Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/04/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de basisbijdrage aan het sociaal fonds "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de basisbijdrage aan het sociaal fonds Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à la cotisation de base au fonds social
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
17 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 17 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2011, collective de travail du 22 juin 2011, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à
betreffende de basisbijdrage aan het sociaal fonds (1) la cotisation de base au fonds social (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de
van metalen; métaux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2011 gesloten travail du 22 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à
betreffende de basisbijdrage aan het sociaal fonds. la cotisation de base au fonds social.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 april 2013. Donné à Bruxelles, le 17 avril 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2011 Convention collective de travail du 22 juin 2011
Basisbijdrage aan het sociaal fonds
(Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2011 onder het nummer Cotisation de base au fonds social (Convention enregistrée le 27
104883/CO/142.01) juillet 2011 sous le numéro 104883/CO/142.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux.
metalen. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail on
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Bijdrage CHAPITRE II. - Cotisation

Art. 2.Overeenkomstig artikel 29, § 1 van de statuten van het

Art. 2.Conformément à l'article 29, § 1er des statuts du "Fonds

"Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor de terugwinning van social des entreprises pour la récupération de métaux", coordonnés par
metalen", gecoördineerd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 la convention collective de travail du 22 juin 2011, une cotisation de
juni 2011, wordt een basisbijdrage bepaald vanaf 1 oktober 2012. base est fixée à partir du 1er octobre 2012.
De basisbijdrage voor het sociaal fonds wordt bepaald op 2,45 pct. van La cotisation de base pour le fonds social est fixée à 2,45 p.c. des
de niet geplafonneerde bruto-lonen van de arbeiders. salaires brut non plafonnés des ouvriers.

Art. 3.Van deze bijdrage wordt 1,6 pct. voorbestemd om het sociaal

Art. 3.De cette cotisation, 1,6 p.c. est destiné à financer le fonds

sectoraal pensioenfonds te financieren, zoals bepaald in artikel 6 van de pension sectoriel social, tel que spécifié à l'article 6 de
het nationaal akkoord 2011-2012 van 24 mei 2011. l'accord national 2011-2012 du 24 mai 2011.

Art. 4.De globale bruto bijdrage van 1,6 pct. van de brutolonen van

Art. 4.La cotisation globale brute de 1,6 p.c. de la rémunération

de arbeiders voorbestemd om het sociaal sectoraal pensioenstelsel te brute des travailleurs prédestinée à financer le fonds de pension
financieren, wordt als volgt verdeeld : sectoriel social, est répartie comme suit :
- 1,53 pct. van de bruto bijdrage wordt aangewend ter financiering van - 1,53 p.c. de la cotisation brute est affecté au financement
de opbouw van de pensioentoezegging; constitutif de l'engagement de pension;
- 0,07 pct. van de bruto bijdrage wordt aangewend ter financiering van - 0,07 p.c. de la cotisation brute est affecté au financement du volet
het solidariteitsluik. solidarité.

Art. 5.Van de globale bruto bijdrage van 1,6 pct. wordt vooreerst

Art. 5.De la cotisation globale brute de 1,6 p.c. sont d'abord

door de inrichter van het stelsel, met name het "Sociaal Fonds voor de déduits par l'organisateur du régime, à savoir le "Fonds social des
ondernemingen van de terugwinning van metalen", een beheerskost entreprises de récupération de métaux", 4,5 p.c. de frais de gestion,
ingehouden van 4,5 pct., wat resulteert in een globale netto bijdrage van 1,53 pct. ce qui donne une cotisation nette de 1,53 p.c.

Art. 6.De globale netto bijdrage van 1,53 pct. van de brutolonen van

Art. 6.La cotisation globale nette de 1,53 p.c. de la rémunération

de arbeiders voorbestemd om het sociaal sectoraal pensioenstelsel te brute des travailleurs prédestinée à financer le fonds de pension
financieren, wordt als volgt verdeeld : sectoriel social, est répartie comme suit :
- 1,46 pct. van de netto bijdrage wordt aangewend ter financiering van - 1,46 p.c. de la cotisation nette est affecté au financement
de opbouw van de pensioentoezegging; constitutif de l'engagement de pension;
- 0,07 pct. van de bruto bijdrage wordt aangewend ter financiering van - 0,07 p.c. de la cotisation nette est affecté au financement du volet
het solidariteitsluik. solidarité.

Art. 7.Op 0,50 pct. door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aan

Art. 7.Sur 0,50 p.c. versés par l'Office national de sécurité sociale

het fonds gestorte som worden vooraf de door de raad van bestuur au fonds, il est préalablement déduit les frais fixés par le conseil
vastgestelde kosten afgetrokken. Het saldo wordt verdeeld a rato van d'administration. Le solde est réparti à raison d'un tiers pour les
één derde voor de in het artikel 21, alinea 1 en 2, en twee derden allocations visées à l'article 21, alinéa 1er et 2, et de deux tiers
voor de in artikel 21, alinea 3 bedoelde uitkering zoals voorzien in pour les allocations visées à l'article 21, alinéa 3 comme prévus dans
de statuten van het fonds. les statuts du fonds.
HOOFDSTUK III. - Inning en invordering CHAPITRE III. - Perception et recouvrement

Art. 8.De inning en de invordering van de bijdragen worden door de

Art. 8.La perception et le recouvrement des cotisations sont assurés

Rijksdienst voor Sociale Zekerheid verzekerd in toepassing van artikel par l'Office national de sécurité sociale en application de l'article
7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor 7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid. d'existence.
HOOFDSTUK IV. - Duur CHAPITRE IV. - Durée

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 9.Cette convention collective de travail remplace la convention

arbeidsovereenkomst inzake de basisbijdrage aan het sociaal fonds van collective de travail relative à la cotisation de base au fonds social
26 oktober 2010, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit du 26 octobre 2011, rendue obligatoire par arrêté royal du 24 mars
op 24 maart 2011 (Belgisch Staatsblad van 21 april 2011), gesloten in 2011 (Moniteur belge du 21 avril 2011), conclue au sein de la
het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen. Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 oktober La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er
2012 en is gesloten voor onbepaalde duur. octobre 2012 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de
van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de
terugwinning van metalen. métaux.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 avril 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^