Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/04/2015
← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan "
Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de fonctionnement
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 17 APRIL 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 17 AVRIL 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de fonctionnement Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, article 36duodecies, inséré
artikel 36duodecies, ingevoegd bij de wet van 24 juli 2008; par la loi du 24 juillet 2008;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van Vu l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds
een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de
de werkingsregels ervan; fonctionnement;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 december 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 décembre 2014;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget,
Begroting, d.d. 12 januari 2015; donné le 12 janvier 2015;
Gelet op advies 57.044/3 van de Raad van State, gegeven op 2 maart Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 57.044/3, donné le 2 mars 2015, en
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; Sur la proposition du Ministre de la Santé;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 23 maart

Article 1er.A l'article 1er, § 2, de l'arrêté royal du 23 mars 2012

2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde portant création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale et
en tot vaststelling van de werkingsregels ervan, worden de volgende fixant ses modalités de fonctionnement, les modifications suivantes
wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in de bepaling onder 3° worden de woorden "artikel 19" vervangen 1° dans le 3°, les mots "visées à l'article 19" sont remplacés par les
door de woorden "artikel 20"; mots "visées à l'article 20";
2° artikel 1, § 2, wordt aangevuld met de bepalingen onder 7° en 8°, 2° l'article est complété par les 7° et 8°, rédigés comme suit :
luidende : « 7° departement: het departement van het Ministerie van de « 7° département : le département du Ministère de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap dat bevoegd is voor gezondheid; germanophone compétent en matière de santé;
8° minister: de minister van de Regering van de Duitstalige 8° ministre : le ministre du Gouvernement de la Communauté
Gemeenschap die bevoegd is voor het gezondheidsbeleid. » germanophone compétent pour la Politique de la Santé. »

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est abrogé.

Art. 3.In artikel 3, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 3.A l'article 3, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les mots

woorden "die de tussenkomst van het Participatiefonds aanvult, "complémentaire à l'intervention du Fonds de participation consentie
toegestaan op basis van artikel 74 van de wet van 28 juli 1992," sur base de l'article 74 de la loi du 28 juillet 1992" sont supprimés.
opgeheven.

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht : apportées :
1° paragraaf 1, tweede lid, wordt vervangen als volgt : 1° Le paragraphe 1er, alinéa 2, du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
« De installatie moet gebeuren in het Duitse taalgebied. » « L'installation doit avoir lieu en région de langue allemande. »;
2° de paragrafen 2 tot en met 4 worden opgeheven. 2° les paragraphes 2 à 4 sont abrogés.

Art. 5.De artikelen 5 en 7 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 5.Les articles 5 et 7 du même arrêté sont abrogés.

Art. 6.In artikel 11, § 4, eerste en tweede lid, van hetzelfde

Art. 6.Dans l'article 11, § 4, alinéas 1er et 2, du même arrêté, les

besluit worden de woorden "Het Participatiefonds" telkens vervangen mots "Le Fonds de participation" sont chaque fois remplacés par les
door de woorden "De minister". mots "Le ministre".

Art. 7.In artikel 12, § 4, eerste en tweede lid, van hetzelfde

Art. 7.Dans l'article 12, § 4, alinéas 1er et 2, du même arrêté, les

besluit worden de woorden "Het Participatiefonds" telkens vervangen mots "Le Fonds de participation" sont chaque fois remplacés par les
door de woorden "De minister". mots "Le ministre".

Art. 8.Artikel 14, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 8.L'article 14, alinéa 2, du même arrêté est abrogé.

Art. 9.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 9.Dans l'article 20 du même arrêté, les mots "l'Institut

"Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering" vervangen national d'assurance maladie invalidité" sont remplacés par les mots
door het woord "departement". "le département".

Art. 10.In artikel 21 van hetzelfde besluit wordt het woord

Art. 10.Dans l'article 21 du même arrêté, les mots "Fonds de

"Participatiefonds" vervangen door het woord "departement". participation" sont remplacés par le mot "département".

Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015.

Art. 11.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015.

Art. 12.De minister bevoegd voor het Gezondheidsbeleid is belast met

Art. 12.Le Ministre compétent pour la Politique de Santé est chargé

de uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 17 april 2015. Eupen, le 17 avril 2015.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone,
De Minister-President, Le Ministre-Président,
O. PAASCH O. PAASCH
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
^