Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 17/04/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 17 APRIL 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 17 AVRIL 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§
1994, inzonderheid op artikel 35 §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten
van 20 december 1995, 22 februari 1998, 25 januari 1999, 24 december 1 et 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 25
1999 en 10 augustus 2001 en bij het koninklijk besluit van 25 april janvier 1999, 24 décembre 1999 et 10 août 2001 et par l'arrêté royal
1997; du 25 avril 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 1, gewijzigd obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 1er,
bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 22 juli 1988,13 modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 22 juillet 1988,
november 1989, 22 januari 1991, 19 december 1991, 5 maart 1992, 24 13 novembre 1989, 22 janvier 1991, 19 décembre 1991, 5 mars 1992, 24
augustus 1994, 7 augustus 1995, 29 oktober 1997, 31 augustus 1998, 26 août 1994, 7 août 1995, 29 octobre 1997, 31 août 1998, 26 et 29 avril
en 29 april 1999, 1 juni 2001 en 27 februari 2002, 11 § 1bis, 1999, 1er juin 2001 et 27 février 2002, 11 § 1erbis, inséré par
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 7 augustus 1995, 15, § 4; l'arrêté royal du 7 août 1995, 15, § 4;
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa
tijdens zijn vergadering van 24 oktober 2000; réunion du 24 octobre 2000;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle van het Vu l'avis émis par le Service du contrôle médical de l'Institut
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gegeven op 24 national d'assurance maladie-invalidité en date du 24 octobre 2000;
oktober 2000; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste en date du
geneesheren-ziekenfondsen van 19 april 2001; 19 avril 2001;
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole gegeven Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire émis en date du 1er
op 1 augustus 2001; août 2001;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 9 en 23 juli 2001; national d'assurance maladie-invalidité en date des 9 et 23 juillet 2001;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, émis le 9 novembre 2001;
november 2001;
Gelet op de akkoordbevinding van onze Minister van Begroting, van 18 Vu l'accord de notre Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2001;
december 2001;
Gelet op advies 32.875/1 van de Raad van State, gegeven op 24 januari 2002; Vu l'avis 32.875/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 janvier 2002;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van

Article 1er.A l'article 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié
besluiten van 30 januari 1986, 22 juli 1988, 13 november 1989, 22 par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 22 juillet 1988, 13
januari 1991, 19 december 1991, 5 maart 1992, 24 augustus 1994, 7 novembre 1989, 22 janvier 1991, 19 décembre 1991, 5 mars 1992, 24 août
augustus 1995, 29 oktober 1997, 31 augustus 1998, 26 en 29 april 1999, 1994, 7 août 1995, 29 octobre 1997, 31 août 1998, 26 et 29 avril 1999,
1 juni 2001 en 27 februari 2002, worden de volgende wijzigingen 1er juin 2001 et 27 février 2002, sont apportées les modifications
aangebracht : suivantes :
1. in § 4bis, II, A , onder punt c) : worden de woorden « de 1. au § 4bis, II, A , sous le point c) : les mots « les prestations
therapeutische verstrekkingen, vermeld onder de rubriek « Andere thérapeutiques reprises sous les rubriques « Autres prestations » à
verstrekkingen » in artikel 2 » vervangen door de woorden « de l'article 2 » sont remplacés par les mots « les prestations
therapeutische verstrekkingen vermeld onder de volgende rubrieken : artikel 2 ». thérapeutiques reprises sous les rubriques suivantes : article 2 ».
2. wordt in fine een § 11 toegevoegd : 2. il est inséré, in fine, un § 11 :
« § 11. Tenzij anders vermeld, wordt in deze nomenclatuur voor de « § 11. Sauf indication contraire, dans cette nomenclature, pour les
verstrekkingen die mogen aangerekend worden door een geneesheer, met prestations qui peuvent être attestées par un médecin, l'expression «
de uitdrukking « per jaar » een periode van twaalf maanden bedoeld, par an » signifie une période de douze mois, de date à date. »
van datum tot datum ».

Art. 2.In artikel 11, § 1bis van dezelfde bijlage, ingevoegd bij het

Art. 2.A l'article 11, § 1erbis de la même annexe, inséré par

koninklijk besluit van 7 augustus 1995, wordt tussen het eerste en het l'arrêté royal du 7 août 1995, l'alinéa suivant est inséré entre les
tweede lid het volgende lid ingevoegd : alinéas 1er et 2 :
« De verstrekking 350313 - 350324 die wordt aangerekend door een « La prestation 350313 - 350324, portée en compte par un médecin
geaccrediteerde geneesheer-specialist, geeft aanleiding tot een bijkomend honorarium van Q 70 ». spécialiste accrédité, donne lieu à un supplément d'honoraires de Q 70 ».

Art. 3.Artikel 15, § 4, eerste lid, van dezelfde bijlage, wordt

Art. 3.L'article 15, § 4, alinéa 1er, de la même annexe, est complété

aangevuld als volgt : comme suit :
« , tenzij de omschrijving van de verstrekking of de regels van de « , à moins que le libellé de la prestation ou les règles de la
nomenclatuur het anders bepalen. » nomenclature ne le déterminent autrement. »

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het in het Belgisch Staatsblad wordt mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur
bekendgemaakt. belge .

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 april 2002. Donné à Bruxelles, le 17 avril 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^