent pages, la |
de vergoeding teruggebracht tot 0,02 euro per bladzijde vanaf de | rétribution est ramenée à 0,02 euro par page à partir de la cent et |
honderd en eerste. | unième. |
Art. 3.Wanneer het afschrift van een bestuursdocument of een document |
Art. 3.Lorsque la copie d'un document administratif ou d'un document |
met milieu-informatie in zwart/wit-versie wordt verstrekt op een | qui contient des informations environnementales est fournie en version |
noir et blanc, dans un format supérieur au format A4, mais ne | |
formaat dat groter is dan formaat A4 maar niet groter dan formaat A3, | dépassant pas le format A3, les rétributions par page fixées à |
worden de vergoedingen per bladzijde vastgesteld in artikel 2 | l'article 2 sont doublées. |
verdubbeld. Art. 4.Wanneer een bestuursdocument of een document met |
Art. 4.Lorsqu'un document administratif ou un document qui contient |
milieu-informatie bladzijden bevat van verschillend formaat als | des informations environnementales comprend des pages de formats |
bedoeld in de artikelen 2 en 3, wordt de vergoeding berekend alsof het | différents de ceux visés aux articles 2 et 3, la rétribution est |
om twee aparte aanvragen gaat. | calculée comme s'il s'agissait de deux demandes distinctes. |
Art. 5.Wanneer het afschrift van een bestuursdocument of een document |
Art. 5.Lorsque la copie d'un document administratif ou d'un document |
met milieu-informatie geheel of gedeeltelijk in kleur of in een | qui contient des informations environnementales est demandée en tout |
formaat groter dan A3 wordt gevraagd, is de vergoeding gelijk aan de | ou en partie en version couleur ou dans un format supérieur au format |
kostprijs. | A3, la rétribution correspond au prix coûtant. |
Art. 6.Wanneer het afschrift van een bestuursdocument of een document |
Art. 6.Lorsque la copie d'un document administratif ou d'un document |
met milieu-informatie op een andere drager dan papier wordt gevraagd, | qui contient des informations environnementales est demandée sur un |
is de vergoeding gelijk aan de kostprijs. | support différent d'un support papier, la rétribution correspond au |
Art. 7.Afschriften die via e-mail worden afgeleverd zijn gratis. |
prix coûtant. Art. 7.Les copies délivrées par e-mail sont gratuites. |
Art. 8.De vergoedingen vastgesteld bij dit besluit zijn contant |
Art. 8.Les rétributions fixées par le présent arrêté sont payables au |
betaalbaar indien het afschrift door de aanvrager in ontvangst wordt | comptant si la copie est reçue par le demandeur auprès de l'autorité |
genomen bij de administratieve overheid of milieu-instantie, die als | administrative ou de l'instance environnementale. Celle-ci délivre un |
bewijs van betaling een ontvangstbewijs afgeeft. | récépissé à titre de preuve de paiement. |
Indien het afschrift per post aan de aanvrager wordt gezonden, worden | Si la copie est transmise au demandeur par la poste, les rétributions |
de vergoedingen vooraleer het afschrift wordt verzonden, betaald door | sont payées préalablement à cette transmission, par virement ou |
overschrijving of storting op de postrekening van de rekenplichtige | versement au compte chèque postal du comptable des recettes de |
der ontvangsten van de overheid in kwestie. In dat geval wordt het | l'autorité concernée. Dans ce cas, les frais de port s'ajoutent au |
bedrag van de vergoedingen vermeerderd met de portkosten. | montant des rétributions. |
Art. 9.Bij ontvangst van de betaling van de vergoeding wordt er |
Art. 9.Dès réception du paiement de la rétribution, il en est fait |
melding van gemaakt in het register bedoeld in artikel 5 van de wet | mention au registre visé à l'article 5 de la loi du 11 avril 1994 |
van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur en in | relative à la publicité de l'administration et à l'article 21 de la |
artikel 21 van de wet van 5 augustus 2006 betreffende de toegang van | loi du 5 août 2006 relative à l'accès du public à l'information en |
het publiek tot milieu-informatie. | matière d'environnement. |
Art. 10.Het koninklijk besluit van 30 augustus 1996 tot vaststelling |
Art. 10.L'arrêté royal du 30 août 1996 fixant le montant de la |
van het bedrag van de vergoeding verschuldigd voor het ontvangen van | rétribution due pour la réception d'une copie d'un document |
een afschrift van een bestuursdocument wordt opgeheven. | administratif est abrogé. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 12.- Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
Art. 12.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de |
Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van | l'Environnement sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 augustus 2007. | Donné à Bruxelles, le 17 août 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Minister van Leefmilieu, | Le Ministre de l'Environnement, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |