Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar met 40 jaar beroepsloopbaan in de sector van de diamantnijverheid en -handel | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 janvier 2024, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans avec 40 ans de carrière professionnelle dans le secteur de l'industrie et du commerce du diamant |
---|---|
16 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari | collective de travail du 22 janvier 2024, conclue au sein de la |
2024, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant relative |
-handel, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | |
op 60 jaar met 40 jaar beroepsloopbaan in de sector van de | au régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans avec 40 ans |
de carrière professionnelle dans le secteur de l'industrie et du | |
diamantnijverheid en -handel (1) | commerce du diamant (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
en -handel; | du diamant; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2024, | travail du 22 janvier 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans |
jaar met 40 jaar beroepsloopbaan in de sector van de diamantnijverheid | avec 40 ans de carrière professionnelle dans le secteur de l'industrie |
en -handel. | et du commerce du diamant. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 16 september 2024. | Donné à Bruxelles, le 16 septembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2024 | Convention collective de travail du 22 janvier 2024 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar met 40 jaar | Régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans avec 40 ans de |
beroepsloopbaan in de sector van de diamantnijverheid en -handel | carrière professionnelle dans le secteur de l'industrie et du commerce |
(Overeenkomst geregistreerd op 15 februari 2024 onder het nummer | du diamant (Convention enregistrée le 15 février 2024 sous le numéro |
186120/CO/324) | 186120/CO/324) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, met | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, à |
uitzondering van de technische bedienden. | l'exception des employés techniques. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van : | exécution de : |
- artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot | - l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van | - la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du |
de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van | Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité |
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers | complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
indien zij worden ontslagen; | licenciement; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 van 30 mei 2023 van de | - la convention collective de travail n° 167 du 30 mai 2023 du Conseil |
Nationale Arbeidsraad tot invoering, voor de periode van 1 juli 2023 | national du Travail instituant, pour la période allant du 1er juillet |
tot 30 juni 2025, van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige | 2023 au 30 juin 2025, un régime de complément d'entreprise pour |
oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen. | certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue. |
Art. 3.Onverminderd de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 van 30 |
Art. 3.Sans préjudice de la convention collective de travail n° 167 |
mei 2023 van de Nationale Arbeidsraad tot invoering, voor de periode | du 30 mai 2023 du Conseil national du Travail instituant, pour la |
van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van een stelsel van bedrijfstoeslag | période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, un régime de |
complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, | |
voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden | ayant une carrière longue, on prévoit, dans le secteur de l'industrie |
ontslagen, is er, in de sector van de diamantnijverheid, een stelsel | du diamant, un régime de chômage avec complément d'entreprise pour les |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de werknemers van 60 jaar en | travailleurs âgés de 60 ans et plus licenciés selon les règles, |
ouder die worden ontslagen volgens de regels, voorwaarden en | conditions et modalités prévues par la convention collective de |
modaliteiten zoals voorzien door de voormelde collectieve | travail précitée, à l'exception des règles, conditions et modalités |
arbeidsovereenkomst, met uitzondering van de regels, voorwaarden en | fixées par la présente convention collective de travail. |
modaliteiten die door onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst | |
worden bepaald. | |
Art. 4.§ 1. De bedrijfstoeslag ingevoerd in het kader van de |
Art. 4.§ 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten | la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 |
in de Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden | au sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs |
ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de | qui sont licenciés sauf en cas de motif grave au sens de la |
wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten en die voldoen aan de | législation sur les contrats de travail et qui satisfont aux |
hieronder vermelde voorwaarden. | conditions citées ci-après. |
§ 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de duur van deze | § 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
§ 3. De leeftijdsvoorwaarde is 60 jaar en dient te worden bereikt | § 3. La condition d'âge est de 60 ans et doit être atteinte pendant la |
tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst en op het ogenblik | durée de validité de la présente convention et au moment de la fin du |
van het einde van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
§ 4. De beroepsloopbaanvereiste is 40 jaar en moet uiterlijk op het | § 4. La condition de carrière professionnelle est de 40 ans et doit |
einde van de arbeidsovereenkomst worden bereikt. | être atteinte au plus tard à la fin du contrat de travail. |
§ 5. a) Ingeval een werknemer minder dan 1 jaar volledig werkloos is, | § 5. a) Lorsqu'un travailleur est au chômage complet depuis moins d'un |
moet hij, om recht te hebben op de aanvullende vergoeding, ten minste | |
1 maand terug bij een werkgever in dienst zijn. Ingeval een werknemer | an, il doit avoir été de nouveau occupé pendant au moins 1 mois par un |
employeur pour avoir droit à l'indemnité complémentaire. Lorsqu'un | |
meer dan 1 jaar volledig werkloos is, moet hij, om recht te hebben op | travailleur est au chômage complet depuis plus d'1 an, il doit avoir |
de aanvullende vergoeding, ten minste 6 maanden terug bij een | été de nouveau occupé par un employeur pendant au moins 6 mois pour |
werkgever in dienst zijn. | avoir droit à l'indemnité complémentaire. |
b) Ingeval een werknemer tussen 6 maanden en 1 jaar ziek is, moet hij, | b) Lorsqu'un travailleur est malade pendant une période de 6 mois à 1 |
om recht te hebben op de aanvullende vergoeding, ten minste 1 maand | an, il doit retravailler au moins 1 mois pour avoir droit à |
terug werken. Ingeval een werknemer meer dan 1 jaar ziek is, moet hij, | l'indemnité complémentaire. Lorsqu'un travailleur est malade pendant |
om recht te hebben op de aanvullende vergoeding, ten minste 6 maanden | plus d'1 an, il doit retravailler au moins 6 mois pour avoir droit à |
terug werken. | l'indemnité complémentaire. |
c) In geval van loonsverhoging buiten collectieve arbeidsovereenkomst | c) En cas d'augmentation salariale en dehors d'une convention |
collective de travail ou en dehors d'une indexation, ce salaire doit | |
of buiten indexaanpassing moet dit loon gedurende ten minste 6 maanden | être versé pendant au moins 6 mois afin d'être pris en considération |
uitgekeerd zijn om in aanmerking te worden genomen voor het berekenen | |
van het nettoreferteloon. | pour le calcul du salaire net de référence. |
§ 6. De werknemer wiens opzegtermijn verstrijkt na de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het recht op de bedrijfstoeslag. Bovendien moet de werknemer de anciënniteitsvoorwaarde die van toepassing is bij het einde van de arbeidsovereenkomst, uiterlijk bereikt hebben op het einde van zijn arbeidsovereenkomst. Art. 5.De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. De bedrijfstoeslag is ten laste van het "Intern Compensatiefonds voor de diamantsector" en wordt berekend volgens de bepalingen voorzien in de artikelen 5, 6 en 7 van de voormelde collectieve |
§ 6. Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de validité de la présente convention collective de travail, maintient le droit au complément d'entreprise. Le travailleur doit en outre satisfaire à la condition d'ancienneté qui est applicable à la fin du contrat de travail au plus tard à la fin de son contrat de travail. Art. 5.Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux |
arbeidsovereenkomst nr. 17 (uitgezonderd andere (gunstigere) berekeningsmodaliteiten overeengekomen tussen ondertekenende partijen). Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil tussen het nettoreferteloon en de werklosheidsuitkering. De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen een kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de pensioengerechtigde leeftijd. De aanvullende vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van | dispositions de la convention collective de travail n° 17 précitée. Le complément d'entreprise est à charge de "Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant" et sera calculé conformément aux articles 5, 6 et 7 de la convention collective de travail n° 17 précitée (sauf autres modalités de calcul (plus favorables) convenues entre les parties signataires). Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage. Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les parties conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à l'âge de la pension de retraite. Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de la |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. | convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail. |
Het bedrag van de bedrijfstoeslag wordt verhoogd met 1 EUR per | Le montant du complément d'entreprise est augmenté d'1 EUR par jour de |
vergoede werkloosheidsdag, ten laste van het "Intern Compensatiefonds | chômage indemnisé, à charge du "Fonds de compensation interne pour le |
voor de diamantsector", boven op de bedragen voorzien in collectieve | secteur du diamant", au-dessus des montants prévus dans la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 17. De betalingsmodaliteiten worden vastgelegd | collective de travail n° 17. Les modalités de paiement sont fixées par |
door het algemeen beheersorgaan van het "Intern Compensatiefonds voor | l'organe de gestion générale du "Fonds de compensation interne pour le |
de diamantsector". | secteur du diamant". |
Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van het "Intern | Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge du "Fonds de |
Compensatiefonds voor de diamantsector" in geval van werkhervatting | compensation interne pour le secteur du diamant" en cas de reprise du |
als werknemer of als zelfstandige. | travail comme salarié ou comme indépendant. |
Art. 6.Indien de werkloze met bedrijfstoeslag op het einde van de |
|
arbeidsovereenkomst geen 62 jaar oud is, moet de werkgever hem/haar | Art. 6.Si le chômeur avec complément d'entreprise n'a pas 62 ans à la |
fin de son contrat de travail, l'employeur devra procéder à son | |
vervangen overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van het koninklijk | remplacement conformément aux articles 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du |
besluit van 3 mei 2007. | 3 mai 2007. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 7.Cette convention collective de travail remplace la convention |
arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2023, gesloten in het Paritair | collective de travail du 27 octobre 2023, conclue au sein de |
Comité voor de diamantnijverheid en -handel, geregistreerd onder het | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
nummer 184271/CO/324. | enregistrée sous le numéro 184271/CO/324. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2023 en treedt buiten werking op 30 juni 2025. | le 1er juillet 2023 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2025. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 septembre 2024. |
september 2024. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |