Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's bij blootstelling aan biologische agentia op het werk, met het oog op de preventie van scherpe letsels in de ziekenhuis- en gezondheidszorgsector | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 août 1996 concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à l'exposition à des agents biologiques au travail, en vue de la prévention des blessures par objets tranchants dans le secteur hospitalier et sanitaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 17 APRIL 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's bij blootstelling aan biologische agentia op het werk, met het oog op de preventie van scherpe letsels in de ziekenhuis- en gezondheidszorgsector (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 17 AVRIL 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 août 1996 concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à l'exposition à des agents biologiques au travail, en vue de la prévention des blessures par objets tranchants dans le secteur hospitalier et sanitaire (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors |
werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, genummerd | de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1er, numéroté par la |
bij de wet van 7 april 1999 en gewijzigd bij de wet van 10 januari | loi du 7 avril 1999 et modifié par la loi du 10 janvier 2007, |
2007, artikel 5, § 3 en artikel 12, § 1, 5°; | l'article 5, § 3 et l'article 12, § 1er, 5°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 4 août 1996 concernant la protection des |
bescherming van de werknemers tegen de risico's bij blootstelling aan | travailleurs contre les risques liés à l'exposition à des agents |
biologische agentia op het werk; | biologiques au travail; |
Gelet op het advies nr. 1.827 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 27 november 2012; | Vu l'avis n° 1.827 du Conseil National du Travail, donné le 27 novembre 2012; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op | Vu l'avis du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au |
het werk, gegeven op 21 december 2012; | travail, donné le 21 décembre 2012; |
Gelet op advies 52.860/1 van de Raad van State, gegeven op 28 februari | Vu l'avis 52.860/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van Richtlijn |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 2010/32/UE du |
2010/32/EU van de Raad van 10 mei 2010 tot uitvoering van de door | Conseil du 10 mai 2010 portant application de l'accord-cadre relatif à |
HOSPEEM en EPSU gesloten kaderovereenkomst inzake de preventie van | la prévention des blessures par objets tranchants dans le secteur |
scherpe letsels in de ziekenhuis- en gezondheidszorgbranche. | hospitalier et sanitaire conclu par l'HOSPEEM et la FSESP. |
Art. 2.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 |
Art. 2.L'article 3 de l'arrêté royal du 4 août 1996 concernant la |
betreffende de bescherming van werknemers tegen de risico's bij | protection des travailleurs contre les risques liés à l'exposition à |
blootstelling aan biologische agentia op het werk wordt aangevuld met | des agents biologiques au travail est complété par le 11° rédigé comme |
de bepaling onder 11°, luidende : | suit : |
« 11° scherp medisch instrument : een voor de uitoefening van bepaalde | « 11° objet tranchant à usage médical : un objet ou un instrument |
medische handelingen benodigd voorwerp of instrument dat kan snijden | nécessaire à l'exercice de certaines activités médicales, qui est |
of prikken en verwondingen en/of infecties kan veroorzaken. Een scherp | susceptible de couper, de piquer, de blesser et/ou d'infecter. Un |
medisch instrument wordt beschouwd als een arbeidsmiddel in de zin van | objet tranchant à usage médical est considéré comme un équipement de |
het koninklijk besluit van 12 augustus 1993 betreffende de | travail au sens de l'arrêté royal du 12 août 1993 sur les équipements |
arbeidsmiddelen. » | de travail. » |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een afdeling V/1 ingevoegd die de |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré une section V/1, comportant |
artikelen 25/1 tot 25/5 bevat, luidende : | les articles 25/1 à 25/5, rédigée comme suit : |
« Afdeling V/1. - Bijzondere bepalingen betreffende het gebruik van | « Section V/1. - Dispositions particulières concernant l'utilisation |
scherpe medische instrumenten in de ziekenhuis- en | d'objets tranchants à usage médical dans le secteur hospitalier et |
gezondheidszorgsector | sanitaire |
Onderafdeling 1. - Toepassingsgebied | Sous-section 1re. - Champ d'application |
Art. 25/1.§ 1. Deze afdeling is van toepassing op de werkgevers die |
Art. 25/1.§ 1er. Cette section s'applique aux employeurs qui sont |
instaan voor het beheer, de organisatie en de verstrekking van | responsables de la gestion, de l'organisation et de la prestation de |
gezondheidszorg en rechtstreeks daarmee samenhangende diensten of | soins, et des services ou activités directement connexes, ainsi qu'aux |
werkzaamheden, evenals op de werknemers die ze tewerkstellen. | travailleurs qu'ils occupent. |
§ 2. In toepassing van artikel 9, § 1 van de wet is de werkgever, | § 2. En application de l'article 9, § 1er de la loi, l'employeur, si |
indien in zijn inrichting werkzaamheden worden uitgevoerd door | des travaux sont effectués dans son établissement par des |
aannemers en, in voorkomend geval, onderaannemers wiens werknemers | entrepreneurs et, le cas échéant, des sous-traitants dont les |
worden blootgesteld aan het risico verwond en/of geïnfecteerd te raken | travailleurs sont susceptibles d'être blessés et/ou infectés par un |
door een scherp medisch instrument tijdens de uitvoering van hun werk, | objet tranchant à usage médical pendant l'exécution de leur travail, |
ertoe gehouden : | est tenu de : |
1° informatie te verstrekken aan deze aannemers over de risico's van | 1° fournir à ces entrepreneurs les informations sur les risques des |
scherpe medische instrumenten en over de te nemen preventiemaatregelen | objets tranchants à usage médical et sur les mesures de prévention à |
bedoeld in de onderafdelingen 2 tot 4; | prendre visés aux sous-sections 2 à 4; |
2° zich ervan te vergewissen dat deze werknemers van de aannemers en | 2° s'assurer que ces travailleurs des entrepreneurs et sous-traitants |
onderaannemers, de nodige opleiding en instructies in verband met | ont reçu la formation et les instructions nécessaires en rapport avec |
scherpe medische instrumenten en de te nemen preventiemaatregelen | les objets tranchants à usage médical et sur les mesures de prévention |
hebben ontvangen; | à prendre; |
3° de risico's van scherpe medische instrumenten en de te nemen | 3° expliquer les risques des objets tranchants à usage médical ainsi |
preventiemaatregelen toe te lichten tijdens het aan zijn inrichting | que les mesures de prévention lors de l'accueil spécifique à son |
specifiek onthaal; | établissement; |
4° ervoor te zorgen dat deze aannemers de maatregelen inzake de | 4° veiller à ce que ces entrepreneurs respectent les mesures en |
preventie van verwonding en/of infectie door een scherp medisch | matière de prévention de blessures et/ou infections par un objet |
instrument naleven. | tranchant à usage médical. |
Onderafdeling 2. - Risicoanalyse en preventiemaatregelen | Sous-section 2. - Analyse des risques et mesures de prévention |
Art. 25/2.§ 1. In het kader van de risicoanalyse, zoals bedoeld in |
Art. 25/2.§ 1er. Dans le cadre de l'analyse des risques, telle que |
artikel 5, onderzoekt de werkgever bedoeld in artikel 25/1, het geheel | visée à l'article 5, l'employeur, visé à l'article 25/1, examine |
van situaties waarin de werknemers tijdens de uitoefening van het werk | l'ensemble des situations où les travailleurs sont susceptibles d'être |
verwond en/of geïnfecteerd kunnen worden door een scherp medisch | blessés et/ou infectés par un objet tranchant à usage médical pendant |
instrument ingevolge een blootstelling aan bloed of ander potentieel | l'exécution de leur travail, suite à une exposition au sang ou à un |
infectiemateriaal. | autre vecteur d'infection potentiel. |
Daarbij houdt hij rekening met : | Pour ce faire, il tient compte : |
1° de techniek en het gebruikte materiaal; | 1° de la technologie et du matériel utilisé; |
2° de organisatie van het werk; | 2° de l'organisation du travail; |
3° de arbeidsomstandigheden; | 3° des conditions de travail; |
4° het kwalificatieniveau; | 4° des niveaux de qualification; |
5° arbeidsgerelateerde psychosociale factoren; | 5° des facteurs psychosociaux liés au travail; |
6° de invloed van de omgevingsfactoren op het werk. | 6° de l'influence des facteurs liés à l'environnement de travail. |
§ 2. Onverminderd de verplichting tot het geven van informatie en | § 2. Sans préjudice de l'obligation de fournir l'information et les |
gebruiksaanwijzingen betreffende scherpe medische instrumenten in | modes d'emploi des objets tranchants à usage médical en application de |
toepassing van artikel 7 van het koninklijk besluit van 12 augustus | l'article 7 de l'arrêté royal du 12 août 1993 sur l'utilisation des |
1993 betreffende het gebruik van arbeidsmiddelen, neemt de werkgever, | équipements de travail, l'employeur prend les mesures spécifiques de |
indien de risicoanalyse uitwijst dat er een gevaar voor verwonding | prévention suivantes, si l'analyse des risques démontre qu'il existe |
en/of infectie door een scherp medisch instrument bestaat, volgende | un danger de blessure et/ou d'infection par un objet tranchant à usage |
specifieke preventiemaatregelen : | médical : |
1° beëindigen van het onnodig gebruik van scherpe medische | 1° supprimer l'usage inutile d'objets tranchants à usage médical par |
instrumenten door veranderingen in de werkwijzen aan te brengen en, op | l'adoption de changements dans les pratiques et, sur base des |
basis van de resultaten van de risicoanalyse, medische hulpmiddelen | résultats de l'analyse des risques, mettre à disposition des |
met ingebouwd veiligheids- en beschermingsmechanisme ter beschikking | dispositifs médicaux dotés de mécanismes de sécurité et de protection |
stellen; | intégrés; |
2° verbieden van het terugzetten van doppen op naalden; | 2° interdire la pratique du recapuchonnage; |
3° vaststellen en uitvoeren van veilige procedures voor het gebruik en | 3° définir et mettre en oeuvre des procédures sûres d'utilisation et |
de verwijdering van scherpe medische instrumenten en besmet medisch | d'élimination des objets tranchants à usage médical et des déchets |
afval. Deze procedures moeten regelmatig opnieuw worden beoordeeld; | contaminés. Ces procédures sont réévaluées régulièrement; |
4° opstellen van duidelijk gemerkte en technisch veilige containers | 4° installer des conteneurs clairement étiquetés et techniquement sûrs |
voor de verwijdering van scherpe medische instrumenten en besmet | pour l'élimination des objets tranchants à usage médical et des |
medisch afval, zo dicht mogelijk bij de zones waar deze instrumenten | déchets contaminés, le plus près possible des zones où ces objets sont |
worden gebruikt; | utilisés; |
5° wijzen op de verschillende risico's verbonden aan het gebruik van | 5° attirer l'attention sur les différents risques liés à l'utilisation |
een scherp medisch instrument; | d'un objet tranchant à usage médical ; |
6° bewustmaken door de ontwikkeling van activiteiten en | 6° sensibiliser grâce à l' élaboration des activités et du matériel |
promotiemateriaal in samenwerking met het comité; | promotionnel en collaboration avec le comité; |
7° verstrekken van informatie over beschikbare hulpprogramma's; | 7° fournir des informations sur les programmes de secours disponibles; |
8° bevorderen van goede praktijken inzake de preventie, melding en | 8° promouvoir les bonnes pratiques en matière de prévention, de |
registratie van incidenten/ongevallen; | notification et d'enregistrement des incidents/accidents; |
9° beschikken over richtsnoeren en procedures daar waar verwonding | 9° disposer de directives et de procédures lorsqu'une blessure et/ou |
en/of infectie door een scherp medisch instrument kan optreden. | une infection par un objet tranchant à usage médical peut se produire. |
Onderafdeling 3. - Opleiding van de werknemers | Sous-section 3. - Formation des travailleurs |
Art. 25/3.Onverminderd de toepassing van artikel 29, verstrekt de |
Art. 25/3.Sans préjudice de l'application de l'article 29, |
werkgever een adequate opleiding aan zijn werknemers over de | l'employeur dispense aux travailleurs une formation adéquate sur les |
richtsnoeren en procedures in verband met verwonding en/of infectie | directives et les procédures relatives aux blessures et/ou infections |
door een scherp medisch instrument, inzonderheid met betrekking tot : | par un objet tranchant à usage médical, portant notamment sur : |
1° het juiste gebruik van elk scherp medisch instrument en de juiste | 1° l'utilisation correcte de chaque objet tranchant à usage médical et |
verwijdering ervan na gebruik; | l'élimination correcte de celui-ci après usage; |
2° de risico's verbonden aan de blootstelling aan bloed en lichaamsvloeistoffen; | 2° les risques liés à l'exposition au sang et aux fluides corporels; |
3° de te nemen preventiemaatregelen, waaronder de persoonlijke | 3° les mesures de prévention à prendre, dont les équipements de |
beschermingsmiddelen en de te verstrekken vaccinaties; | protection individuelle et les vaccinations à fournir; |
4° de meldings-, reactie- en opvolgingsprocedures en hun betekenis; | 4° les procédures de notification, d'intervention et de suivi, et leur importance; |
5° de bij letsel te nemen maatregelen. | 5° les mesures à prendre en cas de blessures. |
In toepassing van artikel 21 van het koninklijk besluit betreffende | En application de l'article 21 de l'arrêté royal relatif à la |
het beleid inzake het welzijn besteedt de werkgever bijzondere | politique du bien-être, l'employeur accorde une attention particulière |
aandacht aan de opleiding van nieuwe en tijdelijke werknemers. | à la formation des nouveaux travailleurs et des travailleurs temporaires. |
Onderafdeling 4. - Melding en opvolgingsprocedure | Sous-section 4. - Notification et procédure de suivi |
Art. 25/4.In toepassing van artikel 6, tweede lid, 4° van de wet |
Art. 25/4.En application de l'article 6, alinéa 2, 4° de la loi, le |
meldt de werknemer onmiddellijk ieder ongeval of incident met een | travailleur signale immédiatement à l'employeur et au service interne |
scherp medisch instrument aan de werkgever en de interne dienst. | tout accident ou incident avec un objet tranchant à usage médical. |
Art. 25/5.Indien een werknemer een melding zoals bedoeld in artikel |
Art. 25/5.Lorsqu'un travailleur a fait une notification telle que |
25/4 heeft gedaan, past de werkgever de richtsnoeren en procedures | visée à l'article 25/4, l'employeur applique les directives et les |
bedoeld in artikel 25/2, § 2, 9° toe en neemt hij de volgende | procédures visées à l'article 25/2, § 2, 9°, et il prend les mesures |
maatregelen : | suivantes : |
1° onmiddellijk zorgen dat de gewonde werknemer wordt verzorgd, | 1° s'assurer directement que le travailleur blessé reçoive des soins, |
inzonderheid door de verstrekking van postexpositieprofylaxe, het | notamment le traitement prophylactique postexposition, prévoir les |
voorzien van de nodige medische onderzoeken indien daar een medische | examens médicaux nécessaires lorsque des raisons médicales l'exigent, |
indicatie voor is, evenals het voorzien van passend | ainsi qu'une surveillance de la santé adaptée; |
gezondheidstoezicht; | |
2° onderzoeken van de oorzaken en omstandigheden en registreren van | 2° enquêter sur les causes et les circonstances de l'accident ou de |
het ongeval of incident, voor zover deze registratie nog niet is | l'incident et l'enregistrer, pour autant que cet enregistrement ne |
gebeurd in het kader van een andere regelgeving; | soit pas déjà fait dans le cadre d'une autre réglementation; |
3° in geval van letsel, en na advies van de | 3° en cas de blessure, et après avis du conseiller en |
preventieadviseur-arbeidsgeneesheer, vervolgmaatregelen overwegen, | prévention-médecin du travail, envisager des actions supplémentaires, |
inzonderheid betreffende psychologische ondersteuning en medische | parmi lesquelles un accompagnement psychologique et un traitement |
behandeling. » | médical. » |
Art. 4.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 4.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 april 2013. | Donné à Bruxelles, le 17 avril 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996. | Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996. |
Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999. | Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999. |
Wet van 10 januari 2007, Belgisch Staatsblad van 6 juni 2007. | Loi du 10 janvier 2007, Moniteur belge du 6 juin 2007. |
Koninklijk besluit van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 1 | Arrêté royal du 4 août 1996, Moniteur belge du 1er octobre 1996. |
oktober 1996. |