Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 april 2020 tot toekenning van een staatswaarborg voor bepaalde kredieten in de strijd tegen de gevolgen van het coronavirus | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 avril 2020 portant octroi d'une garantie d'état pour certains crédits dans la lutte contre les conséquences du coronavirus |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 16 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 april 2020 tot toekenning van een staatswaarborg voor bepaalde kredieten in de strijd tegen de gevolgen van het coronavirus FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 27 maart 2020 tot machtiging van de Koning om een staatswaarborg te verstrekken voor bepaalde kredieten in de strijd tegen de gevolgen van het coronavirus en tot wijziging van de wet van | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 16 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 avril 2020 portant octroi d'une garantie d'état pour certains crédits dans la lutte contre les conséquences du coronavirus PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 27 mars 2020 donnant habilitation au Roi d'octroyer une garantie d'Etat pour certains crédits dans la lutte contre les |
25 april 2014 op het statuut en toezicht op kredietinstellingen en | conséquences du coronavirus et modifiant la loi du 25 avril 2014 |
relative au statut et au contrôle des établissements de crédits et des | |
beursvennootschappen, artikel 2, § 1, eerste, derde en vijfde lid; | sociétés de bourse, article 2, § 1er, alinéas 1er, 3 et 5 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 april 2020 tot toekenning van | Vu l'arrêté royal du 14 avril 2020 portant octroi d'une garantie |
een staatswaarborg voor bepaalde kredieten in de strijd tegen de | d'état pour certains crédits dans la lutte contre les conséquences du |
gevolgen van het coronavirus; | coronavirus ; |
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse die werd uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation qui a été réalisée |
overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | des dispositions diverses concernant la simplification administrative |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 29 juli 2020; | ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juillet 2020 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 juillet 2020 ; |
30 juli 2020; Gelet op het advies 67.918/2/V van de Raad van State, gegeven op 1 | Vu l'avis n° 67.918/2/V du Conseil d'Etat, donné le 1er septembre |
september 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | 2020, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de wet van 27 maart 2020 de Koning heeft gemachtigd | Considérant que la loi du 27 mars 2020 a habilité le Roi à octroyer, |
om, bij een in de Ministerraad overlegd besluit, een staatswaarborg te verstrekken; | par arrêté délibéré en Conseil des ministres, une garantie d'Etat ; |
Dat artikel 2, § 1, vijfde lid van de wet van 27 maart 2020 bepaalt: | Que l'article 2, § 1er, alinéa 5 de la loi du 27 mars 2020 précise |
"De gewaarborgde kredieten zijn vanuit temporeel oogpunt die kredieten | "Les crédits garantis sont, d'un point de vue temporel, les crédits |
die vanaf de datum van inwerkingtreding van het in het eerste lid | accordés à partir de la date d'entrée en vigueur de l'arrêté visé à |
bedoelde besluit tot en met 30 september 2020 worden verstrekt en een | l'alinéa 1er jusqu'au 30 septembre 2020, et ont une durée maximale |
looptijd van maximaal 1 jaar hebben. De Koning kan bij een besluit | d'un an. Le Roi peut prolonger ce délai et cette période par arrêté |
vastgesteld na overleg in de Ministerraad deze termijn en looptijd | délibéré en Conseil des ministres si cela s'avère nécessaire en raison |
verlengen indien dit in gevolge de ernst en duur van de negatieve | |
effecten van het coronavirus op de economie noodzakelijk is."; | de la gravité et de la durée des effets négatifs du coronavirus sur |
l'économie." ; | |
Overwegende dat deze wet de Koning de bevoegdheid geeft om de periode | Considérant que cette loi habilite le Roi à prolonger le délai pendant |
te verlengen waarin de gewaarborgde kredieten het voorwerp zijn van | lequel des crédits garantis font l'objet de la garantie d'Etat par |
een staatswaarborg bij een in de Ministerraad overlegd besluit "indien | arrêté délibéré en Conseil des ministres "si cela s'avère nécessaire |
dit in gevolge de ernst en duur van de negatieve effecten van het | en raison de la gravité et de la durée des effets négatifs du |
coronavirus op de economie noodzakelijk is."; | coronavirus sur l'économie" ; |
Overwegende dat het gepast is de machtiging te gebruiken om de | Considérant qu'il convient d'user de l'habilitation pour prolonger la |
garantie te verlengen tot 31 december 2020, aangezien een dergelijke | garantie aux crédits octroyés jusqu'au 31 décembre 2020 car une telle |
verlenging "in gevolge de ernst en duur van de negatieve effecten van | prolongation est "nécessaire en raison de la gravité et de la durée |
het coronavirus op de economie noodzakelijk is"; | des effets négatifs du coronavirus sur l'économie" ; |
Overwegende dat, op grond van het koninklijk besluit van 14 april | Considérant que sur base de l'arrêté royal du 14 avril 2020, une |
2020, een staatswaarborg wordt toegekend voor kredieten die tot 30 | garantie d'Etat a été octroyée pour les crédits accordés jusqu'au 30 |
september 2020 worden verleend; dat de einddatum van 30 september ten | septembre 2020 ; que la date limite du 30 septembre se justifiait au |
tijde van de goedkeuring van de wet van 27 maart 2020 en het | moment de l'adoption de la loi du 27 mars 2020 et de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 14 april 2020 gerechtvaardigd was, aangezien | 14 avril 2020, étant donné qu'à ce moment il était présumé que la |
toen werd vermoed dat de coronaviruscrisis maar van korte duur zou | crise du coronavirus serait seulement de courte durée ; qu'un nombre |
zijn; dat een aanzienlijk aantal niet-financiële ondernemingen echter | important d'entreprises non financières a cependant été contraint de |
gedwongen werd voor langere tijd dan initieel vermoed hun activiteiten | suspendre leurs activités et/ou de les réduire considérablement pour |
op te schorten en/of aanzienlijk te verminderen; dat het er twee | une période plus longue que prévu ; qu'il apparaît deux mois plus tard |
maanden later alle schijn van heeft dat de coronaviruscrisis niet snel | que cette crise ne sera pas résolue rapidement ; que par conséquent la |
zal gaan liggen; dat derhalve de einddatum van 30 september 2020 naar | date limite du 30 septembre 2020 devrait être reportée au 31 décembre |
31 december 2020 dient te worden verlaat, wil men de negatieve | 2020 afin de minimiser autant que possible les effets négatifs du |
effecten van het coronavirus op de economie zoveel mogelijk indammen; | coronavirus sur l'économie ; |
Overwegende dat het bijgevolg aangewezen is om deze niet-financiële | Considérant qu'en conséquence, il convient de continuer de soutenir |
ondernemingen te blijven steunen tijdens de rest van deze | ces entreprises non financières pendant la suite de cette période de |
crisisperiode; overwegende dat het bijgevolg gerechtvaardigd is om de | crise ; qu'il est donc justifié d'étendre la garantie aux crédits |
waarborg te verlengen tot 31 december 2020, overeenkomstig de | octroyés jusqu'au 31 décembre 2020, conformément à l'habilitation |
machtiging die aan de Koning werd verleend bij artikel 2 van de | accordée au Roi par l'article 2 de la loi du 27 mars 2020 précitée ; |
voornoemde wet van 27 maart 2020; | |
Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de | Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres |
in Raad vergaderde Ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 14 april 2020 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 14 avril 2020 |
tot toekenning van een staatswaarborg voor bepaalde kredieten in de | portant octroi d'une garantie d'état pour certains crédits dans la |
strijd tegen de gevolgen van het coronavirus worden de volgende | lutte contre les conséquences du coronavirus, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
a) in de bepaling onder 7° worden de woorden "en gewijzigd op 8 juli | a) au 7°, les mots "et modifiée le 8 juillet 2020" sont insérés entre |
2020" ingevoegd tussen de woorden "heeft gepubliceerd" en de woorden | les mots "le 31 mars 2020 " et les mots ", et jointe en annexe au |
", en als bijlage bij dit besluit wordt gevoegd"; | présent arrêté" ; |
b) in de Franse tekst van de bepaling onder 10° worden de woorden "la | b) au 10°, les mots "la partie adverse" sont remplacés par les mots |
partie adverse" vervangen door de woorden "l'autre partie"; | "l'autre partie" ; |
c) de bepaling onder 15° wordt aangevuld met de woorden "behalve wat | c) le 15° est complété par les mots "sauf en ce qui concerne les |
betreft kredieten die in aanmerking komen voor de staatswaarborg | crédits qui sont éligibles à la garantie d'Etat visée dans la loi du |
bedoeld in de wet van 20 juli 2020"; | 20 juillet 2020" ; |
d) er wordt een 15° /1 ingevoegd, luidende: | d) il est inséré un 15° /1, rédigé comme suit : |
"15° /1 "de wet van 20 juli 2020": de wet van 20 juli 2020 tot | " 15° /1 " la loi du 20 juillet 2020 " : la loi du 20 juillet 2020 |
verstrekking van een staatswaarborg voor bepaalde kredieten aan KMO's | portant octroi d'une garantie de l'Etat pour certains crédits aux PME |
in de strijd tegen de gevolgen van het coronavirus en tot wijziging | dans la lutte contre les conséquences du coronavirus et modifiant la |
van de wet van 25 april 2014 op het statuut en toezicht op | loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des |
kredietinstellingen en beursvennootschappen;"; | établissements de crédit et des sociétés de bourse ; " ; |
e) in de bepaling onder 41°, wordt het woord "securisatie" vervangen | e) au 41°, dans le texte néerlandais, le mot "securisatie " est |
door het woord "securitisatie". | remplacé par le mot "securitisatie ". |
Art. 2.In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden "30 |
Art. 2.A l'article 4, § 1er, du même arrêté, les mots "30 septembre |
september 2020" telkens vervangen door de woorden "31 december 2020". | 2020 " sont, chaque fois, remplacés par les mots "31 décembre 2020 ". |
Art. 3.In artikel 6, § 2, b), van hetzelfde besluit,worden de |
Art. 3.A l'article 6, § 2, b), du même arrêté, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: . | suivantes sont apportées : |
1° het woord "zin" tussen de woorden "tegenpartijen in" en de woorden | 1° dans le texte néerlandais, le mot "zin" entre les mots |
"de zin van artikel 3.3" wordt opgeheven; | "tegenpartijen in" et les mots "de zin van artikel 3.3" est abrogé ; |
2° in de Franse tekst wordt het woord "établissement" vervangen door het woord "établissements". | 2° le mot "établissement " est remplacé par le mot "établissements". |
Art. 4.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de woorden |
Art. 4.L'article 7 du même arrêté est complété par les mots ", pour |
", voor zover het totaal van de door een kredietgever toegekende | autant que le total des crédits garantis octroyés par un prêteur ne |
gewaarborgde kredieten de in artikelen 10 tot 12 bedoelde grens niet | dépasse pas le plafond visé aux articles 10 à 12". |
overschrijdt". | |
Art. 5.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 5.A l'article 8, § 1er, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
a) het woord "kredietgever" wordt vervangen door het woord | a) le mot "prêteur " est remplacé par le mot "emprunteur" et les mots |
"kredietnemer" en de woorden "per groep waartoe een kredietnemer | "par groupe dont fait partie un emprunteur" sont abrogés ; |
behoort bepaalde" worden opgeheven; | |
b) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt: | b) le 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° het hoogste van onderstaande bedragen: | "2° le plus élevé des montants suivants : |
a) het bedrag van de liquiditeitsbehoeften van de kredietnemer, andere | a) le montant des besoins de liquidité de l'emprunteur, qui ne |
dan voor herfinancieringskredieten voor terugbetaling van of | concernent pas des crédits de refinancement pour le remboursement ou |
wederopnames van kredieten verleend voor 1 april 2020, voor zijn | pour les nouveaux prélèvements de crédits octroyés avant le 1er avril |
activiteiten gedurende een periode van 18 maanden voor KMO's in de zin | 2020, pour ses activités pour une période de 18 mois pour les PME au |
van Verordening nr. 651/2014 en 12 maanden voor andere ondernemingen, | sens du Règlement n° 651/2014 et pour une période de 12 mois pour les |
zulke periode te rekenen vanaf de beoogde datum van verlening van het | autres entreprises, cette période étant comptée à partir de la date |
gewaarborgde krediet, zoals dit bedrag door de kredietnemer in een | envisagée de l'octroi du crédit garanti, tel que ce montant est évalué |
behoorlijk gemotiveerde schriftelijke verklaring wordt geschat waarin | par l'emprunteur dans une déclaration dûment motivée, dans laquelle |
de kredietnemer eveneens toelicht of en in welke mate hij of een met | l'emprunteur indique également si et dans quelle mesure lui, ou une |
hem verbonden persoon ter dekking van deze behoeften andere | personne liée à lui, a introduit ou a l'intention d'introduire |
kredietaanvragen heeft ingediend of nog voornemens is in te dienen; | d'autres demandes de crédits pour couvrir ces besoins ; |
b) het dubbele van de jaarlijkse totale loonkost, met inbegrip van de | b) le double du coût salarial total annuel, en ce compris les charges |
sociale lasten en de kosten van personeel dat op de locatie van de | sociales et le coût des effectifs travaillant sur le site de |
onderneming werkt, maar formeel op de loonlijst van onderaannemers | l'emprunteur mais considérés officiellement comme des sous-traitants, |
staat, van het laatste afgesloten boekjaar van de kredietnemer; voor | du dernier exercice comptable clôturé de l'emprunteur ; pour les |
kredietnemers die waarvan het eerste boekjaar nog niet is afgesloten | emprunteurs dont le premier exercice comptable n'est pas encore |
op het ogenblik van de kredietaanvraag, mag de kredietgever voortgaan | clôturé au moment de la demande de crédit, le prêteur peut se fonder |
op de door de kredietnemer in een schriftelijke verklaring geraamde | sur la masse salariale annuelle estimée par l'emprunteur dans une |
jaarlijkse loonsom voor de eerste twee exploitatiejaren; | déclaration écrite pour les deux premières années d'exploitation ; |
c) 25% van de omzet van het laatste afgesloten boekjaar van de | c) 25% du chiffre d'affaires du dernier exercice comptable clôturé de |
kredietnemer."; | l'emprunteur. " ; |
c) de paragraaf wordt aangevuld met een lid, luidende: | c) le paragraphe est complété par un alinéa, rédigé comme suit : |
"De maximumbedragen waarvan sprake in deze paragraaf gelden per groep, | "Les montants maximaux dont il est question au présent paragraphe |
en worden verminderd met het hoofdbedrag van kredieten die in | s'appliquent par groupe, et sont diminués des montants en principal |
voorkomend geval aan de kredietnemer of een andere persoon van de | des crédits qui, le cas échéant, ont été octroyés à un emprunteur ou à |
groep waartoe hij behoort zijn toegekend met toepassing van de wet van | une autre personne du groupe auquel il appartient en application de la |
20 juli 2020.". | loi du 20 juillet 2020. ". |
Art. 6.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 6.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 10.De gewaarborgde portefeuille komt in aanmerking voor de |
" Art. 10.Le portefeuille garanti est éligible à la garantie d'Etat |
staatswaarborg in de mate dat het totaal van de op enig ogenblik | dans la mesure où le total de l'ensemble des montants en principal |
gedurende de eerste 12 maanden beschikbare dan wel uitstaande | disponibles ou en cours à tout moment pendant les 12 premiers mois en |
hoofdsommen van alle gewaarborgde kredieten die door een kredietgever | |
of een daarmee verbonden persoon worden toegekend, niet hoger is dan | vertu des crédits garantis octroyés par un prêteur ou toute personne |
de toegewezen enveloppe van die kredietgever, berekend overeenkomstig | liée ne dépasse pas l'enveloppe allouée de ce prêteur, calculée |
artikelen 11 en 12, verminderd met de beschikbare dan wel uitstaande | conformément aux articles 11 et 12, réduite des montants en principal |
hoofdsommen van alle door die kredietgever met toepassing van de wet | disponibles ou en cours de tous les crédits octroyés par ce prêteur en |
van 20 juli 2020 toegekende kredieten die als gewaarborgde kredieten | application de la loi du 20 juillet 2020 considérés comme crédits |
in de zin van die wet zijn te aanzien. | garantis au sens de cette loi. |
Een gewaarborgd krediet waarvan de verlening, rekening houdend met de | Un crédit garanti dont l'octroi, compte tenu des crédits garantis en |
gewaarborgde kredieten onder de wet van 20 juli 2020, zou leiden tot | vertu de la loi du 20 juillet 2020, conduirait au dépassement de |
een overschrijding van de toegewezen enveloppe komt in zijn geheel | l'enveloppe allouée, n'est pas éligible pour la garantie d'Etat, dans |
niet in aanmerking voor de staatswaarborg, en de toekenning van | sa totalité, et l'octroi d'un tel crédit n'augmente pas les montants |
dergelijk krediet verhoogt de uitstaande hoofdsommen binnen de | en principal en cours au sein de l'enveloppe allouée. ". |
toegewezen enveloppe niet.". | |
Art. 7.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de woorden "31 |
Art. 7.Dans l'article 18 du même arrêté, les mots "31 mars 2023 " |
maart 2023" vervangen door de woorden "30 juni 2023". | sont remplacés par les mots "30 juin 2023 ". |
Art. 8.In het opschrift van hoofdstuk 5, afdeling 5 van hetzelfde |
Art. 8.Dans le texte néerlandais de l'intitulé de la section 5 du |
besluit, wordt het woord "of" opgeheven. | chapitre 5 du même arrêté, le mot "of " est abrogé. |
Art. 9.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 9.A l'article 21 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 2 wordt het eerste lid vervangen als volgt: "De overdracht door de kredietgever, zelfs onder de vorm van een verpanding, van een gewaarborgd krediet, is niet toegelaten. Onder overdracht valt eveneens effectisering, met inbegrip van effectisering met het oog op het gebruik van de effectiseringseffecten als onderpand."; 2° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "of deze effectiseert om de effectiseringseffecten" ingevoegd tussen de woorden "in pand geeft" en de woorden "als onderpand". | sont apportées : 1° dans le paragraphe 2, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : "Le transfert, par le prêteur, même sous la forme d'une mise en gage, d'un crédit garanti n'est pas autorisé. Est également considérée comme transfert la titrisation, en ce compris la titrisation en vue de l'utilisation des titres de la titrisation comme sûreté. " ; 2° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots "un ou plusieurs crédits garantis à la Banque nationale aux fins de garantie de financements octroyés par la Banque nationale à un prêteur ou un établissement de crédit lié à lui dans le cadre de ses missions légales " sont remplacés par les mots "à la Banque nationale un ou plusieurs crédits garantis ou les titrise exclusivement en vue de l'utilisation des titres de la titrisation aux fins de garantie de financements octroyés par la Banque nationale dans le cadre de ses missions légales à ce prêteur ou un établissement de crédit lié à lui". |
Art. 10.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 10.A l'article 22 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "30 september 2020" | a) au 1°, les mots "30 septembre 2020 " sont remplacés par les mots |
vervangen door de woorden "31 december 2020"; | "31 décembre 2020 " ; |
b) in de bepaling onder 3°, b) worden de woorden "die in België, met dien verstande dat het gewaarborgde krediet kan bepalen dat het voor kwalificerende buitenlandse activiteiten kan worden gebruikt voor zover zulk gebruik is beperkt tot 10% van het gewaarborgd krediet, en zulk gebruik van het gewaarborgde krediet voor" vervangen door de woorden "in België, met dien verstande dat, bij wege van uitzondering, daarmee ook kwalificerende buitenlandse activiteiten mogen worden gefinancierd voor zover zulke financiering is beperkt tot 10% van het gewaarborgd krediet, en zulke financiering van"; c) in de bepaling onder 11° worden de woorden "1 oktober 2020" | b) au 3°, b), les mots "au financement d'activités en Belgique, étant entendu que le crédit garanti peut prévoir qu'il peut être utilisé pour des activités étrangères qualifiées pour autant qu'une telle utilisation est limitée à 10% du crédit garanti, et qu'une telle utilisation du crédit garanti pour les activités étrangères qualifiées ne se fait " sont remplacés par les mots "pour le financement d'activités en Belgique, étant entendu que, par voie d'exception, les activités étrangères qualifiées peuvent aussi être financées, pour autant qu'un tel financement soit limité à 10% du crédit garanti, et qu'un tel financement pour les activités étrangères qualifiées ne se fasse " ; c) au 11°, les mots "1 octobre 2020 " sont remplacés par les mots "1er |
vervangen door de woorden "1 januari 2021". | janvier 2021". |
Art. 11.In artikel 23 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 11.A l'article 23 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
a) in de Franse tekst van de bepaling onder 3°, c), (i) wordt het | a) au 3°, c), (i), le mot "paiement " est remplacé par le mot |
woord "paiement" vervangen door het woord "paiements"; | "paiements" ; |
b) in de Franse tekst van de bepaling onder 5°, c), (iv) worden de | b) au 5°, c), (iv), les mots "du crédit" sont remplacés par les mots |
woorden "du crédit" vervangen door de woorden "de paiement"; | "de paiement" ; |
c) in de bepaling onder 5° worden de woorden "30 september 2020" | c) au 5°, les mots "30 septembre 2020" sont chaque fois remplacés par |
telkens vervangen door de woorden "31 december 2020". | les mots "31 décembre 2020". |
Art. 12.In artikel 24, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 12.A l'article 24 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "30 september 2020" | a) au 1°, les mots "30 septembre 2020" sont remplacés par les mots "31 |
vervangen door de woorden "31 december 2020"; | décembre 2020" ; |
b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "30 september 2020" | b) au 2°, les mots "30 septembre 2020" sont remplacés par les mots "31 |
vervangen door de woorden "31 december 2020". | décembre 2020". |
Art. 13.In artikel 27, 2°, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 13.A l'article 27, 2°, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in de bepaling onder a) worden de woorden "30 september 2020" | 1° au a), les mots "30 septembre 2020" sont remplacés par les mots "31 |
vervangen door de woorden "31 december 2020"; | décembre 2020" ; |
2° in de bepaling onder b) worden de woorden "30 september 2020" | 2° au b), les mots "30 septembre 2020" sont remplacés par les mots "31 |
vervangen door de woorden "31 december 2020". | décembre 2020". |
Art. 14.In artikel 33, § 2, 4°, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 14.Dans l'article 33, § 2, 4°, du même arrêté, les mots "1er |
woorden "1 oktober 2021" vervangen door de woorden "1 januari 2022". | octobre 2021" sont remplacés par les mots "1er janvier 2022". |
Art. 15.In artikel 34, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 15.A l'article 34, § 2, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "1 juli 2021" vervangen | a) dans le 1°, les mots "1er juillet 2021" sont remplacés par les mots |
door de woorden "1 oktober 2021"; | "1er octobre 2021" ; |
b) in de bepaling onder 7° worden de woorden "1 oktober 2021" | b) dans le 7°, les mots "1er octobre 2021" sont remplacés par les mots |
vervangen door de woorden "1 januari 2022". | "1er janvier 2022". |
Art. 16.In hetzelfde besluit wordt de bijlage vervangen door de |
Art. 16.Dans le même arrêté, l'annexe est remplacée par l'annexe |
bijlage gevoegd bij dit besluit. | jointe au présent arrêté. |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 18.De minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit |
Art. 18.Le ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 september 2020. | Donné à Bruxelles, le 16 septembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 16 september 2020 tot wijziging | Annexe à l'arrêté royal du 16 septembre 2020 modifiant l'arrêté royal |
van het koninklijk besluit van 14 april 2020 tot toekenning van een | du 14 avril 2020 portant octroi d'une garantie d'état pour certains |
staatswaarborg voor bepaalde kredieten in de strijd tegen de gevolgen van het coronavirus | crédits dans la lutte contre les conséquences du coronavirus |
Febelfin-Charter betalingsuitstel ondernemingskredieten | Charte report de paiement crédit aux entreprises de Febelfin |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 16 september 2020 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 septembre 2020 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 14 april 2020 tot toekenning | l'arrêté royal du 14 avril 2020 portant octroi d'une garantie d'état |
van een staatswaarborg voor bepaalde kredieten in de strijd tegen de | pour certains crédits dans la lutte contre les conséquences du |
gevolgen van het coronavirus. | coronavirus |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
A. DE CROO | A. DE CROO |