Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/04/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de tijdelijke werkloosheid voor de arbeiders in de sociale werkplaatsen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de tijdelijke werkloosheid voor de arbeiders in de sociale werkplaatsen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 mai 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, relative au chômage temporaire pour les ouvriers dans les ateliers sociaux
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
17 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 17 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2012, gesloten collective de travail du 8 mai 2012, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission
en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés
Gemeenschap, betreffende de tijdelijke werkloosheid voor de arbeiders par la Communauté flamande, relative au chômage temporaire pour les
in de sociale werkplaatsen (1) ouvriers dans les ateliers sociaux (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de
werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la
Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap; subsidiés par la Communauté flamande;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2012, gesloten travail du 8 mai 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission
en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés
Gemeenschap, betreffende de tijdelijke werkloosheid voor de arbeiders par la Communauté flamande, relative au chômage temporaire pour les
in de sociale werkplaatsen. ouvriers dans les ateliers sociaux.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 april 2013. Donné à Bruxelles, le 17 avril 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission
sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés
Gemeenschap par la Communauté flamande
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2012 Convention collective de travail du 8 mai 2012
Tijdelijke werkloosheid voor de arbeiders in de sociale werkplaatsen Chômage temporaire pour les ouvriers dans les ateliers sociaux
(Overeenkomst geregistreerd op 24 september 2012 onder het nummer (Convention enregistrée le 24 septembre 2012 sous le numéro
111220/CO/327.01) 111220/CO/327.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission
Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. par la Communauté flamande.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier, tant masculin que
arbeiderspersoneel in de sociale werkplaatsen. féminin, dans les ateliers sociaux.
HOOFDSTUK II. - Algemeen kader CHAPITRE II. - Cadre général

Art. 2.De ondertekenende partijen erkennen het belang van afspraken

Art. 2.Les parties signataires reconnaissent l'importance d'accords

met betrekking tot het economisch herstel van de sector in tijden van relatifs au redressement économique du secteur en temps de crise
economische crisis. économique.
HOOFDSTUK III. - Vaststelling van de aanvullende financiële bijdrage CHAPITRE III. - Fixation de l'intervention financière complémentaire
van de werkgever bij tijdelijke werkloosheid de l'employeur en cas de chômage temporaire

Art. 3.§ 1. De werkgever zal bij invoering in de werkplaats van een

Art. 3.§ 1er. En cas d'instauration, sur le lieu de travail, d'un

systeem van tijdelijke werkloosheid om economische redenen, weerverlet système de chômage temporaire pour des raisons économiques,
of technische stoornis voor arbeiders, hierna genoemd "tijdelijke intempéries ou accident technique pour les ouvriers, ci-après dénommé
werkloosheid", een aanvullende vergoeding betalen. "chômage temporaire", l'employeur versera une indemnité
complémentaire.
§ 2. De aanvullende vergoeding bedraagt : § 2. L'indemnité complémentaire s'élève à :
- alleenstaanden en samenwonenden : van 1e tot en met 60e dag per - pour les isolés et les cohabitants : du 1er au 60e jour par année
kalenderjaar een toeslag van 3 EUR bruto per werkdag die omwille van civile, un supplément de 3 EUR brut par jour de travail non presté
de tijdelijke werkloosheid niet werd gepresteerd; pour cause de chômage temporaire;
- gezinshoofden mits aflevering aan de werkgever van een officieel - les chefs de ménage moyennant fourniture à l'employeur d'une
attest van de uitbetalingsinstelling/RVA met betrekking tot de attestation officielle de l'organisme de paiement/ONEm concernant la
gezinstoestand : van 1e tot en met 60e dag per kalenderjaar een situation familiale : du 1er au 60e jour par année civile, un
toeslag van 6 EUR bruto per werkdag die omwille van de tijdelijke supplément de 6 EUR brut par jour de travail non presté pour cause de
werkloosheid niet werd gepresteerd. chômage temporaire.
- de hierboven vermelde categorieën worden bepaald op basis van de - les catégories mentionnées ci-dessus sont déterminées sur la base de
vigerende RVA-reglementering; la réglementation ONEm en vigueur;
- de hierboven vermelde dagbedragen worden omgerekend naar een - les montants journaliers visés ci-dessus sont transposés en un
uurbedrag volgens de volgende formule : montant horaire selon la formule suivante :
aanvullende vergoeding indemnité complémentaire
(3 EUR of 6 EUR naargelang het geval) x 5 dagen/week (3 EUR ou 6 EUR selon le cas) x 5 jours/semaine durée de travail
gemiddelde voltijdse arbeidsduur op het vlak van de onderneming. moyenne à temps plein dans l'entreprise.
Deze bedragen worden uitbetaald gedurende maximaal 456 uren per Ces montants sont versés pour un maximum de 456 heures par année
kalenderjaar. Voor de arbeiders die geen voltijds uurrooster hebben civile. Pour les ouvriers qui n'ont pas un horaire temps plein, le
gebaseerd op de werkelijke arbeidsduur omgerekend per week wordt het nombre maximum d'heures est proratisé selon la durée de travail
maximaal aantal uren pro rata berekend. effective hebdomadaire.
Na afloop van de maximale periode van aanvullende vergoeding ten A l'expiration de la période maximale d'indemnité complémentaire de
belope van respectievelijk 3 of 6 EUR, waarvan sprake in dit artikel respectivement 3 ou 6 EUR, dont question dans cet article 3, § 2, le
3, § 2, wordt de hoogte van de aanvullende vergoeding gealigneerd op montant de l'indemnité complémentaire est aligné sur la législation en
de vigerende wetgeving. vigueur.
§ 3. De betaling van de aanvullende vergoeding gebeurt samen met de § 3. Le paiement de l'indemnité complémentaire s'effectue en même
uitbetaling van het loon van de maand waarin de tijdelijke temps que le paiement du salaire du mois durant lequel le chômage
werkloosheid voorkwam. temporaire a été appliqué.

Art. 4.§ 1. De werkgevers bekomen bij het sectorale fonds voor

Art. 4.§ 1er. Les employeurs obtiennent, du fonds sectoriel de

bestaanszekerheid de terugbetaling van de aanvullende vergoeding sécurité d'existence, le remboursement de l'indemnité complémentaire
waarvan sprake in artikel 3, met een maximum van 114 uren per dont question à l'article 3, avec un maximum de 114 heures par année
kalenderjaar per werknemer. civile et par travailleur.
§ 2. Jaarlijks gebeurt er een verslaggeving aan de ondernemingsraad of § 2. Un rapport annuel est transmis chaque année au conseil
aan het comité voor preventie en bescherming of aan de syndicale d'entreprise ou au comité de prévention et de protection au travail ou
delegatie. Deze informatie geeft een overzicht van het aantal uren à la délégation syndicale. Ces informations donnent un aperçu du
tijdelijke werkloosheid en het aantal werknemers die een aanvullende nombre d'heures de chômage temporaire et du nombre de travailleurs qui
vergoedingen bij economische werkloosheid ontvingen. ont perçu une indemnité complémentaire en cas de chômage économique.
HOOFDSTUK IV. - Gelijkstelling economische werkloosheid voor de CHAPITRE IV. - Assimilation du chômage économique pour la prime de fin
eindejaarspremie d'année

Art. 5.Voor de berekening van de eindejaarspremie bedraagt het

Art. 5.Pour le calcul de la prime de fin d'année, le nombre maximal

maximum aantal gelijkgestelde uren (uren pro rata te berekenen in
functie van de werkelijke wekelijkse arbeidsduur) in geval van d'heures assimilées (heures proratisées en fonction de la durée de
economische werkloosheid 152 uren. travail hebdomadaire réelle) s'élève à 152 heures en cas de chômage économique.
De eindejaarspremie wordt als volgt berekend : La prime de fin d'année est calculée comme suit :
- voor de doelgroepwerknemer : - pour le travailleur groupe cible :
87 pct. x uurloon x betaalde uren (inclusief de opgenomen uren 87 p.c. x salaire horaire x heures payées (y compris les heures de
wettelijke vakantie en de uren economische werkloosheid voor maximum
152 uren, van december jaar N-1 tot en met november jaar N)1/12. vacances légales et les heures de chômage économique pour maximum 152
Het uurloon is dat van juli jaar N of voor de mensen die vóór juli uit heures, de décembre de l'année N-1 jusqu'à novembre de l'année N inclus)1/12.
dienst gaan het uurloon van de laatst gewerkte dag. Le salaire horaire est celui de juillet de l'année N ou, pour les
personnes qui quittent l'entreprise avant juillet, le salaire horaire
du dernier jour presté.
In 2012 wordt 87 pct. vervangen door 79 pct. En 2012, 87 p.c. est remplacé par 79 p.c.
- Voor het omkaderingspersoneel : - Pour le personnel d'encadrement :
In het veranderlijk gedeelte worden de uren economische werkloosheid Dans la partie variable, les heures de chômage économique sont
met een maximum van 152 uren toegevoegd aan het benaderd ajoutées au salaire brut annuel approximatif, avec un maximum de 152
brutojaarloon. heures.
HOOFDSTUK V. - Aanvullende afspraken CHAPITRE V. - Accords complémentaires

Art. 6.§ 1. De invoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 6.§ 1er. La mise en place de la présente convention collective

doet geen afbreuk aan, en heft niet op, en cumuleert niet met het de travail ne porte pas préjudice, n'implique pas d'abrogation ni de
bestaan van individuele systemen van aanvullende vergoeding bij één of cumul avec l'existence de systèmes individuels d'indemnité
meerdere vormen van tijdelijke werkloosheid of gelijkstellingen van de complémentaire en cas d'une ou de plusieurs formes de chômage
tijdelijke werkloosheid bij de berekening van de eindejaarspremie op temporaire ou assimilations au chômage temporaire lors du calcul de la
het niveau van de individuele werkplaats. prime de fin d'année au niveau de l'entreprise individuelle.
§ 2. Werkgevers doen een inspanning inzake spreiding van de tijdelijke § 2. Les employeurs font un effort concernant la répartition du
werkloosheid onder de arbeiders. chômage temporaire parmi les ouvriers.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositons finales

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 7.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 9 maart 2010 inzake economische werkloosheid convention collective de travail du 9 mars 2010 relative au chômage
en heeft uitwerking vanaf 1 mei 2012. économique et prend cours le 1er mai 2012.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van onbepaalde duur. La présente convention collective de travail est conclue pour une
Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een durée indéterminée.
opzegtermijn van drie maanden gericht bij een ter post aangetekende Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant le respect
brief aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de beschutte d'un délai de préavis de trois mois, par lettre recommandée à la poste
werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les
Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou
par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 avril 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
__________ __________
1 N is het jaar van uitbetaling/onder betaalde uren worden de uren 1 N est l'année de paiement/dans les heures payées, on compte les
Gewaarborgd Loon meegeteld. heures de Salaire garanti.
^