Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/09/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van 15 juli 2021, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023, van het interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, die een zwaar beroep uitoefenen of tewerkgesteld zijn in een onderneming in moeilijkheden of herstructurering "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van 15 juli 2021, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023, van het interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, die een zwaar beroep uitoefenen of tewerkgesteld zijn in een onderneming in moeilijkheden of herstructurering Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 157 du 15 juillet 2021, conclue au sein du Conseil national du Travail, fixant, du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
16 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 16 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van 15 juli collective de travail n° 157 du 15 juillet 2021, conclue au sein du
2021, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, van 1
januari 2023 tot 30 juni 2023, van het interprofessioneel kader voor Conseil national du Travail, fixant, du 1er janvier 2023 au 30 juin
de aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot 2023, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la
het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour
werknemers met een lange loopbaan, die een zwaar beroep uitoefenen of un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une
tewerkgesteld zijn in een onderneming in moeilijkheden of carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans
herstructurering (1) une entreprise en difficultés ou en restructuration (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; Vu la demande du Conseil national du Travail;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van 15 juli 2021, travail n° 157 du 15 juillet 2021, reprise en annexe, conclue au sein
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, van 1 januari
2023 tot 30 juni 2023, van het interprofessioneel kader voor de du Conseil national du Travail, fixant, du 1er janvier 2023 au 30 juin
aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het 2023, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la
recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour
met een lange loopbaan, die een zwaar beroep uitoefenen of un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une
tewerkgesteld zijn in een onderneming in moeilijkheden of carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans
herstructurering. une entreprise en difficultés ou en restructuration.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 september 2021. Donné à Bruxelles, le 16 septembre 2021.
FILIP FILIP
Van Koningswege : Van Koningswege :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Nationale Arbeidsraad Conseil national du Travail
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van 15 juli 2021 Convention collective de travail n° 157 du 15 juillet 2021
Vaststelling, van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023, van het Fixation, du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023, du cadre
interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 jaar van de interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce
leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de
landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, die een carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui
zwaar beroep uitoefenen of tewerkgesteld zijn in een onderneming in exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en
moeilijkheden of herstructurering (Overeenkomst geregistreerd op 26 difficultés ou en restructuration (Convention enregistrée le 26 août
augustus 2021 onder het nummer 166670/CO/300) 2021 sous le numéro 166670/CO/300)
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, met name artikel 7, lid
2 dat bepaalt dat in de Nationale Arbeidsraad een overeenkomst kan travail et les commissions paritaires, notamment l'article 7, alinéa 2
worden gesloten voor een bedrijfstak, die niet onder een opgericht qui dispose qu'une convention collective de travail peut être conclue
paritair comité ressorteert of wanneer een opgericht paritair comité au sein du Conseil national du Travail pour une branche d'activité qui
ne relève pas d'une commission paritaire instituée ou lorsqu'une
niet werkt; commission paritaire instituée ne fonctionne pas;
Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des
bepalingen; dispositions sociales;
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten; Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail;
Gelet op de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van Vu la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et
werkgelegenheid en kwaliteit van het leven; la qualité de vie;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV
van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et
verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende la qualité de vie concernant le système du crédit-temps, la diminution
het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van
de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; de carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 Vu la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012
tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et
en landingsbanen, geregistreerd op 18 juli 2012 onder het nummer d'emplois de fin de carrière, enregistrée le 18 juillet 2012 sous le
110211/CO/300; numéro 110211/CO/300;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van Vu l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12
het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van
hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août
van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie
van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de concernant le système du crédit-temps, la diminution de carrière et la
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; réduction des prestations de travail à mi-temps;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april 2015 Vu la convention collective de travail n° 118 du 27 avril 2015 fixant,
tot vaststelling voor 2015-2016 van het interprofessioneel kader voor
de verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang pour 2015-2016, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans
de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations
tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une
werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans
in moeilijkheden of herstructurering, geregistreerd op 19 mei 2015 une entreprise en difficultés ou en restructuration, enregistrée le 19
onder het nummer 126902/CO/300; mai 2015 sous le numéro 126902/CO/300;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127 van 21 maart 2017 Vu la convention collective de travail n° 127 du 21 mars 2017 fixant,
tot vaststelling voor 2017-2018 van het interprofessioneel kader voor pour 2017 et 2018, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55
ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux
de verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs
tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont
werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration,
in moeilijkheden of herstructurering, geregistreerd op 7 april 2017 enregistrée le 7 avril 2017 sous le numéro 138670/CO/300;
onder het nummer 138670/CO/300;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 april 2019 Vu la convention collective de travail n° 137 du 23 avril 2019 fixant,
tot vaststelling voor 2019-2020 van het interprofessioneel kader voor
de verlaging van de leeftijdsgrens, voor wat de toegang tot het recht pour 2019-2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la
op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une
of herstructurering, geregistreerd op 23 april 2019 onder het nummer carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans
151401/CO/300; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 146 van 17 december une entreprise en difficultés ou en restructuration, enregistrée le 23
2019 tot invoering van een suppletieve regeling bij toepassing van de avril 2019 sous le numéro 151401/CO/300; Vu la convention collective de travail n° 146 du 17 décembre 2019
instaurant un régime supplétif en application de la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 april 2019 tot collective de travail n° 137 du 23 avril 2019 fixant, pour 2019 et
vaststelling voor 2019 en 2020 van het interprofessioneel kader voor 2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge
de verlaging van de leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de
op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue,
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise
of herstructurering, geregistreerd op 15 januari 2020 onder het nummer en difficultés ou en restructuration, enregistrée le 15 janvier 2020
156415/CO/300; sous le numéro 156415/CO/300;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 van 15 juli 2021 Vu la convention collective de travail n° 156 du 15 juillet 2021
tot vaststelling voor 2021-2022 van het interprofessioneel kader voor fixant, pour 2021 et 2022, le cadre interprofessionnel de l'adaptation
de aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux
het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs
werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont
in moeilijkheden of herstructurering; occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration;
Gelet op het afsprakenkader van 25 juni 2021 dat op interprofessioneel Vu le cadre d'accords du 25 juin 2021 conclu au niveau
niveau werd gesloten in de Groep van Tien, dat de leeftijdsgrens voor interprofessionnel au sein du Groupe des Dix, qui fixe la limite d'âge
de toegang tot het recht of uitkeringen voor een landingsbaan en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de
vaststelt op 55 jaar, en dit zowel voor verminderingen van fin de carrière à 55 ans, tant pour des réductions de prestations de
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking als met een vijfde; travail à mi-temps que d'un cinquième temps;
Overwegende dat het hierboven vermeld koninklijk besluit van 30 Considérant que l'arrêté royal du 30 décembre 2014 susmentionné relève
december 2014 de leeftijdsgrens voor uitkeringen voor landingsbanen de 55 à 60 ans la limite d'âge pour les allocations pour les emplois
verhoogt van 55 jaar naar 60 jaar vanaf 1 januari 2015, met een de fin de carrière à partir du 1er janvier 2015, avec une exception
uitzondering voor zware beroepen, lange loopbanen en ondernemingen in pour les métiers lourds, les carrières longues et les entreprises en
moeilijkheden of herstructurering waarbij de leeftijdsgrens difficultés ou en restructuration, pour lesquels la limite d'âge peut
geleidelijk kan worden verhoogd overeenkomstig een vooropgesteld être relevée progressivement conformément à un calendrier prévu;
tijdspad; Overwegende dat in dat laatste koninklijk besluit wordt bepaald dat Considérant que ce dernier arrêté royal dispose qu'il est possible de
van die geleidelijke optrekking van de leeftijdsgrens voor zware déroger à ce relèvement progressif de la limite d'âge pour les métiers
beroepen, lange loopbanen en ondernemingen in moeilijkheden of lourds, les carrières longues et les entreprises en difficultés ou en
herstructurering, kan worden afgeweken via een collectieve restructuration au moyen d'une convention collective de travail du
arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad die, voor de periode Conseil national du Travail qui prévoit, pour la période allant du 1er
van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023, in een lagere leeftijdsgrens janvier 2023 au 30 juin 2023, une limite d'âge inférieure, sans que
voorziet, zonder dat die lager mag zijn dan 55 jaar, waartoe sectoren cette dernière ne puisse se situer en deçà de 55 ans, les secteurs ou
of ondernemingen in moeilijkheden of herstructurering kunnen toetreden entreprises en difficultés ou en restructuration pouvant y adhérer au
via een collectieve arbeidsovereenkomst; moyen d'une convention collective de travail;
Overwegende dat voor de bedrijfstakken die niet onder een opgericht Considérant qu'il y a lieu, pour les branches d'activités qui ne
paritair comité ressorteren of wanneer het opgerichte paritair comité relèvent pas d'une commission paritaire instituée ou lorsque la
niet werkt eveneens een suppletieve regeling ingevoerd moet worden om commission paritaire instituée ne fonctionne pas, d'établir également
uitvoering te kunnen geven aan artikel 6, § 5, lid 4 van het un régime supplétif permettant de mettre en oeuvre l'article 6, § 5,
koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk alinéa 4 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du
IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre
werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van
tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de l'emploi et la qualité de vie concernant le système du crédit-temps,
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, zoals gewijzigd door la diminution de carrière et la réduction des prestations de travail à
artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014; mi-temps, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30
Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en décembre 2014; Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de
werknemers : travailleurs suivantes :
- Het Verbond van Belgische Ondernemingen; - la Fédération des Entreprises de Belgique;
- De organisaties voorgedragen door de Hoge Raad voor de Zelfstandigen - les organisations présentées par le Conseil supérieur des
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen; indépendants et des petites et moyennes entreprises;
- De Boerenbond; - "De Boerenbond";
- "La Fédération wallonne de l'Agriculture"; - la Fédération wallonne de l'Agriculture;
- De Unie van de socialprofitondernemingen; - l'Union des entreprises à profit social;
Het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; - la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique;
- Het Algemeen Belgisch Vakverbond; - la Fédération générale du Travail de Belgique;
- De Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België; - la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique;
op 15 juli 2021 in de Nationale Arbeidsraad de volgende collectieve ont conclu, le 15 juillet 2021, au sein du Conseil national du
arbeidsovereenkomst gesloten. Travail, la convention collective de travail suivante.
HOOFDSTUK I. - Draagwijdte van de overeenkomst CHAPITRE Ier. - Portée de la convention

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst bevat het

Article 1er.La présente convention collective de travail contient le

interprofessionele kader voor de periode van 1 januari 2023 tot 30 cadre interprofessionnel, pour la période allant du 1er janvier 2023
juni 2023, voor de verlaging van de leeftijdsgrens tot 55 jaar voor de au 30 juin 2023, de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce
qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de
toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan, voor carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui
werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en
in moeilijkheden of herstructurering, en wordt gesloten in toepassing difficultés ou en restructuration, et est conclue en application de
van artikel 6, § 5 van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot l'article 6, § 5 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en
uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la
betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système
betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, du crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des
zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 prestations de travail à mi-temps, tel que modifié par l'article 4 de
december 2014. l'arrêté royal du 30 décembre 2014.
Commentaar Commentaire
De in deze collectieve arbeidsovereenkomst vastgestelde leeftijdsgrens La limite d'âge définie dans la présente convention collective de
heeft enkel betrekking op de toekenning van uitkeringen zoals voorzien travail concerne uniquement l'octroi des allocations prévues dans
in het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal
het koninklijk besluit van 30 december 2014, en heeft geen betrekking du 30 décembre 2014, et ne concerne pas le droit à un emploi de fin de
op het recht op een landingsbaan zoals voorzien in de collectieve carrière prévu dans la convention collective de travail n° 103 du 27
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen. carrière et d'emplois de fin de carrière.
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied CHAPITRE II. - Champ d'application

Art. 2.§ 1. Deze overeenkomst is van toepassing op de werknemers die

Art. 2.§ 1er. La présente convention s'applique aux travailleurs

zijn tewerkgesteld op grond van een arbeidsovereenkomst en op de engagés dans les liens d'un contrat de travail ainsi qu'aux employeurs
werkgevers die hen tewerkstellen. qui les occupent.
§ 2. Voor de toepassing van § 1 worden gelijkgesteld : § 2. Pour l'application du paragraphe 1er, sont assimilées :
1° met werknemers : de personen die, anders dan krachtens een 1° aux travailleurs : les personnes qui, autrement qu'en vertu d'un
arbeidsovereenkomst, tegen loonarbeid verrichten onder het gezag van contrat de travail, fournissent contre rémunération des prestations de
een andere persoon, met uitzondering van de leerlingen; travail sous l'autorité d'une autre personne, à l'exception des
2° met werkgevers : de personen die de onder 1° genoemde personen apprentis; 2° aux employeurs : les personnes qui occupent les personnes visées au
tewerkstellen. 1°.
HOOFDSTUK III. - Interprofessioneel kader CHAPITRE III. - Cadre interprofessionnel
Afdeling 1. - Leeftijdsgrens voor een landingsbaan lange loopbaan en Section 1re. - Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière pour
zwaar beroep met uitkering carrière longue et métier lourd avec allocation

Art. 3.Voor de periode van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023 wordt de

Art. 3.Pour la période allant du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023, la

leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die in limite d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent
toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve leurs prestations de travail à mi-temps ou d'1/5 en application de
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 hun arbeidsprestaties l'article 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103 du 27
verminderen tot een halftijdse betrekking of met een vijfde, en die
voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, lid 1, 2° juin 2012 précitée et qui remplissent les conditions définies à
en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd l'article 6, § 5, alinéa 1er, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12
door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30
Om die leeftijdsgrens te kunnen toepassen, moet het voor de werknemer décembre 2014. Pour pouvoir appliquer cette limite d'âge, la commission ou
bevoegde paritair comité of paritair subcomité voor de sous-commission paritaire compétente pour le travailleur doit avoir
geldigheidsduur, zoals voorzien in artikel 9 van deze collectieve conclu, pour la durée de validité prévue à l'article 9 de la présente
arbeidsovereenkomst, een bij koninklijk besluit algemeen verbindend convention collective de travail, une convention collective de travail
verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst hebben gesloten die rendue obligatoire par arrêté royal mentionnant explicitement qu'elle
uitdrukkelijk stelt dat zij is gesloten in toepassing van de a été conclue en application de la présente convention collective de
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. travail.
Commentaar Commentaire
In de onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt de Dans la présente convention collective de travail, la limite d'âge est
leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die hun portée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations
arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of met een
vijfde, zoals bepaald in artikel 6, § 5, lid 1, 2° en 3° van het de travail à mi-temps ou d'1/5, comme prévu à l'article 6, § 5, alinéa
koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel 1er, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié
4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014, op voorwaarde dat par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014, à condition
de werknemer, op het ogenblik van de schriftelijke kennisgeving aan de qu'au moment de l'avertissement écrit de la diminution des prestations
werkgever van de vermindering van de arbeidsprestatie : de travail qu'il adresse à l'employeur, le travailleur :
- ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen - soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que
in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise;
- ofwel tewerkgesteld is : - soit ait été occupé depuis :
a) ofwel minstens vijf jaar gerekend van datum tot datum, in een zwaar a) ou bien au moins cinq ans, calculés de date à date, dans un métier
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007
mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met
bedrijfstoeslag. Deze periode van vijf jaar moet gelegen zijn in de fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette
loop van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; période de cinq ans doit se situer dans les 10 dernières années
b) ofwel minstens zeven jaar gerekend van datum tot datum, in een calendrier, calculées de date à date;
zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit b) ou bien au moins sept ans, calculés de date à date, dans un métier
van 3 mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007
bedrijfstoeslag. Deze periode van zeven jaar moet gelegen zijn in de fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette
loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; période de sept ans doit se situer dans les 15 dernières années
c) ofwel minimaal twintig jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in calendrier, calculées de date à date;
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à
1990 die algemeen verbindend verklaard werd bij koninklijk besluit van l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le
10 mei 1990; 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990;
d) ofwel door een werkgever die behoort tot het paritair comité voor d) ou bien par un employeur relevant de la commission paritaire de la
het bouwbedrijf, voor zover de werknemer beschikt over een attest dat construction, pour autant que le travailleur dispose d'une attestation
zijn ongeschiktheid tot voortzetting van zijn beroepsactiviteit qui confirme son incapacité à continuer son activité professionnelle,
bevestigt, afgegeven door een arbeidsarts. délivrée par un médecin du travail.
Het feit dat sectoren geen collectieve arbeidsovereenkomst met Le fait pour les secteurs de ne pas conclure une convention collective
toepassing van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve de travail en application de la convention collective de travail du
arbeidsovereenkomst sluiten, neemt niet weg dat die sectoren een Conseil national du Travail n'empêche pas ces secteurs d'en conclure
overeenkomst kunnen sluiten voor de volgende periode van twee jaar met une pour la période biennale suivante en application de la convention
toepassing van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve collective de travail conclue au sein du Conseil national du Travail.
arbeidsovereenkomst. Die redenering geldt ook voor de daaropvolgende Ce raisonnement est aussi valable pour les périodes biennales
perioden van twee jaar. subséquentes.
Afdeling 2. - Leeftijdsgrens voor een landingsbaan met uitkering bij Section 2. - Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière avec
ondernemingen in herstructurering of in moeilijkheden allocation dans des entreprises en restructuration ou en difficultés

Art. 4.Voor de periode van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023 wordt de

Art. 4.Pour la période allant du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023, la

leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die hun limite d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent
arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of met een leurs prestations de travail à mi-temps ou d'1/5 en application de
vijfde in toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve l'article 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103 du 27
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 en die voldoen aan de juin 2012 précitée et qui remplissent les conditions définies à
voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, lid 1, 1° van het
koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel l'article 6, § 5, alinéa 1er, 1° de l'arrêté royal du 12 décembre
4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre
Om deze leeftijdsgrens te kunnen toepassen moet de onderneming waarin 2014. Pour pouvoir appliquer cette limite d'âge, l'entreprise dans laquelle
de werknemer is tewerkgesteld, erkend zijn als onderneming in le travailleur est occupé doit être reconnue comme entreprise en
herstructurering of onderneming in moeilijkheden en een collectieve restructuration ou entreprise en difficultés et avoir conclu, à
arbeidsovereenkomst hebben gesloten naar aanleiding van de l'occasion de la restructuration ou des difficultés, une convention
herstructurering of de moeilijkheden waarin uitdrukkelijk gesteld collective de travail dans laquelle il est explicitement indiqué qu'il
wordt dat toepassing gemaakt wordt van deze collectieve arbeidsovereenkomst. est fait application de la présente convention collective de travail.
Commentaar Commentaire
In de onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt de Dans la présente convention collective de travail, la limite d'âge est
leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die hun portée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations
arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of met een
vijfde, zoals bepaald in artikel 6, § 5, lid 1, 1° van het koninklijk de travail à mi-temps ou d'1/5, comme prévu à l'article 6, § 5, alinéa
besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het 1er, 1° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par
koninklijk besluit van 30 december 2014, wanneer de aanvangsdatum van l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014, si la date de prise
de vermindering van de arbeidsprestaties gelegen is in de periode van de cours de la réduction des prestations de travail est située pendant
erkenning van de onderneming door de minister die bevoegd is voor une période de reconnaissance de l'entreprise, par le ministre
Werk, als onderneming in herstructurering of onderneming in compétent pour l'Emploi, comme entreprise en restructuration ou
moeilijkheden in toepassing van de regelgeving met betrekking tot de entreprise en difficultés en application de la réglementation relative
werkloosheid met bedrijfstoeslag, voor zover cumulatief aan de au chômage avec complément d'entreprise, pour autant qu'il soit
volgende voorwaarden werd voldaan : satisfait, de manière cumulative, aux conditions suivantes :
a) de onderneming kadert haar aanvraag tot erkenning binnen een a) l'entreprise démontre que sa demande de reconnaissance se situe
herstructureringsplan en toont aan dat ontslagen zijn vermeden; dans le cadre d'un plan de restructuration et permet d'éviter des licenciements;
b) de onderneming toont bij haar aanvraag tot erkenning aan dat b) l'entreprise démontre que sa demande de reconnaissance permet de
daardoor het aantal werknemers dat overgaat naar het stelsel van réduire le nombre de travailleurs qui passent sous le régime du
werkloosheid met bedrijfstoeslag is verminderd; chômage avec complément d'entreprise;
c) de minister heeft in de erkenningsbeslissing uitdrukkelijk vermeld c) le ministre a explicitement précisé, dans la décision de
dat aan deze voorwaarden voldaan werd. reconnaissance, que ces conditions sont remplies.
HOOFDSTUK IV. - Procedure van tenuitvoerlegging en voorwaarden voor de CHAPITRE IV. - Procédure de mise en oeuvre et conditions d'octroi d'un
toekenning van een regeling voor landingsbanen voor sommige oudere régime d'emploi de fin de carrière au bénéfice de certains
werknemers die tewerkgesteld zijn in een bedrijfstak die niet onder travailleurs âgés, occupés dans une branche d'activité qui ne relève
een opgericht paritair comité ressorteert of wanneer het opgericht pas d'une commission paritaire instituée ou lorsque la commission
paritair comité niet werkt paritaire instituée ne fonctionne pas

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet ook, in

Art. 5.La présente convention collective de travail vise également à

afwijking van artikel 3, lid 2, in een suppletieve regeling voor prévoir, en dérogation de l'article 3, alinéa 2, un régime supplétif
landingsbanen voor werknemers die voldoen aan de voorwaarden bepaald d'emploi de fin de carrière pour les travailleurs qui remplissent les
in artikel 6 § 5, lid 1, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 conditions fixées à l'article 6, § 5, alinéa 1er, 2° et 3° de l'arrêté
december 2001 of die onder een bedrijfstak vallen die niet onder een royal du 12 décembre 2001 et qui ressortissent à une branche
opgericht paritair comité ressorteert of wanneer het opgericht d'activité qui ne relève pas d'une commission paritaire instituée ou
paritair comité niet werkt. lorsque la commission paritaire instituée ne fonctionne pas.
Commentaar Commentaire
Deze bepaling beoogt aan de bedrijfstakken die niet in de mogelijkheid La présente disposition a pour objet de donner aux secteurs qui ne
zijn om een initiatief op sectorniveau te nemen omdat ze niet onder sont pas en mesure de prendre des initiatives sectorielles en raison
een opgericht paritair comité ressorteren, of wanneer het opgericht du fait que leur branche d'activité ne relève pas d'une commission
paritair comité niet werkt, de mogelijkheid te geven over te gaan tot paritaire instituée ou lorsque la commission paritaire ne fonctionne
de verlaging van de leeftijdsgrens bepaald in artikel 3, lid 1 van pas, la possibilité de mettre en oeuvre l'abaissement de la limite
deze overeenkomst met toepassing van artikel 6, § 5, lid 4 van het d'âge fixée à l'article 3, alinéa 1er de la présente convention en
koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk application de l'article 6, § 5, alinéa 4 de l'arrêté royal du 12
IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août
werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie
tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de concernant le système du crédit-temps, la diminution de carrière et la
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, zoals gewijzigd door réduction des prestations de travail à mi-temps, tel que modifié par
artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014.

Art. 6.Ingevolge artikel 5 kunnen de werkgevers die ressorteren onder

Art. 6.En application de l'article 5, les employeurs ressortissant à

een niet-opgericht paritair comité of onder een opgericht paritair une commission paritaire non instituée ou à une commission paritaire
comité dat niet werkt, de regeling genoemd in artikel 3, lid 1 van instituée qui ne fonctionne pas peuvent mettre en oeuvre, par voie
deze overeenkomst ten uitvoer leggen door middel van toetreding. d'adhésion, le régime visé à l'article 3, alinéa 1er de la présente convention.
Die toetreding kan gebeuren in de vorm van een collectieve L'adhésion peut prendre la forme d'une convention collective de
arbeidsovereenkomst, een toetredingsakte opgemaakt overeenkomstig
artikel 7 of een wijziging van het arbeidsreglement. travail, d'un acte d'adhésion établi conformément à l'article 7 ou
Zij heeft uitsluitend betrekking op de regeling en de voorwaarden voor d'une modification du règlement de travail. Elle porte exclusivement sur le régime et ses conditions d'octroi,
de toekenning ervan, zoals bedoeld in artikel 3, lid 1. visés à l'article 3, alinéa 1er.
Ongeacht de vorm van de toetreding moet de neerlegging gebeuren ter Quelle que soit la forme de l'adhésion, le dépôt doit se faire au
Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du
de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale.
Overleg.

Art. 7.De toetredingsakte wordt opgemaakt overeenkomstig de volgende

Art. 7.L'acte d'adhésion est établi dans le respect de la procédure

procedure en volgens het model dat als bijlage bij deze overeenkomst suivante et conformément au modèle figurant en annexe de la présente
is gevoegd. convention.
Het ontwerp van toetredingsakte wordt door de werkgever aan elke L'employeur communique le projet d'acte d'adhésion par écrit à chaque
werknemer schriftelijk meegedeeld. travailleur.
Gedurende acht dagen vanaf die schriftelijke mededeling stelt de Pendant huit jours à dater de cette communication écrite, l'employeur
werkgever een register ter beschikking van de werknemers waarin zij tient à la disposition des travailleurs un registre où ceux-ci peuvent
hun opmerkingen mogen schrijven. Gedurende dezelfde termijn van acht consigner leurs observations. Pendant ce même délai de huit jours, le
dagen kan de werknemer of zijn vertegenwoordiger eveneens zijn travailleur ou son représentant peut également communiquer ses
opmerkingen meedelen aan de sociaal inspecteur-directiehoofd van de observations à l'inspecteur social chef de direction de la Direction
Algemene Directie Toezicht op de Sociale Wetten van de Federale générale Contrôle des Lois sociales du Service public fédéral Emploi,
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg waar de Travail et Concertation sociale, du lieu d'établissement de
onderneming gevestigd is. De naam van de werknemer mag niet meegedeeld l'entreprise. Le nom du travailleur ne peut être ni communiqué, ni
of ruchtbaar gemaakt worden. divulgué.
Na deze termijn van acht dagen wordt de toetredingsakte, samen met het Passé ce délai de huit jours, l'employeur dépose l'acte d'adhésion au
register, door de werkgever, neergelegd ter Griffie van de Algemene Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du
Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale,

Art. 8.In geval van geschil betreffende de toepassing van de

accompagné du registre.
artikelen 6 en 7, met uitzondering van de geschillen inzake het

Art. 8.En cas de litiges relatifs à l'application des articles 6 et

arbeidsreglement, zal de Nationale Arbeidsraad, waarbij de zaak door 7, à l'exception de ceux portant sur le règlement de travail, le
de meest gerede partij aanhangig is gemaakt, teneinde uitspraak te Conseil national du Travail, saisi par la partie la plus diligente,
doen, het paritair comité aanwijzen waaronder de werkgevers met een désignera, pour se prononcer, la commission paritaire dont relèvent
soortgelijke activiteit ressorteren. les employeurs ayant une activité similaire.
Commentaar Commentaire
Wat de geschillen inzake het arbeidsreglement betreft, wordt in En ce qui concerne les litiges relatifs au règlement de travail, il
herinnering gebracht dat de artikelen 11 en 12 van de wet van 8 april est rappelé que ce sont les articles 11 et 12 de la loi du 8 avril
1965 tot instelling van de arbeidsreglementen van toepassing zijn. 1965 instituant les règlements de travail qui s'appliquent.
Daarin is bepaald dat, indien er voor een bedrijfstak geen paritair Ceux-ci disposent que si, pour une branche d'activité, il n'existe pas
comité bestaat, de daarvoor bevoegde minister, die door de voorzitter de commission paritaire, le ministre compétent en la matière, informé
van de ondernemingsraad van het geschil in kennis werd gesteld, of, du différend par le président du conseil d'entreprise, ou, lorsqu'il
wanneer er geen ondernemingsraad bestaat, de door de Koning aangewezen n'existe pas de conseil d'entreprise, le fonctionnaire désigné par le
ambtenaar, de zaak aanhangig maakt bij de Nationale Arbeidsraad die, Roi saisit le Conseil national du Travail qui désigne, pour se
teneinde uitspraak te doen over het geschil, het paritair comité prononcer sur le différend, la commission paritaire dont relèvent les
aanwijst waaronder de ondernemingen ressorteren die een soortgelijke entreprises ayant une activité similaire.
activiteit hebben.
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding en duur van de overeenkomst CHAPITRE V. - Entrée en vigueur et durée de la convention

Art. 9.Deze overeenkomst is gesloten voor bepaalde tijd. Zij heeft

Art. 9.La présente convention est conclue pour une durée déterminée.

uitwerking met ingang van 1 januari 2023 en treedt buiten werking op Elle produit ses effets le 1er janvier 2023 et cesse d'être en vigueur
30 juni 2023. Ze is van toepassing op periodes van vermindering van le 30 juin 2023. Elle s'applique aux périodes de réduction des
arbeidsprestaties waarvoor de aanvangsdatum of de datum van verlenging prestations de travail dont la date de début ou de prolongation se
gelegen is tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst. situe pendant la durée de validité de la présente convention.
Commentaar Commentaire
Deze overeenkomst kan verlengd of aangepast worden na 30 juni 2023 en La présente convention peut être prorogée ou adaptée après le 30 juin
de leeftijdsgrens kan geleidelijk verhoogd worden volgens een 2023, l'âge minimal pouvant être progressivement relevé conformément à
vooropgesteld tijdspad, zoals is bepaald in artikel 6, § 5 van het un calendrier prévu, comme le prévoit l'article 6, § 5 de l'arrêté
koninklijk besluit van 12 december 2001 zoals gewijzigd door artikel 4 royal du 12 décembre 2001 tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté
van het koninklijk besluit van 30 december 2014. royal du 30 décembre 2014.
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les
de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, wat de conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en
ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst betreft, worden ce qui concerne la signature de cette convention collective de
de handtekeningen van de personen die ze sluiten in naam van de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des
werknemersorganisaties enerzijds en in naam van de organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la
vergadering die zijn goedgekeurd door de leden en ondertekend door de réunion approuvé par les membres et signé par le président et le
voorzitter en de secretaris. secrétaire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 septembre 2021.
september 2021.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^