Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de wijziging van de statuten van het sociaal fonds | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à la modification des statuts du fonds social |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 17 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2012, | collective de travail du 18 juin 2012, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à |
betreffende de wijziging van de statuten van het sociaal fonds (1) | la modification des statuts du fonds social (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 februari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
van metalen; | métaux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2012, gesloten | travail du 18 juin 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à |
betreffende de wijziging van de statuten van het sociaal fonds. | la modification des statuts du fonds social. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 april 2013. | Donné à Bruxelles, le 17 avril 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2012 | Convention collective de travail du 18 juin 2012 |
Wijziging van de statuten van het sociaal fonds | Modification des statuts de fonds social |
(Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 2012 onder het nummer | (Convention enregistrée le 6 août 2012 sous le numéro |
110544/CO/142.01) | 110544/CO/142.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui relèvent de |
ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de | la compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
terugwinning van metalen. | métaux. |
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières, sauf |
werklieden, tenzij anders bepaald. | dispositions contraires. |
Art. 2.Artikel 14, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
Art. 2.L'article 14, § 3 de la convention collectieve du travail du |
juni 2011 inzake wijziging en coördinatie van de statuten van het | 22 juin 2011 relative à la modification et à la coordination des |
sociaal fonds gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning | statuts du fonds social, conclue au sein de la Sous-commission |
van metalen, geregistreerd op 9 augustus 2011 onder het nummer | paritaire pour le récupération de métaux, enregistrée le 9 août 2011 |
104885/CO/142.01 wordt als volgt gewijzigd : | sous le numéro 104885/CO/142.01, est modifié comme suit : |
« Welke ook de duur ervan weze, een arbeidsongeschiktheid kan slechts | « Quelle que soit sa durée, une incapacité de travail peut seulement |
aanleiding geven tot de toekenning van één enkele reeks uitkeringen. | donner lieu à l'octroi d'une seule série d'allocations. La rechute est |
Het hervallen in dezelfde ziekte wordt beschouwd als integraal deel | |
uitmakend van de vorige ongeschiktheid, indien zij zich voordoet | considérée comme faisant partie intégrante de l'incapacité précédente |
binnen de eerste veertien kalenderdagen volgend op het einde van deze | si elle survient dans les quatorze premiers jour civils suivant la fin |
periode van ongeschiktheid. ». | de cette période d'incapacité. ». |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 juli 2011 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | effets le 1er juillet 2011 est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij heeft dezelfde opzeggingsmodaliteiten en opzeggingstermijnen als | Elle a les mêmes modalités et délais de dénonciation que la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst die ze wijzigt. | collective de travail qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 avril 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |