← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98/8 van 13 juli 2021, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 betreffende de ecocheques "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98/8 van 13 juli 2021, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 betreffende de ecocheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 98/8 du 13 juillet 2021, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009 concernant les éco-chèques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98/8 van 13 | collective de travail n° 98/8 du 13 juillet 2021, conclue au sein du |
juli 2021, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de | Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 | travail n° 98 du 20 février 2009 concernant les éco-chèques (1) |
betreffende de ecocheques (1) | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; | Vu la demande du Conseil national du Travail; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98/8 van 13 juli 2021, | travail n° 98/8 du 13 juillet 2021, reprise en annexe, conclue au sein |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve | du Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 betreffende de | travail n° 98 du 20 février 2009 concernant les éco-chèques. |
ecocheques. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 september 2021. | Donné à Bruxelles, le 16 septembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Nationale Arbeidsraad | Conseil national du Travail |
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98/8 van 13 juli 2021 | Convention collective de travail n° 98/8 du 13 juillet 2021 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 | Modification de la convention collective de travail n° 98 du 20 |
februari 2009 betreffende de ecocheques (Overeenkomst geregistreerd op | février 2009 concernant les éco-chèques (Convention enregistrée le 30 |
30 augustus 2021 onder het nummer 166860/CO/300) | août 2021 sous le numéro 166860/CO/300) |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; | travail et les commissions paritaires; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du |
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; | sécurité sociale des travailleurs; |
Gelet op artikel 38, § 1, eerste lid, 25° van het WIB 92; | Vu l'article 38, § 1er, alinéa 1er, 25° du CIR 92; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari | Vu la convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009 |
2009 betreffende de ecocheques, geregistreerd op 28 mei 2009 onder het | concernant les éco-chèques, enregistrée le 28 mai 2009 sous le numéro |
nummer 92235/CO/300, zoals gewijzigd door de collectieve | 92235/CO/300, telle que modifiée par la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 98bis van 21 december 2010, geregistreerd op | travail n° 98bis du 21 décembre 2010, enregistrée le 18 janvier 2011 |
18 januari 2011 onder het nummer 102839/CO/300, de collectieve | sous le numéro 102839/CO/300, la convention collective de travail n° |
arbeidsovereenkomst nr. 98ter van 24 maart 2015, geregistreerd op 2 | 98ter du 24 mars 2015, enregistrée le 2 avril 2015 sous le numéro |
april 2015 onder het nummer 126264/CO/300, de collectieve | |
arbeidsovereenkomst nr. 98quater van 26 januari 2016, geregistreerd op | 126264/CO/300, la convention collective de travail n° 98quater du 26 |
10 februari 2016 onder het nummer 131252/CO/300, de collectieve | janvier 2016, enregistrée le 10 février 2016 sous le numéro |
arbeidsovereenkomst nr. 98quinquies van 23 mei 2017, geregistreerd op | 131252/CO/300, la convention collective de travail n° 98quinquies du |
15 juni 2017 onder het nummer 139889/CO/300 en de collectieve | 23 mai 2017, enregistrée le 15 juin 2017 sous le numéro 139889/CO/300, |
arbeidsovereenkomst nr. 98/6 van 16 juli 2019, geregistreerd op 24 | la convention collective de travail n° 98/6 du 16 juillet 2019, |
juli 2019 onder het nummer 152788/CO/300 en de collectieve | enregistrée le 24 juillet 2019 sous le numéro 152788/CO/300 et la |
arbeidsovereenkomst nr. 98/7 van 3 maart 2021, geregistreerd op 11 | convention collective de travail n° 98/7 du 3 mars 2021, enregistrée |
maart 2021 onder het nummer 163667/CO/300; | le 11 mars 2021 sous le numéro 163667/CO/300; |
Overwegende de adviezen nr. 2.029 van 24 maart 2017, nr. 2.033 van 23 | Considérant les avis n° 2.029 du 24 mars 2017, n° 2.033 du 23 mai |
mei 2017, nr. 2.136 van 16 juli 2019, nr. 2.200 van 3 maart 2021 en | 2017, n° 2.136 du 16 juillet 2019, n° 2.200 du 3 mars 2021 et n° 2.232 |
nr. 2.232 van 13 juli 2021; | du 13 juillet 2021; |
Overwegende dat de sociale gesprekspartners de doelstelling willen bevestigen die ze hebben vastgesteld bij de uitwerking van de ecocheques, namelijk een verhoging van de koopkracht van de werknemers door de toekenning van een voordeel dat specifiek bestemd is voor de aankoop van producten of diensten met een ecologische toegevoegde waarde; Overwegende dat de lijst van de producten en diensten die met ecocheques aangekocht kunnen worden, exhaustief en limitatief is en transparant, duidelijk en makkelijk toepasbaar moet zijn; Overwegende dat de stabiliteit van de lijst, die voortaan in principe om de twee jaar in de even jaren wordt geëvalueerd, moet worden gewaarborgd; Overwegende evenwel dat de sociale gesprekspartners zijn overeengekomen dat toekomstige evaluaties van de lijst eventueel binnen een kortere termijn van start kunnen gaan; Overwegende bovendien dat de sociale gesprekspartners geconstateerd hebben dat een hervorming van het Europees Energielabel aan de gang is maar dat de volledige kalender voor de invoering ervan nog niet bekend is; Overwegende meer bepaald de verbintenis die de sociale | Considérant que les interlocuteurs sociaux entendent confirmer l'objectif qu'ils ont poursuivi lors de l'institution des éco-chèques, à savoir une augmentation du pouvoir d'achat des travailleurs par l'octroi d'un avantage spécifiquement destiné à l'achat de produits ou de services présentant une plus-value écologique; Considérant que la liste des produits et services pouvant être acquis avec des éco-chèques est exhaustive et limitative, se doit d'être transparente, claire et facilement applicable; Considérant la nécessité de garantir une stabilité de la liste, qui est désormais évaluée en principe tous les deux ans, aux années paires; Considérant cependant que les interlocuteurs sociaux ont convenu que les futures évaluations de la liste pourraient, s'il échet, être enclenchées à plus brève échéance; Considérant en outre que les interlocuteurs sociaux ont constaté qu'une réforme du label énergétique européen est en cours mais dont le calendrier complet de mise en oeuvre n'est pas encore connu; Considérant en particulier l'engagement pris par les interlocuteurs |
gesprekspartners hebben aangegaan in het advies nr. 2.200 om de | sociaux au sein de l'avis n° 2.200 de revoir la rubrique "Appareils |
rubriek "Energievriendelijke elektro" van de lijst te herzien vóór | énergétiques peu énergivores" de la liste avant septembre 2021, tenant |
september 2021, rekening houdend met de nieuwe schaal die geldt voor | compte de la nouvelle échelle applicable aux sources lumineuses, des |
lichtbronnen, de andere ontwikkelingen ondertussen van het Europees | autres évolutions intervenues entre-temps quant au label énergétique |
energielabel en de nieuwe concrete constateringen inzake | européen et des nouveaux constats concrets de disponibilité et de prix |
beschikbaarheid en de lijst van producten voor elke klasse van de | des produits pour chaque classe de la nouvelle échelle; |
nieuwe schaal; Hebben de volgende interprofessionele organisaties van werkgevers en | Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de |
werknemers : | travailleurs suivantes : |
- het Verbond van Belgische Ondernemingen; | - la Fédération des Entreprises de Belgique; |
- de organisaties voorgedragen door de Hoge Raad voor de Zelfstandigen | - les organisations présentées par le Conseil supérieur des |
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen; | indépendants et des petites et moyennes entreprises; |
- de Boerenbond; | - "de Boerenbond"; |
- "la Fédération wallonne de l'Agriculture"; | - la Fédération wallonne de l'Agriculture; |
- de Unie van de socialprofitondernemingen; | - l'Union des entreprises à profit social; |
- het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; | - la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; |
- het Algemeen Belgisch Vakverbond; | - la Fédération générale du Travail de Belgique; |
- de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België, | - la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique, |
op 13 juli 2021 in de Nationale Arbeidsraad de volgende collectieve | ont conclu, le 13 juillet 2021, au sein du Conseil national du |
arbeidsovereenkomst gesloten. | Travail, la convention collective de travail suivante. |
Artikel 1.De bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 |
Article 1er.La liste des produits et services écologiques pouvant |
februari 2009 betreffende de ecocheques gevoegde lijst van de | être acquis avec des éco-chèques annexée à la convention collective de |
ecologische producten en diensten die met ecocheques kunnen worden | travail n° 98 du 20 février 2009 concernant les éco-chèques est |
aangekocht, wordt vervangen door de bij deze collectieve | remplacée par la liste annexée à la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst gevoegde lijst. | travail. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
september 2021. | le 1er septembre 2021. |
Ze is gesloten voor onbepaalde tijd. Ze kan op verzoek van de meest | Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle pourra être révisée |
gerede ondertekenende partij worden herzien of opgezegd, met | ou dénoncée à la demande de la partie signataire le plus diligente, |
inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De organisatie | moyennant un préavis de six mois. L'organisation qui prend |
die het initiatief tot herziening of opzegging neemt, moet in een | l'initiative de la révision ou de la dénonciation doit indiquer, par |
gewone brief aan de voorzitter van de Nationale Arbeidsraad de redenen | lettre ordinaire adressée au Président du Conseil national du Travail, |
ervan aangeven en amendementsvoorstellen indienen; de andere | les motifs et déposer des propositions d'amendements que les autres |
organisaties verbinden zich ertoe die binnen een maand na ontvangst | organisations s'engagent à discuter au sein du Conseil national du |
ervan, in de Nationale Arbeidsraad te bespreken. | Travail dans le délai d'un mois de leur réception. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les |
de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, wat de | conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en |
ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst betreft, worden | ce qui concerne la signature de cette convention collective de |
de handtekeningen van de personen die ze sluiten in naam van de | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
werknemersorganisaties enerzijds en in naam van de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
vergadering die zijn goedgekeurd door de leden en ondertekend door de | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le |
voorzitter en de secretaris. | secrétaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 septembre 2021. |
september 2021. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98/8 van 13 juli | Annexe à la convention collective de travail n° 98/8 du 13 juillet |
2021, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de | 2021, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 | convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009 concernant |
betreffende de ecocheques | les éco-chèques |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 septembre 2021. |
september 2021. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |