Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, betreffende de inspanning ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 septembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, relative à l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 17 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2011, | collective de travail du 5 septembre 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, | Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, |
betreffende de inspanning ten voordele van de personen die behoren tot | relative à l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à |
de risicogroepen (1) | risque (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de openbare | Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions |
kredietinstellingen; | publiques de crédit; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2011, | travail du 5 septembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, | Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, |
betreffende de inspanning ten voordele van de personen die behoren tot | relative à l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à |
de risicogroepen. | risque. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 17 april 2013. | Donné à Bruxelles, le 17 avril 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen | Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2001 | Convention collective de travail du 5 septembre 2011 |
Inspanning ten voordele van de personen die behoren tot de | Effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque |
risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 6 oktober 2011 onder het | (Convention enregistrée le 6 octobre 2011 sous le numéro |
nummer 106156/CO/325) | 106156/CO/325) |
Inleiding en toepassingsgebied | Introduction et champ d'application |
Article 1er.Sans préjudice des régimes qui existent dans les |
|
Artikel 1.Onverminderd de regelingen die in de ondernemingen bestaan |
entreprises et qui peuvent produire des effets plus favorables, la |
en die gunstiger kunnen uitvallen, geldt de volgende collectieve | convention collective de travail suivante est d'application aux |
arbeidsovereenkomst voor de ondernemingen die ressorteren onder het | entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les |
Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen nr. 325. | institutions publiques de crédit n° 325. |
Bepalingen betreffende de inspanning ten voordele van de personen die | Dispositions relatives à l'effort en faveur des personnes appartenant |
behoren tot de risicogroepen. | aux groupes à risque. |
Art. 2.In toepassing van artikel 195 van de wet van 27 december 2006 |
Art. 2.En application de l'article 195 de la loi du 27 décembre 2006 |
houdende diverse bepalingen (I) en van de artikelen 36 en 38 van de | portant des dispositions diverses (I) et des articles 36 et 38 de la |
wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen | loi du 1er février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et |
en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, verbinden de | l'exécution de l'accord interprofessionnel, les entreprises du secteur |
ondernemingen van de sector er zich toe samen gedurende het jaar 2011 | s'engagent à affecter ensemble durant l'année 2011 et l'année 2012 |
en het jaar 2012 telkens tenminste 0,10 pct. van de volledige | chaque fois au moins 0,10 p.c. de la masse salariale annuelle globale |
jaarlijkse loonmassa van de sector, zoals bedoeld in artikel 23 van de | du secteur, dont question à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 |
wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale | établissant les principes généraux de la sécurité sociale des |
zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet, aan te wenden voor de rekrutering, het behoud en de vorming van personen die in de sector tot de risicogroepen behoren of op wie een inschakelingsparcours van toepassing is, alsook voor de vorming en de begeleiding van bedreigde en oudere werknemers. Dit artikel zal slechts uitwerking hebben voor zover de ondernemingen er niet worden toe verplicht de bedoelde inspanning van 0,10 pct. te storten aan de RSZ, het Tewerkstellingsfonds of elders. De concrete invulling en controle zullen gebeuren binnen het paritair comité. Definitie van de personen die behoren tot de risicogroepen. | travailleurs salariés et aux arrêtés d'exécution de cette loi, au recrutement, au maintien et à la formation des personnes appartenant dans le secteur aux groupes à risque ou à qui s'applique un parcours d'insertion, ainsi qu'à la formation et à l'accompagnement de travailleurs menacés et âgés. Cet article ne sera d'application que pour autant que les entreprises ne soient pas obligées de verser l'effort en question de 0,10 p.c. à l'ONSS, au Fonds pour l'Emploi ou ailleurs. L'élaboration concrète et le contrôle s'effectueront au sein de la commission paritaire. Définition des personnes appartenant aux groupes à risque. |
Art. 3.De inspanning voor de risicogroepen zal in het bijzonder |
Art. 3.L'effort en faveur des groupes à risque sera en particulier |
besteed worden aan de rekrutering, het behoud en de opleiding van | consacré au recrutement, au maintien et à la formation des personnes |
medewerkers behorend tot de risicogroepen. | appartenant aux groupes à risque. |
Onder personen behorend tot de risicogroepen zoals bedoeld in deze | Par personnes appartenant aux groupes à risque au sens de la présente |
collectieve overeenkomst, wordt verstaan : de laaggeschoolde | convention collective, on entend : les demandeurs d'emploi à |
werkzoekenden, de langdurig werklozen, de herintreders op de | qualification réduite, les chômeurs de longue durée, les personnes qui |
arbeidsmarkt, de bestaansminimumtrekkers, de laaggeschoolde werknemers | réintègrent le marché de l'emploi, les allocataires du minimum de |
en de werklozen van minstens 50 jaar, alsook de medewerkers wier functie bedreigd is wegens herstructurering. Wordt beschouwd als laaggeschoolde werkzoekende of werknemer eenieder die geen diploma heeft behaald of hoogstens houder is van een diploma van het hoger secundair onderwijs, evenwel met dien verstande dat de inspanning van de werkgevers voor de risicogroepen bij voorrang naar de minder geschoolde werknemers zal gaan. De werknemers aangeworven in het kader van een startbaanovereenkomst worden in die inspanning niet meegeteld, tenzij het gaat om langdurig werklozen. Uitwerking en geldigheidsduur Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
moyens d'existence, les travailleurs peu qualifiés et les chômeurs âgés de 50 ans ou plus ainsi que les collaborateurs dont la fonction est menacée pour cause de restructuration. Est considéré comme demandeur d'emploi à qualification réduite ou travailleur peu qualifié, toute personne sans diplôme ou porteuse d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur ou moins élevé, étant entendu que l'effort des employeurs en faveur des groupes à risque portera prioritairement sur les travailleurs dont la qualification est plus faible. Les travailleurs engagés dans le cadre d'une convention de premier emploi ne sont pas pris en compte dans cet effort, sauf s'il s'agit de chômeurs de longue durée. Effet et durée de validité Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2011 en houdt op van | une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2011 et |
kracht te zijn op 31 december 2012. | cesse de produire ses effets le 31 décembre 2012. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 avril 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |